It thanked Pakistan for clarifying how the Blasphemy Law was implemented. | UN | وشكرت ألمانيا باكستان على توضيح كيفية تنفيذ القانون المتعلق بالتجديف. |
I should also like to thank the Ministers for Foreign Affairs of Afghanistan and Pakistan for their participation in the Council's debate today. | UN | وأشكر أيضا وزير خارجية أفغانستان ووزير خارجية باكستان على مشاركتهما في مناقشة المجلس اليوم. |
May I take this opportunity to thank the Foreign Ministers of Afghanistan and Pakistan for their participation in this debate. | UN | وأغتنم هذه الفرصة لأعرب عن الشكر لوزيرة خارجية أفغانستان ولوزير خارجية باكستان على مشاركتهم في هذه المناقشة. |
We also salute the efforts of the Ambassador of Pakistan for increased computerization of the United Nations. | UN | ونحيي كذلك الجهود التي يبذلها سفير باكستان من أجل زيادة استخدام الحاسوب في اﻷمم المتحدة. |
He also thanked the Ambassador of Pakistan for efficiently conducting the informal consultations. | UN | وأضاف أنه يشكر كذلك سفير باكستان على الكفاءة التي أدار بها المشاورات غير الرسمية. |
We also wish to thank the Minister for Foreign Affairs of Pakistan for his briefing yesterday on the ongoing desperate situation in his country. | UN | كما أود أن أشكر وزير خارجية باكستان على إحاطته الإعلامية التي قدمها أمس بشأن الحالة الحرجة المستعرة في بلده. |
The PRESIDENT: I thank the Ambassador of Pakistan for his statement. | UN | الرئيس: أشكر سعادة سفير باكستان على كلمته. |
We are grateful to the delegation of Pakistan for the support and encouragement that it gives, as we are grateful to others for the support and encouragement that they give. | UN | وإننا ممتنون لوفد باكستان على ما يقدمه من دعم وتشجيع، كما أننا ممتنون للآخرين على ما يقدمونه من دعم وتشجيع. |
The PRESIDENT: I thank the representative of Pakistan for his statement and for his kind words to me. | UN | الرئيس: أشكر ممثل باكستان على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلي. |
The PRESIDENT: I thank the Ambassador of Pakistan for his statement and for the kind words to the Chair. | UN | الرئيس: أشكر سفير باكستان على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئيس. |
The PRESIDENT: I thank the representative of Pakistan for his statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس: أشكر ممثل باكستان على بيانه وعلى العبارات الرقيقة الموجهة للرئاسة. |
I would like to take this opportunity to thank the Government of Pakistan for its cooperation in implementing this complex exercise. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأشكر حكومة باكستان على تعاونها في تنفيذ هذه الممارسة المعقدة. |
Current data from the drug use survey in Pakistan, for instance, support that assessment. | UN | وتؤيد البيانات الحالية المستمدَّة من الدراسة الاستقصائية عن تعاطي المخدِّرات في باكستان على سبيل المثال هذا التقييم. |
The PRESIDENT: I thank the representative of Pakistan for his statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس أشكر ممثل باكستان على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
The PRESIDENT: I thank the representative of Pakistan for his statement and for the kind words addressed to me. | UN | الرئيس: أشكر ممثل باكستان على بيانه وعلى كلماته الرقيقة الموجهة اليﱠ. |
India blames Pakistan for instigating the tension by terrorism. | UN | إن الهند تلوم باكستان على إزكاء لهيب التوتر باﻹرهاب. |
The PRESIDENT: I thank the Minister for Foreign Affairs of Pakistan for his statement and for the kind words addressed to me. | UN | الرئيس: أشكر وزير خارجية باكستان على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها الى شخصي. |
Its aim is to provide training to research and management institutions in Pakistan for developing capacity in national fisheries. | UN | وهو يهدف إلى توفير التدريب للمؤسسات البحثية والإدارية في باكستان من أجل تنمية القدرات الوطنية في مجال مصائد الأسماك. |
The Indian leadership routinely blames Pakistan for every violent incident inside India and in Occupied Kashmir. | UN | وقد دأبت الهند على النحو باللائمة على باكستان في كل حادثة عنف تقع داخل الهند وفي كشمير المحتلة. |
She also thanked the UNFPA Representative in Pakistan for his efforts. | UN | كما أعربت عن شكرها لممثل صندوق اﻷمـــم المتحــدة للسكان في باكستان لما يبذله من جهود. |
Unfortunately, compromise proposals advanced by Pakistan for inclusion in the treaty text or in its Preamble are not reflected in the proposed treaty. | UN | ولسوء الحظ، فإن مقترحات الحل الوسط التي قدمتها باكستان بغية إدراجها في نص المعاهدة أو في ديباجتها لم تظهر في النص المقترح للمعاهدة. |
Request of Pakistan for the establishment of a commission of inquiry in connection with the assassination of the former Prime Minister, Mohtarma Benazir Bhutto | UN | طلب مقدم من باكستان لإنشاء لجنة تحقيق فيما يتعلق باغتيال رئيسة الوزراء السابقة المحترمة بينظير بوتو |
The boys were reportedly taken to Pakistan for training, and returned to Afghanistan to conduct military operations. | UN | وذكرت تقارير أن الأطفال كانوا يؤخذون إلى باكستان لتلقي التدريب، ويُعادون إلى أفغانستان لتنفيذ عمليات عسكرية. |
There is a situation of impunity in Pakistan for those persecuting him and this is well-documented in human rights reports and newspaper articles. | UN | وأن هناك حالة إفلات من العقاب في باكستان يستفيد منها الأشخاص الذين اضطهدوه، وهذا الأمر موثق توثيقاً جيداً في تقارير حقوق الإنسان ومقالات الصحف. |
In that context, my delegation would like to thank the Deputy Permanent Representative of Pakistan for his extraordinary efforts to arrive at this outcome. | UN | وفي ذلك السياق، يود وفدي أن يشكر نائب الممثل الدائم لباكستان على جهوده الاستثنائية بغية التوصل إلى هذه النتائج. |
In its 2006 - 2008 business plan, UNEP targeted Pakistan for special compliance assistance in the area of implementation of decision XVI/29 and policy support. | UN | 252- استهدفت خطة الأعمال للفترة 2006-2008 التي قدمها برنامج الأمم المتحدة للبيئة في الاجتماع الثامن والأربعين للجنة التنفيذية باكستان بمساعدة امتثال خاصة في مجال تنفيذ المقرر 16/29 ودعم السياسات العامة. |
Delegations expressed sympathy to Pakistan for the suffering and loss caused by the unprecedented floods. | UN | وأعربت الوفود عن تعاطفها مع باكستان عن المعاناة والخسائر الناجمة عن الفيضانات التي لا سابق لها. |
He was detained in Pakistan for a certain period of time accused of involvement in both incidents. | UN | واحتُجز المذكور في باكستان لفترة زمنية معينة متهماً بضلوعه في الحادثين. |
It expressed full support for the candidature of Mr. Tanwir Ali Agha of Pakistan for the post of External Auditor. | UN | وأعربت عن تأييد المجموعة الكامل لاختيار السيد تنوير علي آغا من باكستان لمنصب مراجع حسابات خارجي. |