2. Whether staff and persons being paid by the Tribunal have been recruited or engaged in the manner provided in the Rules of the Tribunal or the Financial Regulations of the United Nations; | UN | 2 - ما إذا كان الموظفون والأشخاص الذين تدفع المحكمة أجورا لهم قد تم توظيفهم أو تعيينهم بالطريقة المنصوص عليها في اللائحة الداخلية للمحكمة أو في النظام المالي للأمم المتحدة؛ |
(c) Whether staff and persons being paid by the Tribunal have been recruited or engaged in the manner provided in the Staff Rules of the Tribunal and the Financial Regulations and Rules of the Tribunal; | UN | (ج) ما إذا كان الموظفون والأشخاص الذين تدفع المحكمة أجورا لهم قد تم تعيينهم أو الاستعانة بهم بالطريقة المنصوص عليها في النظام الإداري لموظفي المحكمة أو في النظام المالي والقواعد المالية للمحكمة؛ |
59. The Board recommends that the Tribunal require that counsel to be paid by the Tribunal be chosen at random from among the available lawyers whose names appear on a list established and approved by the Registrar. | UN | 59 - ويوصي المجلس بأن تشترط المحكمة أنه لكي تدفع المحكمة أتعاب المحامين يتعين أن يكونوا مختارين عشوائيا من بين المحامين المتاحين الذين تظهر أسماؤهم في قائمة يضعها ويعتمدها رئيس قلم المحكمة. |
The increased level of activities will increase bank charges to be paid by the Tribunal by approximately $5,000; | UN | سيؤدي ازدياد اﻷنشطة إلى زيادة الرسوم المصرفية التي تدفعها المحكمة الدولية بنحو ٠٠٠ ٥ دولار؛ |
25. Liabilities regarding the pensions to the judges, which are paid by the Tribunal, are neither valued nor disclosed. | UN | 25 - كما أن الالتزامات المتعلقة بالمعاشات التقاعدية للقضاة التي تدفعها المحكمة لم تحدد قيمتها ولم يُكشف عنها. |
62. The Board recommends that the Tribunal designate at random the counsel to be paid by the Tribunal from a list of available lawyers established by the Registrar's office. | UN | 62- يوصي المجلس أن تحدد المحكمة عشوائياً المحامي الذي ستدفع له المحكمة من قائمة بأسماء المحامين المتاحين يُعدها مكتب قلم المحكمة. |
(e) Require that counsel to be paid by the Tribunal be chosen at random from among the available lawyers whose names appear on a list established and approved by the Registrar (para. 59); | UN | (هـ) إقتضاء أن يكون المحامون الذين يتعين أن تدفع لهم المحكمة أتعابهم مختارين عشوائيا من بين المحامين المتاحين الذين تدرج أسماؤهم في قائمة يضعها ويعتمدها رئيس قلم المحكمة (الفقرة 59)؛ |
2. Staff and persons being paid by the Tribunal have been recruited or engaged in the manner provided in the Rules of the Tribunal or the Financial Regulations of the United Nations; | UN | 2 - الموظفون والأشخاص الذين تدفع المحكمة أجورا لهم قد تم توظيفهم أو تعيينهم بالطريق المنصوص عليها في اللائحة الداخلية للمحكمة أو في النظام المالي للأمم المتحدة؛ |
(c) Whether staff and person being paid by the Tribunal have been recruited or engaged in the manner provided for in the Rules of the Tribunal or the Staff Regulations and Rules of the Tribunal; | UN | (ج) ما إذا كان الموظفون والأشخاص الذين تدفع المحكمة أجورا لهم قد تم تعيينهم أو التعاقد معهم وفقا للطريقة المنصوص عليها في لائحة المحكمة أو في النظامين الإداري والأساسي لموظفي المحكمة؛ |
(c) Whether staff and persons being paid by the Tribunal have been recruited or engaged in the manner provided in the Staff Regulations and Rules of the Tribunal; | UN | (ج) ما إذا كان الموظفون والأشخاص الذين تدفع المحكمة أجورا لهم قد تم تعيينهم أو الاستعانة بهم بالطريقة المنصوص عليها في النظام المالي والقواعد المالية للمحكمة؛ |
(c) Whether staff and persons being paid by the Tribunal have been recruited or engaged in the manner provided in the Rules of the Tribunal or the Financial Regulations of the United Nations; | UN | (ج) ما إذا كان الموظفون والأشخاص الذين تدفع المحكمة أجورا لهم قد تم توظيفهم أو تعيينهم بالطريقة المنصوص عليها في اللائحة الداخلية للمحكمة أو في النظام المالي للأمم المتحدة؛ |
(c) Whether staff and persons being paid by the Tribunal have been recruited or engaged in the manner provided for in the Rules of the Tribunal or the Staff Regulations and Rules of the Tribunal; | UN | (ج) ما إذا كان الموظفون والأشخاص الذين تدفع المحكمة أجورا لهم قد تم تعيينهم أو الاستعانة بهم بالطريقة المنصوص عليها في لائحة المحكمة أو في النظام المالي والقواعد المالية للمحكمة؛ |
(c) Whether staff and person being paid by the Tribunal have been recruited or engaged in the manner provided for in the Rules of the Tribunal or the Staff Regulations and Rules of the Tribunal; | UN | (ج) ما إذا كان الموظفون والأشخاص الذين تدفع المحكمة أجورا لهم قد تم تعيينهم أو الاستعانة بهم بالطريقة المنصوص عليها في لائحة المحكمة أو في النظامين الإداري والأساسي لموظفي المحكمة؛ |
(d) Whether staff and persons being paid by the Tribunal have been recruited or engaged in the manner provided for in the Rules of the Tribunal or the Staff Regulations and Rules of the Tribunal; | UN | (د) ما إذا كان الموظفون والأشخاص الذين تدفع المحكمة أجورا لهم قد تم تعيينهم أو الاستعانة بهم بالطريقة المنصوص عليها في لائحة المحكمة أو في نظامها المالي وقواعدها المالية؛ |
(c) Whether staff and persons being paid by the Tribunal have been recruited or engaged in the manner provided for in the Staff Rules of the Tribunal and the Financial Regulations and Rules of the Tribunal; | UN | (ج) ما إذا كان الموظفون والأشخاص الذين تدفع المحكمة أجورا لهم قد تم تعيينهم أو الاستعانة بهم بالطريقة المنصوص عليها في النظام الإداري لموظفي المحكمة والنظام المالي والقواعد المالية للمحكمة؛ |
(c) Whether staff and persons being paid by the Tribunal have been recruited or engaged in the manner provided in the Staff Regulations and Rules of the Tribunal; | UN | (ج) ما إذا كان الموظفون والأشخاص الذين تدفع المحكمة أجورا لهم قد تم تعيينهم أو الاستعانة بهم بالطريقة المنصوص عليها في النظام المالي والقواعد المالية للمحكمة؛ |
It further decided that the amount of staff assessment accumulated in the financial year 2003 would be used to reimburse officials and members of the Tribunal for national taxes paid in respect of remuneration paid by the Tribunal in 2003 and 2004. | UN | وقرر كذلك أن يُستخدم مبلغ الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين المتراكم في السنة المالية 2003 كي يسدد لمسؤولي المحكمة وأعضائها مبالغ الضرائب الوطنية التي دفعوها مقابل الأجور التي تدفعها المحكمة في عامي 2003 و 2004. |
62. The Meeting requested the Tribunal to negotiate bilateral agreements concerning tax reimbursements by States that levy national taxes on remuneration paid by the Tribunal and to report to the fourteenth Meeting of States Parties on progress made in that regard. | UN | 62 - وطلب الاجتماع إلى المحكمة التفاوض بشأن اتفاقات ثنائية تتعلق بسداد الضرائب من قبل الدول التي تجبي ضرائب وطنية عن الأجور التي تدفعها المحكمة ورفع تقرير إلى الاجتماع الرابع عشر للدول الأطراف عن التقدم المحرز في هذا الصدد. |
It further decided that the amount of staff assessment accumulated in the financial year 2003 should be used to reimburse officials and members of the Tribunal for national taxes in respect of remuneration paid by the Tribunal for 2003 and 2004.8 | UN | وقرر الاجتماع كذلك أن يُستخدم مبلغ الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين المتراكم في السنة المالية 2003 لتسديد الضرائب الوطنية التي دفعها مسؤولو المحكمة وأعضاؤها على الأجور التي تدفعها المحكمة في عامي 2003 و 2004(8). |