I may add, and as you know, Pakistan has actively and constructively engaged in the process of the implementation of the programme of work. | UN | وأود أن أضيف أن باكستان قد انخرطت، كما تعلمون، بشكل فاعل وبناء في عملية تنفيذ برنامج العمل. |
In this context, she further wishes to note with appreciation that the Government of Pakistan has abolished the death penalty for children. | UN | وفي هذا السياق، تود أيضاً أن تشير مع التقدير إلى أن حكومة باكستان قد ألغت عقوبة الإعدام بالنسبة للأطفال. |
The loss of life in Pakistan has been massive. | UN | كانت الخسائر في الأرواح في باكستان فادحة للغاية. |
Pakistan has a deep commitment to a just, peaceful and lasting settlement of all issues. | UN | كما أن لباكستان التزاما عميقا بالتوصل إلى تسوية عادلة وسلمية ودائمة للمسائل كافة. |
Pakistan has never contributed to nuclear proliferation. | UN | إن باكستان لم تسهم أبدا في الانتشار النووي. |
Pakistan has hosted almost 3 million Afghan refugees for the past three decades. | UN | إن باكستان استضافت قرابة 3 ملايين لاجئ أفغاني على مدى العقود الثلاثة الماضية. |
Pakistan has inseparable bonds of geography, history, faith and culture with Afghanistan, bonds that link the destinies of our two nations. | UN | ولدى باكستان وشائج جغرافية وتاريخية ودينية وثقافية لا انفصام لها مع أفغانستان، وهي تربط بين مصائر بلدينا. |
Pakistan has always supported activities related to the enhancement of nuclear safety. | UN | وما برحت باكستان تدعم دائما اﻷنشطة المتصلة بتعزيز السلامة النووية. |
Pakistan has, naturally, noted the communiqués and decisions reached with great care and some concern. | UN | وبالطبع فإن باكستان قد أحاط علماً بكثير من العناية وقدر من القلق بما صدر من بلاغات وما اتخذ من قرارات. |
But since Pakistan has sought to raise it again today, we feel that the facts must again be set out clearly. | UN | ولكن لما كانت باكستان قد سعت إلى الحديث عن هذا مرة أخرى اليوم فنحن نشعر بضرورة وضع الحقائق بشكل واضح مرة أخرى. |
Pakistan has proposed that these two items be given due consideration by the Conference. | UN | وكانت باكستان قد اقترحت أن يولي المؤتمر للقضيتين الاهتمام الواجب. |
Finally, let me add that Pakistan has developed limited nuclear capabilities exclusively for selfdefence. | UN | وفي الختام، دعوني أضيف إلى ما سبق بأن باكستان قد طورت قدرات نووية محدودة لن تستخدمها إلا دفاعا عن النفس. |
I understand that this devastating flood in Pakistan has affected about 20 million people and left more than 2,000 dead. | UN | وأفهم أن هذه الفيضانات المدمرة في باكستان أضرت بحوالي 20 مليون شخص وخلفت أكثر من ألفي قتيل. |
We should bear in mind, at the same time, that the nuclear capability of India or Pakistan has never been a complete secret. | UN | ويجب علينا أن نضع في الحسبان في الوقت نفسه أن القدرة النووية للهند أو لباكستان لم تكن سرية تماماً. |
However, Pakistan has never resorted to adventurist or irresponsible actions. | UN | بيد أن باكستان لم تلجأ قط إلى إجراءات مغامِرة أو لا مسؤولة. |
It said that Pakistan has extended financial and material assistance to Afghanistan and is contributing to the reconstruction of that country. | UN | وقالت إن باكستان قدمت المساعدة المالية والمادية إلى أفغانستان وتُسهم في إعمار البلد. |
Pakistan has a legitimate requirement for nuclear-power generation to meet the energy needs of our expanding economy. | UN | ولدى باكستان مطلب مشروع يتعلق بتوليد الطاقة النووية لتلبية احتياجات اقتصادنا المتوسع من الطاقة. |
Pakistan has endeavoured to promote such an agreement. The Agency can play an important role in its realization. | UN | وما برحت باكستان تسعى الى عقد هذا الاتفاق الذي يمكن للوكالة أن تقوم بدور هام في تحقيقه. |
Pakistan has consistently supported the political and economic aspirations of Africa. | UN | وقد ظلت باكستان تدعم على الدوام التطلعات السياسية والاقتصادية لأفريقيا. |
Pakistan has persevered in its endeavour to maintain peace and stability in South Asia at the lowest armament level. | UN | وما فتئت باكستان تسعى إلى الحفاظ على السلم والاستقرار في جنوب آسيا مستخدمة الحد الأدنى من التسلح. |
Since 1990 Pakistan has time and again proposed the stationing of impartial international observers along the Line of Control. | UN | ومنذ عام ١٩٩٠ ما فتئت باكستان تقترح مرارا وتكرارا وضع مراقبين دوليين محايدين على طول خط المراقبة. |
However, Pakistan has reported seizures of 11 metric tons in 2007, roughly comparable to the level before 2003. | UN | غير أن باكستان أبلغت عن ضبط 11 طنا متريا في عام 2007، وهي كمية تعادل على وجه التقريب المستوى المسجّل قبل عام 2003. |
Pakistan has the requisite credentials for full access to civil nuclear technology for peaceful purposes to meet its growing energy needs for continued economic growth. | UN | وباكستان لديها المؤهلات اللازمة للحصول الكامل على التكنولوجيا النووية المدنية للأغراض السلمية من أجل تلبية احتياجاتها المتزايدة من الطاقة اللازمة لاستمرار النمو الاقتصادي. |
While the initial phase of providing relief to the earthquake-hit population in Baluchistan province is under way, the Government of Pakistan has also started working on a long-term reconstruction and rehabilitation plan. | UN | وفيما يجري تنفيذ المرحلة الأولية من تقديم الإغاثة للسكان المتضررين بالزلزال في إقليم بالوشستان، بدأت حكومة باكستان أيضاً العمل على خطة بعيدة المدى لإعادة التعمير وإعادة التأهيل. |
The dialogue that Pakistan has proposed to India is one of peace. It is not a favour to Pakistan. | UN | إن الحوار الذي اقترحته باكستان على الهند هو حوار من أجل السلام وليس إسداء معروف إلى باكستان. |
Though Pakistan has a large quota of young and educated professionals, identification of appropriate individuals was hampered by cultural constraints and the lack of time and capacity to effectively advertise and recruit positions. | UN | ورغم أن باكستان لديها قسط وافر من الموظفين الفنيين الشباب المتعلمين، فقد حالت القيود الثقافية وضيق الوقت وعدم قدرة المسؤولين على إعلان الوظائف وملئها بصورة فعالة دون إيجاد الأفراد المناسبين. |