"pakistan and iran" - Translation from English to Arabic

    • باكستان وإيران
        
    • وباكستان وإيران
        
    • باكستان وجمهورية إيران
        
    That procedure might help to reduce the tremendous burden borne by Pakistan and Iran. UN ومن المؤكد أن باكستان وإيران تتحملان عبئاً باهظاً، ولكن بإمكان هذا الجهاز تخفيفه.
    There are 7 million Afghan refugees, including internally displaced persons, many of them in Pakistan and Iran. UN ويوجد الآن 7 ملايين لاجئ أفغاني، بمن فيهم المشردون داخليا،كثيرون منهم في باكستان وإيران.
    This will enable us to prepare for an influx of up to 1.5 million refugees into neighbouring countries - particularly Pakistan and Iran. UN فهذا سيمكننا من الاستعداد لتدفق عدد يصل إلى 1.5 مليون لاجئ على البلدان المجاورة، لا سيما باكستان وإيران.
    Ten years after the foreign intervention ended, almost 3 million Afghan refugees are still in Pakistan and Iran. UN وبعد عشر سنوات من انتهاء التدخل اﻷجنبي لا يزال هناك ٣ ملايين لاجئ أفغاني تقريبا في باكستان وإيران.
    China frequently engages in bilateral discussions and exchanges on non-proliferation and export controls with such countries as the United States, the Russian Federation, Great Britain, Germany, the European Union, Turkey, Pakistan and Iran; it is also actively developing relationships with multilateral export-control mechanisms. UN وتشترك الصين على نحو متواتر في مناقشات ومبادلات ثنائية حول عدم الانتشار وضوابط الصادرات مع بلدان مثل الولايات المتحدة والاتحاد الروسي وبريطانيا العظمى وألمانيا والاتحاد الأوروبي وتركيا وباكستان وإيران.
    Our people will always remember the warm welcome they received from their brothers and sisters in Pakistan and Iran. UN فشعبنا سيتذكر دائما الاستقبال الحار الذي حظي به من أشقائه وشقيقاته في باكستان وإيران.
    The extent and speed of return of Afghan refugees from Pakistan and Iran in 2002 have surpassed all expectations. UN لقد تجاوز مدى وسرعة عودة اللاجئين الأفغان من باكستان وإيران في سنة 2002 جميع التوقعات.
    Existing pledges will cover the costs of in-country voting, but the shortfall must be closed to allow the refugees in Pakistan and Iran to vote as well. UN والتعهدات الحالية ستغطي نفقات التصويت داخل البلد، لكن النقص يجب علاجه للسماح للاجئين في باكستان وإيران بالتصويت أيضا.
    Another issue is the presence of a large number of Afghan refugees in Pakistan and Iran. UN وتتعلق المسألة الأخرى بوجود عدد كبير من اللاجئين الأفغان في باكستان وإيران.
    Cannabis resin seizures in Pakistan and Iran (Islamic Republic of), 2001-2011 UN الرابع- ضبطيات راتنج القنَّب في باكستان وإيران (جمهورية-الإسلامية)، 2001-2011 الخامس-
    In addition to its leading role in the reconstruction effort, the European Union is a major source of humanitarian assistance to the people affected by the Afghan crisis, both in Afghanistan and in neighbouring Pakistan and Iran. UN وإضافة إلى دور الاتحاد الأوروبي الرائد في جهود الإعمار، فإنه مصدر رئيسي للمساعدة الإنسانية المقدمة للمتضررين من الأزمة الأفغانية في أفغانستان، وفي باكستان وإيران المجاورتين.
    Once fully operational it could provide landlocked Central Asian countries with access to seaports in Pakistan and Iran within 32 hours. UN وبمجرد تشغيل هذه الشبكة بالكامل فإنها تستطيع أن توفّر للبلدان غير الساحلية في آسيا الوسطى منفذاً إلى الموانئ البحرية في باكستان وإيران في غضون 32 ساعة.
    Furthermore, Pakistan and Iran had held talks in 2003 to find ways of tightening their common border and sharing information on immigration and other security measures. UN وعلاوة على ذلك، أجرت باكستان وإيران محادثات في عام 2003 لإيجاد طرق لإحكام السيطرة على حدودهما المشتركة وتبادل المعلومات فيما يتعلق بالهجرة وتدابير الأمن الأخرى.
    In some areas, many of the local population have already left their homes and gone to swell the number of IDPs in camps or have left for Pakistan and Iran. UN وقد غادر العديد من السكان المحليين منازلهم بالفعل في بعض المناطق ومنهم من توجهوا إلى المخيمات فزادوا من أعداد من بها من المشردين داخليا ومنهم من ذهبوا إلى باكستان وإيران.
    Fourthly, as a sign of stability and security, we are very glad to have over 1.6 million of our refugees, who were mainly living in Pakistan and Iran, return home in a period of less than seven to eight months. UN ورابعا، وكعلامة على الاستقرار والأمن، يسرنا جدا أن ما يزيد على 1.6 ملايين من لاجئينا الذين كانوا يعيشون بصفة عامة في باكستان وإيران عادوا إلى ديارهم في فترة تقل عن سبعة إلى ثمانية أشهر.
    In addition, we hope that the millions of Afghan refugees who remain in Pakistan and Iran will not be excluded from the historical constitutional and election process in Afghanistan. UN فضلا عن ذلك، نأمل ألا يُستثنى ملايين اللاجئين الأفغان الموجودين حاليا في باكستان وإيران من العملية الدستورية والانتخابية التاريخية الجارية في بلدهم.
    I wish to say that my country's delegation shares the view expressed earlier by the delegations of Pakistan and Iran concerning the annex on page 13 of document WP.335. UN السيد الرئيس، إن وفد بلادي يَوَدّ أن يشارك الرأي الذي كان قد أعرب عنه سابقاً وفدا باكستان وإيران فيما يتعلق بالمرفق الوارد في الصفحة ٣١ من الوثيقة WP.335.
    Before doing so, however, I would like to say that we have taken note of the statements made by other delegations, in particular those of Pakistan and Iran. UN بيد أنِّي أود، قبل ذلك، أن أقول إننا أحطنا علماً بالبيانات التي أدلت بها وفود أخرى، ولا سيما ببيانيْ وفديْ باكستان وإيران.
    In that regard, it is important that Pakistan and Iran move forward in tandem on out-of-country registration and voting, so that the over 600,000 Afghans in Pakistan and the over 800,000 Afghans in Iran can take part in the election process. UN وفي هذا الشأن، من المهم أن تتحرك باكستان وإيران قدما وبصورة ترادفية بخصوص التسجيل والتصويت خارج البلاد، حتى يمكن للأفغان الموجودين في باكستان وعددهم 000 600 والموجودين في إيران وعددهم 000 800 أن يشاركوا في عملية الانتخابات.
    Preliminary data indicates that, in 2008, the contribution of Afghanistan overtook those of Pakistan and Iran (Islamic Republic of). UN وتشير البيانات الأولية إلى أن نصيب أفغانستان فاق في عام 2008 نصيبـي باكستان وإيران (جمهورية-الإسلامية).
    Third, I would also like to comment briefly on the issue which has been brought up by our colleagues from Algeria, Pakistan and Iran with regard to the intervention we heard here from the Ambassador of Italy on his coordinating the informal discussions on FMCT. UN ثالثاً، أود أيضاً أن أعلق باقتضاب على المسألة التي أثارها زملاؤنا من الجزائر وباكستان وإيران فيما يتعلق بمداخلة سفير إيطاليا الذي استمعنا إليه هنا بشأن تنسيقه للمناقشات المتعلقة بمعاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية.
    The Team has also heard that the Taliban have acquired 107-mm and 122-mm rockets from cross-border networks operating in Pakistan and Iran (Islamic Republic of). UN وقد تنامى إلى سمع الفريق أيضاً أن الحركة اشترت صواريخ عيار 107 ملم وعيار 122 ملم من الشبكات العابرة للحدود التي تنشط في باكستان وجمهورية إيران الإسلامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more