The Pakistan delegation would especially like to express its appreciation to Under-Secretary-General Jan Eliasson for his commitment and perseverance. | UN | ويود وفد باكستان أن يعرب بوجه خـاص عــن امتنانه لوكيل اﻷميـن العام يـان إلياسون علـى إخلاصـه ومثابرته. |
The Pakistan delegation proposed that the Conference on Disarmament should immediately establish an ad hoc committee on nuclear disarmament. | UN | لقد اقترح وفد باكستان أن يقوم مؤتمر نزع السلاح على الفور بإنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي. |
You can rest assured of the Pakistan delegation's full cooperation and support in making the session a success. | UN | ويمكنكم أن تكونوا واثقين تمام الثقة من التعاون والدعم الكاملين من وفد باكستان في تكليل هذه الدورة بالنجاح. |
6. The Pakistan delegation stated its position and made suggestions on CD/1840 on March 13, June 17 and August 19. | UN | 6- ولقد بيّن وفد باكستان موقفه وقدّم مقترحات بشأن الوثيقة CD/1840 في 13 آذار/مارس و17 حزيران/يونيه و19 آب/أغسطس. |
This draft is sponsored by 113 Member States, to all of whom the Pakistan delegation is most grateful. | UN | وتقدم هذا المشروع 113 دولة عضوا، ويعرب الوفد الباكستاني عن عظيم امتنانه لها جميعا. |
The Pakistan delegation associates itself with the statement made by the representative of Syria on behalf of the group of States members of the Organization of the Islamic Conference. | UN | يعرب وفد باكستان عن تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل سوريا نيابة عن مجموعة الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي. |
The Pakistan delegation therefore fully subscribes to the proposal of the Group of 21 to establish an ad hoc committee on nuclear disarmament. | UN | ولهذا يؤيد وفد باكستان كل التأييد مقترح مجموعة ال21 الداعي إلى إنشاء لجنة مخصصة لنزع السلاح النووي. |
The Pakistan delegation requests all delegations to support the motion. | UN | ويطلب وفد باكستان إلى جميع الوفود أن تؤيد هذا الاقتراح. |
On other issues related to the agenda item, the Pakistan delegation associates itself with the statement to be delivered by the representative of Jamaica. | UN | وفيما يتعلق بالمسائل الأخرى المتصلة بهذا البند من جدول الأعمال، يؤيد وفد باكستان البيان الذي سيدلي به ممثل جامايكا. |
The removal of references on which we had reservations also enabled the Pakistan delegation last year to vote in favour of the resolution. | UN | كما أن إزالة الإشارات التي كان لنا تحفظات عليها في العام الماضي قد مكنت وفد باكستان من التصويت لصالح القرار. |
It is in that context that the Pakistan delegation welcomed the establishment of the High-level Panel on Threats, Challenges and Change. | UN | وفي هذا السياق رحب وفد باكستان بالفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير. |
The Prime Minister of Pakistan, His Excellency Mr. Zafarullah Khan Jamali, will lead the Pakistan delegation to the Geneva Summit. | UN | وسيرأس رئيس وزراء باكستان، معالي السيد ذو الفقار خان جمالي، وفد باكستان إلى مؤتمر قمة جنيف. |
The summary prepared by the Pakistan delegation pursuant to that understanding is attached herewith. | UN | ومرفق طيه الموجز الذي أعده وفد باكستان عملا بذلك التعهد. |
The role of this body in negotiating the CTBT has been consistently underlined by the Pakistan delegation throughout the process of negotiations of the last two and a half years. | UN | وقد أكد وفد باكستان باستمرار على دور هذه الهيئة في التفاوض على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية طوال عملية المفاوضات التي جرت في السنتين ونصف السنة اﻷخيرة. |
The Pakistan delegation looks forward to the close consideration of these views of the Group of 21 when the CD resumes late next month and re-establishes the Ad Hoc Committee on negative security assurances. | UN | إن وفد باكستان ليتطلع إلى النظر عن كثب في آراء مجموعة اﻟ١٢ هذه عندما يستأنف مؤتمر نزع السلاح أعماله في أواخر الشهر المقبل ويعيد إنشاء اللجنة المخصصة لضمانات اﻷمن السلبية. |
I should like to avail myself of this opportunity to recall that the Pakistan delegation has already pointed out the shortcomings of that resolution. | UN | وأود أن أنتهز هذه الفرصة ﻷذكﱢر بأن وفد باكستان سبق أن أشار إلى أوجه قصــور ذلك القــرار. |
The Pakistan delegation is particularly gratified that the Secretary-General has drawn the attention of the world community to the problem of Jammu and Kashmir in paragraph 352 of the report. | UN | إن وفد باكستان يشعر بارتياح خاص ﻷن اﻷمين العام استرعى نظر المجتمع الدولي، في الفقرة ٣٥٢ من التقرير إلى مشكلة جامو وكشمير. |
The views already expressed by the Chairman of the Non-Aligned Movement, the Ambassador of Indonesia, and the Chairman of the Group of 77, the Ambassador of Algeria, enjoy the full support of the Pakistan delegation. | UN | إن اﻵراء التــي أعــرب عنهــا كــل مــن سفير اندونيسيا بصفته رئيسا لحركة عدم الانحياز وسفير الجزائر بصفته رئيسا لمجموعة اﻟ ٧٧ تحظى بالتأييد الكامل من وفد باكستان. |
The Pakistan delegation associates itself with the statement made by the representative of Morocco on behalf of the Group of 77 and China. | UN | ويؤيد الوفد الباكستاني البيان الذي أدلى به ممثل المغرب نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |
It is the intention of the Pakistan delegation to present that draft resolution to the General Assembly in the coming weeks. | UN | وينوي الوفد الباكستاني أن يعرض مشروع القرار على الجمعية العامة في الأسابيع القادمة. |
The Pakistan delegation is satisfied with the important work accomplished in the context of the international data centre. | UN | ويعرب الوفد الباكستاني عن ارتياحه لﻷعمال الهامة المنجزة في سياق مركز البيانات الدولي. |