"pakistan for" - Translation from English to Arabic

    • باكستان على
        
    • باكستان من أجل
        
    • باكستان في
        
    • باكستان لما
        
    • باكستان بغية
        
    • باكستان لإنشاء
        
    • باكستان لتلقي
        
    • باكستان يستفيد
        
    • لباكستان على
        
    • في الاجتماع الثامن والأربعين للجنة التنفيذية باكستان
        
    • باكستان عن
        
    • باكستان لفترة
        
    • باكستان لمنصب
        
    It thanked Pakistan for clarifying how the Blasphemy Law was implemented. UN وشكرت ألمانيا باكستان على توضيح كيفية تنفيذ القانون المتعلق بالتجديف.
    I should also like to thank the Ministers for Foreign Affairs of Afghanistan and Pakistan for their participation in the Council's debate today. UN وأشكر أيضا وزير خارجية أفغانستان ووزير خارجية باكستان على مشاركتهما في مناقشة المجلس اليوم.
    May I take this opportunity to thank the Foreign Ministers of Afghanistan and Pakistan for their participation in this debate. UN وأغتنم هذه الفرصة لأعرب عن الشكر لوزيرة خارجية أفغانستان ولوزير خارجية باكستان على مشاركتهم في هذه المناقشة.
    We also salute the efforts of the Ambassador of Pakistan for increased computerization of the United Nations. UN ونحيي كذلك الجهود التي يبذلها سفير باكستان من أجل زيادة استخدام الحاسوب في اﻷمم المتحدة.
    He also thanked the Ambassador of Pakistan for efficiently conducting the informal consultations. UN وأضاف أنه يشكر كذلك سفير باكستان على الكفاءة التي أدار بها المشاورات غير الرسمية.
    We also wish to thank the Minister for Foreign Affairs of Pakistan for his briefing yesterday on the ongoing desperate situation in his country. UN كما أود أن أشكر وزير خارجية باكستان على إحاطته الإعلامية التي قدمها أمس بشأن الحالة الحرجة المستعرة في بلده.
    The PRESIDENT: I thank the Ambassador of Pakistan for his statement. UN الرئيس: أشكر سعادة سفير باكستان على كلمته.
    We are grateful to the delegation of Pakistan for the support and encouragement that it gives, as we are grateful to others for the support and encouragement that they give. UN وإننا ممتنون لوفد باكستان على ما يقدمه من دعم وتشجيع، كما أننا ممتنون للآخرين على ما يقدمونه من دعم وتشجيع.
    The PRESIDENT: I thank the representative of Pakistan for his statement and for his kind words to me. UN الرئيس: أشكر ممثل باكستان على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلي.
    The PRESIDENT: I thank the Ambassador of Pakistan for his statement and for the kind words to the Chair. UN الرئيس: أشكر سفير باكستان على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئيس.
    The PRESIDENT: I thank the representative of Pakistan for his statement and for the kind words addressed to the Chair. UN الرئيس: أشكر ممثل باكستان على بيانه وعلى العبارات الرقيقة الموجهة للرئاسة.
    I would like to take this opportunity to thank the Government of Pakistan for its cooperation in implementing this complex exercise. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأشكر حكومة باكستان على تعاونها في تنفيذ هذه الممارسة المعقدة.
    Current data from the drug use survey in Pakistan, for instance, support that assessment. UN وتؤيد البيانات الحالية المستمدَّة من الدراسة الاستقصائية عن تعاطي المخدِّرات في باكستان على سبيل المثال هذا التقييم.
    The PRESIDENT: I thank the representative of Pakistan for his statement and for the kind words addressed to the Chair. UN الرئيس أشكر ممثل باكستان على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة.
    The PRESIDENT: I thank the representative of Pakistan for his statement and for the kind words addressed to me. UN الرئيس: أشكر ممثل باكستان على بيانه وعلى كلماته الرقيقة الموجهة اليﱠ.
    India blames Pakistan for instigating the tension by terrorism. UN إن الهند تلوم باكستان على إزكاء لهيب التوتر باﻹرهاب.
    The PRESIDENT: I thank the Minister for Foreign Affairs of Pakistan for his statement and for the kind words addressed to me. UN الرئيس: أشكر وزير خارجية باكستان على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها الى شخصي.
    Its aim is to provide training to research and management institutions in Pakistan for developing capacity in national fisheries. UN وهو يهدف إلى توفير التدريب للمؤسسات البحثية والإدارية في باكستان من أجل تنمية القدرات الوطنية في مجال مصائد الأسماك.
    The Indian leadership routinely blames Pakistan for every violent incident inside India and in Occupied Kashmir. UN وقد دأبت الهند على النحو باللائمة على باكستان في كل حادثة عنف تقع داخل الهند وفي كشمير المحتلة.
    She also thanked the UNFPA Representative in Pakistan for his efforts. UN كما أعربت عن شكرها لممثل صندوق اﻷمـــم المتحــدة للسكان في باكستان لما يبذله من جهود.
    Unfortunately, compromise proposals advanced by Pakistan for inclusion in the treaty text or in its Preamble are not reflected in the proposed treaty. UN ولسوء الحظ، فإن مقترحات الحل الوسط التي قدمتها باكستان بغية إدراجها في نص المعاهدة أو في ديباجتها لم تظهر في النص المقترح للمعاهدة.
    Request of Pakistan for the establishment of a commission of inquiry in connection with the assassination of the former Prime Minister, Mohtarma Benazir Bhutto UN طلب مقدم من باكستان لإنشاء لجنة تحقيق فيما يتعلق باغتيال رئيسة الوزراء السابقة المحترمة بينظير بوتو
    The boys were reportedly taken to Pakistan for training, and returned to Afghanistan to conduct military operations. UN وذكرت تقارير أن الأطفال كانوا يؤخذون إلى باكستان لتلقي التدريب، ويُعادون إلى أفغانستان لتنفيذ عمليات عسكرية.
    There is a situation of impunity in Pakistan for those persecuting him and this is well-documented in human rights reports and newspaper articles. UN وأن هناك حالة إفلات من العقاب في باكستان يستفيد منها الأشخاص الذين اضطهدوه، وهذا الأمر موثق توثيقاً جيداً في تقارير حقوق الإنسان ومقالات الصحف.
    In that context, my delegation would like to thank the Deputy Permanent Representative of Pakistan for his extraordinary efforts to arrive at this outcome. UN وفي ذلك السياق، يود وفدي أن يشكر نائب الممثل الدائم لباكستان على جهوده الاستثنائية بغية التوصل إلى هذه النتائج.
    In its 2006 - 2008 business plan, UNEP targeted Pakistan for special compliance assistance in the area of implementation of decision XVI/29 and policy support. UN 252- استهدفت خطة الأعمال للفترة 2006-2008 التي قدمها برنامج الأمم المتحدة للبيئة في الاجتماع الثامن والأربعين للجنة التنفيذية باكستان بمساعدة امتثال خاصة في مجال تنفيذ المقرر 16/29 ودعم السياسات العامة.
    Delegations expressed sympathy to Pakistan for the suffering and loss caused by the unprecedented floods. UN وأعربت الوفود عن تعاطفها مع باكستان عن المعاناة والخسائر الناجمة عن الفيضانات التي لا سابق لها.
    He was detained in Pakistan for a certain period of time accused of involvement in both incidents. UN واحتُجز المذكور في باكستان لفترة زمنية معينة متهماً بضلوعه في الحادثين.
    It expressed full support for the candidature of Mr. Tanwir Ali Agha of Pakistan for the post of External Auditor. UN وأعربت عن تأييد المجموعة الكامل لاختيار السيد تنوير علي آغا من باكستان لمنصب مراجع حسابات خارجي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more