"pakistan reported" - Translation from English to Arabic

    • وأفادت باكستان
        
    • وأبلغت باكستان
        
    • وذكرت باكستان
        
    • أفادت باكستان
        
    • أبلغت باكستان
        
    Pakistan reported that, in 2009, 1,779 ha under opium poppy cultivation were discovered, of which 105 ha were eradicated. UN وأفادت باكستان بأن مساحة تبلغ 779 1 هكتارا من زراعات خشخاش الأفيون اكتُشفت في عام 2009، أُبيد منها 105 هكتارات.
    While Pakistan reported partial compliance with the non-mandatory provision of paragraph 5, concerning the conclusion of agreements on the final disposal of confiscated property, Mongolia stated that it had not implemented the provision. UN وأفادت باكستان بامتثالها الجزئي للحكم غير الإلزامي الوارد في الفقرة 5 بشأن إبرام اتفاقات بشأن التصرف نهائيا في الممتلكات المصادرة، في حين ذكرت منغوليا أنها لم تنفذ الحكم قيد الاستعراض.
    Pakistan reported that it had entered into bilateral extradition treaties with 27 States, including on the subject of terrorist acts as extraditable offences, and noted that over 450 suspected terrorists had been extradited under those treaties. UN وأفادت باكستان بأنها أبرمت معاهدات ثنائية لتسليم المجرمين مع 27 دولة، تشمل الأعمال الإرهابية بوصفها جرائم خاضعة للتسليم، وأشارت إلى أن أكثر من 450 إرهابيا مشتبها بهم تم تسليمهم بموجب هذه المعاهدات.
    Pakistan reported the need for specific technical assistance to better implement the provision under review. UN وأبلغت باكستان عن الحاجة إلى مساعدة تقنية محددة من أجل تحسين تنفيذ الحكم قيد الاستعراض.
    22. Pakistan reported that it had submitted a written response to the questionnaire. UN 22- وذكرت باكستان أنها قدمت رداً مكتوباً على الاستبيان.
    At the national level, Pakistan reported that it had taken a number of steps to promote interfaith harmony and to combat vilification of religions. UN وعلى المستوى الوطني، أفادت باكستان بأنها اتخذت عددا من الخطوات لإشاعة الوئام بين العقائد ومكافحة التشهير بالأديان.
    In the 2011 Annual Reports Questionnaire, Pakistan reported the eradication of 1,053 hectares of opium poppy. UN وفي الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية لعام 2011، أبلغت باكستان عن إبادة 053 1 هكتارا من خشخاش الأفيون.
    Pakistan reported that in some cases detailed particulars are not given in the list, which leads to problems in identifying individuals. UN وأفادت باكستان عن افتقار القائمة في بعض الحالات إلى البيانات الشخصية المفصلة، مما يقود إلى مشاكل في تحديد هوية الأشخاص.
    Pakistan reported seizing 313,736 kg of cannabis resin in 2013, which is almost double the amount seized in 2012. UN وأفادت باكستان بضبط 736 313 كيلوغراماً من راتنج القنَّب في عام 2013، وهي ضعف الكمية المضبوطة في عام 2012 تقريبا.
    Pakistan reported seizing 313,736 kg of hashish in 2013; nearly double the amount seized in 2012. UN وأفادت باكستان بضبط 736 313 كيلوغراما من الحشيش في عام 2013؛ وهي حوالي ضعف الكمية المضبوطة في عام 2012.
    Pakistan reported the north-west province of Khyber Pakhtunkhwa accounted for 39 per cent of opium poppy cultivation, while the south-west province of Balochista accounted for 59 per cent. UN وأفادت باكستان بأنَّ ولاية خيبر باختونخوا في الشمال الغربي مثلت 39 في المائة من زراعة خشخاش الأفيون، في حين مثلت ولاية بلوشستان في الجنوب الغربي 59 في المائة من تلك الزراعة.
    Pakistan reported that it had increased services to address poverty, and the Philippines noted the vulnerability of migrant workers to human trafficking as among the primary problems resulting from migration. UN وأفادت باكستان بأنها زادت من الخدمات الرامية إلى الحد من الفقر، وذكرت الفلبين أن تعرض العاملات المهاجرات للاتجار بالبشر هو من أهم المشاكل الناشئة عن الهجرة.
    Pakistan reported that all of the illicit morphine seized had originated in Afghanistan and no changes had been observed in transportation methods or trafficking routes in 2013. UN وأفادت باكستان بأنَّ جميع مضبوطات المورفين غير المشروع أفغانية المنشأ، وبأنَّ أساليب نقلها ودروب تهريبها لم تتغير في عام 2013.
    Also Pakistan reported that its National Accountability Bureau has executed campaigns focused on engaging public servants and, in particular, new entrants in its awareness-raising activities highlighting the negative effects of corruption. UN وأفادت باكستان أيضا بأنَّ مكتبها الوطني لشؤون المساءلة شنّ حملات تركّز على إشراك الموظفين العموميين، وخاصة الجدد، في أنشطته للتوعية التي تبرز الآثار السلبية المترتبة على الفساد.
    Pakistan reported having seized 15.4 tons of opium in 2007. UN 50- وأفادت باكستان بضبط 15.4 طنا من الأفيون في عام 2007.
    44. Pakistan reported that all fishing vessels flying its flag would be monitored round the clock through a satellite-based tracking system. UN 44 - وأفادت باكستان بأن جميع سفن الصيد التي ترفع علمها تخضع للرصد على مدار الساعة عن طريق نظام للتتبّع بواسطة السواتل.
    Pakistan reported, for the first time, significant quantities of morphine seizures in 2001, amounting to 1.8 tons. UN وأبلغت باكستان للمرة الأولى عن كميات كبيرة من مضبوطات المورفين في عام 2001، بلغت 1.8 طنا.
    Pakistan reported that no clandestine drug producing laboratory existed on its soil. UN 70- وأبلغت باكستان بأنَّه لا يوجد أيُّ مختبرات سرِّية لإنتاج المخدِّرات على ترابها الوطني.
    Pakistan reported on efforts made to implement all aspects of the Political Declaration and Plan of Action. UN 25- وأبلغت باكستان عن الجهود المبذولة لتنفيذ جميع جوانب الإعلان السياسي وخطة العمل.
    Pakistan reported to have conducted SMS message campaigns and relayed anti-corruption messages during flights operated by the national airline. UN وذكرت باكستان أنها شنّت حملات بواسطة رسائل نصية قصيرة وأنها بثّت رسائل لمكافحة الفساد خلال رحلات الطيران التي تسيرها شركة الطيران الوطنية.
    13. In its reply to the Secretary-General dated 2 July 1997, Pakistan reported that it fully supported the global moratorium on large-scale pelagic drift-net fishing on the high seas. UN ١٣ - وذكرت باكستان في ردها المؤرخ ٢ تموز/يوليه ١٩٩٧، الموجه إلى اﻷمين العام، أنها تؤيد تأييدا تاما فرض وقف مؤقت عالمي على صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة في أعالي البحار.
    Pakistan reported that it had undertaken a number of other activities related to the prevention and suppression of international terrorism. UN 13- أفادت باكستان بأنها اضطلعت بالعديد من الأنشطة الأخرى المتصلة بمنع الإرهاب الدولي وقمعه.
    60. Pakistan reported that heroin retail prices had increased sharply in 2001, following the opiate price increase in Afghanistan. UN 60- أبلغت باكستان بأن أسعار الهيروين بالتجزئة ازدادت ازديادا حادا في عام 2001، بعد ازدياد سعر الأفيونيات في أفغانستان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more