He paid off four cops, two correctional officers, and a prison warden, all in the city of Novgorod. | Open Subtitles | لقد دفع المال لأربعة من الشرطة اثنين من ضباط السجون ومأمور السجن كلها في مدينة نوفغورود |
paid off just about everybody in town. Made them sign too. | Open Subtitles | دفع فقط حول كل شخص في البلدة جعتلهم يوقعون أيضاً |
Countries' investments in preparedness had paid off. | UN | وقد أثمرت الجهود التي استثمرتها البلدان في التأهب للكوارث. |
You paid off my 500 crore debt for our 5-minute old friendship. | Open Subtitles | دفعت 500مليون ديوني من اجل صداقة عمرها خمس دقائق |
Those special effects at the assembly really paid off! | Open Subtitles | تلك التأثيرات الخاصة بالإجتماع قد آتت أكلها حقاً |
Your hard work on ethical adaptor algorithms paid off. | Open Subtitles | عملك الشاق على الخوارزمية الاخلاقية قد أثمر |
In six months, paid off my house with the profits. | Open Subtitles | في غضون ستة أشهر , يسدد بيتي مع الأرباح. |
It had fully paid off its arrears to the regular budget and was committed to the gradual elimination of its peacekeeping debts. | UN | فقد سدد متأخراته بالكامل في الميزانية العادية ويلتزم بتصفية ديونه المتصلة بعمليات حفظ السلام تدريجيا. |
We agreed that once I paid off the loan, | Open Subtitles | لقد إتفقنا على أنه عندما أستطيع دفع الرهن |
When the product is paid off, the meter is removed and the energy is available without further payment. | UN | وحينما يُدفع ثمن المنتج، يُرفع جهاز القياس وتصبح الطاقة متاحة بدون دفع مبالغ إضافية. |
So someone paid off Parsons to kill Miller. Scott Bruce? | Open Subtitles | اذا أحد دفع لبارسونز ليقتل ميلر، سكوت بروس؟ |
Countries' investments in preparedness had paid off. | UN | وقد أثمرت الجهود التي استثمرتها البلدان في التأهب للكوارث. |
These combined efforts, pursued in diverse operating modes, have paid off. | UN | فقد أثمرت هذه الجهود المتضافرة المبذولة بشتى اﻷساليب. |
I bet Kelly Parker paid off the National Committee. | Open Subtitles | انني اراهن على ان كايلي دفعت للجنة المنتخب |
Yeah, I guess that whittling badge finally paid off. | Open Subtitles | نعم، أعتقد أن ينجر شارة دفعت أخيرا قبالة. |
Decker's tip on Bardot's shoes paid off. | Open Subtitles | ديكر وتضمينه في طرف على باردو وتضمينه في الأحذية آتت أكلها. |
Somebody paid off a huge chunk of his debt. | Open Subtitles | شخص ما أثمر في تسديد قطعةَ كبيرة من دينه |
Terrence Mitchell's death proved to be a risk that paid off. | Open Subtitles | أثبت وفاة تيرانس ميتشل أن يكون خطر أن يسدد. |
He paid off his debt, but... my new son-in-law's an accountant. | Open Subtitles | لقد سدد ديونه ولكن .. لكن ابن زوجتي محاسب |
All those discounts I gave him finally paid off. | Open Subtitles | كُلّ تلك التخفيضاتِ أعطيتُه دَفعَ أخيراً. |
“Checking other mailbox stores paid off. | Open Subtitles | التحقق من مخازن صناديق البريد الأخرى أتي بثماره صورة من كاميرة الأمن لمرأة |
I bribed the Mayor to get the drive-in land, forged your signature, paid off the Serpents. | Open Subtitles | لقد رشوت العمدة للحصول علي الأرض وزورت توقيعكِ ولقد دفعت للشيطان |
You know, in my country, the police say "Gracias..." after being paid off. | Open Subtitles | في وطني يعرب الشرطي عن امتنانه بعد رشوته. |
I would love to keep Upper Deck Timeshare between us and the guy we paid off. | Open Subtitles | أنا أحب أن تبقي بالوقت الطابق العلوي بيننا وبين الرجل دفعنا خارج. |
They paid off her debt, and they paid her monthly to report back every single thing that you were doing. | Open Subtitles | لقد دفعوا ديونها دفعوا لها راتبا شهريا حتى ترسل التقارير كل حركة صغيرة كنت تقوم بها |
Instead, they have paid off to international banks the debt they had inherited from rapid borrowing in the period leading up to the 1997 crisis. | UN | وبدلا من ذلك، سددت إلى المصارف الدولية الديون التي ورثتها نتيجة الاقتراض السريع في الفترة التي سبقت أزمة عام 1997. |
Well, nice to see all those years as an actress have really paid off. | Open Subtitles | حسناً، مسرور حقاً أن أرى كلّ تلك السنوات بالعمل كمُمثلة قد أتت بثمارها. |