The Ambassador of Pakistan said that he has some suggested changes. | UN | وقال سفير باكستان إن لديه بعض التغييرات المقترحة. |
The representative of Pakistan said that Vishwa Hindu Parishad was responsible for violence in Gujrat. | UN | وقال ممثل باكستان إن منظمـة فيشوا هندو باريشاد مسؤولة عن العنف في غجـرات. |
24. The representative of Pakistan said that questions were asked by the Committee to be informed before making a decision. | UN | 24 - وقال ممثل باكستان إن الأسئلة موجهة من اللجنة لكي تحصل على معلومات قبل أن تتخذ قرارا. |
48. Mr. Ali Khan (Pakistan) said that he was disappointed with the draft protocol, which simply established different categories of cluster weapons. | UN | 48- وقال السيد علي خان (باكستان) إن مشروع البروتوكول خيَّب آماله لأنه يقتصر على تحديد فئات مختلفة من الذخائر العنقودية. |
The representative of Pakistan said that he wished to reiterate some of his delegation's understandings concerning the approval by the Trade and Development Board of the provisional agenda and agreed annotations for the ninth session of the Conference. | UN | قال ممثل باكستان إنه يرغب في أن يكرر فهم وفده لبعض النقاط المتعلقة بجدول ﻷعمال المؤقت والشروح المتفق عليها للدورة التاسعة للمؤتمر اللذين أقرهما مجلس التجارة والتنمية. |
The representative of Pakistan said that his country was in the process of adopting a new competition law. | UN | 2- وقال ممثل باكستان إن بلده يعتمد حالياً قانوناً جديداً للمنافسة. |
The representative of Pakistan said that the discussion on UNCTAD's assistance to the Palestinian people was taking place at a sombre time. | UN | 27- وقال ممثل باكستان إن المناقشة المتعلقة بالمساعدة المقدمة من الأونكتاد إلى الشعب الفلسطيني تدور في وقت كئييب. |
67. The representative of Pakistan said that his delegation fully supported the right to selfdetermination and article 3 of the draft declaration. | UN | 67- وقال ممثل باكستان إن وفده يؤيد بالكامل حق تقرير المصير والمادة 3 من مشروع الاعلان. |
52. The spokesman for the Asian Group (Pakistan) said that his Group agreed with the African Group. | UN | ٢٥- وقال المتحدث باسم المجموعة اﻵسيوية )باكستان( إن مجموعته تتفق في الرأي مع المجموعة اﻷفريقية. |
52. The representative of Pakistan said that the policies of his country were conducive to FDI. | UN | ٢٥ - وقال ممثل باكستان إن سياسات بلده تفضي إلى تشجيع الاستثمار اﻷجنبي المباشر. |
12. The representative of Pakistan said that developed countries, having themselves consumed the environmental space needed for development, were now denying the developing countries the right to develop by imposing strict environmental regulations on their exports. | UN | ٢١- وقال ممثل باكستان إن البلدان المتقدمة، بعد أن استهلكت هي أنفسها الحيّز البيئي اللازم للتنمية، تُنكر اﻵن على البلدان النامية حقها في التنمية عن طريق فرض لوائح بيئية صارمة على صادراتها. |
291. Pakistan said that Morocco had one of the most comprehensive reviews and thanked the delegation of Morocco for its elaborate presentation, noting that Morocco had accepted all but two of the recommendations. | UN | 291- وقالت باكستان إن استعراض المغرب كان واحداً من أكثر الاستعراضات شمولاً، وشكرت وفد المغرب على العرض المفصل الذي قدمه، مشيرة إلى أن المغرب قبل جميع التوصيات، باستثناء اثنتين. |
The representative of Pakistan said that his Government attached great importance to developing its transit transport systems so as to provide transit facilities to its neighbouring landlocked developing countries. | UN | 53- وقال ممثل باكستان إن حكومته تولي أهمية كبيرة لتطوير نظم النقل العابر حتى توفر للبلدان النامية غير الساحلية المجاورة تسهيلات المرور العابر. |
21. The representative of Pakistan said that his country had always steadfastly supported the Palestinian people's right to self-determination. The international community must remain closely involved in order to ensure the fulfilment of the solemn commitments under the peace agreements. | UN | 21 - وقال ممثل باكستان إن بلده ظل دائما ثابتا على تأييده لحق الشعب الفلسطيني في تقرير المصير، وعلى المجتمع الدولي أن يظل مشاركا عن كثب، بغية كفالة الوفاء بالالتزامات المتعهد بها رسميا في إطار اتفاقات السلام. |
The representative of Pakistan said that the improved inter-organizational cooperation was very heartening, but it would be useful to have more detailed information on the recent Memorandum of Understanding signed between UNCTAD and UNDP. | UN | ٢١- وقال ممثل باكستان إن تحسين التعاون بين المنظمات أمر مشجع للغاية، ومن المفيد مع ذلك الحصول على معلومات أوفى عن مذكرة التفاهم التي وقعت مؤخراً بين اﻷونكتاد وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
36. The delegation of Pakistan said that, while considering an application, the Committee should take one of three actions: recommend, not recommend or defer. | UN | 36 - وقال وفد باكستان إن على اللجنة، لدى نظرها في أحد الطلبات، أن تتخذ إجراء واحدا من إجراءات ثلاثة، هي: التوصية أو عدم التوصية أو الإرجاء. |
In withdrawing the draft decision, the representative of Pakistan said that the sponsors had felt deep regret and concern at the amendments that some members of the Council had wished to introduce into the draft decision. | UN | ٢٢٤ - وعند سحبه لمشروع المقرر، قال ممثل باكستان إن مقدمي المشروع يشعرون ببالغ اﻷسف والقلق إزاء التعديلات التي أبدى بعض أعضاء المجلس رغبة في إدخالها على مشروع المقرر. |
The representative of Pakistan said that the Panel had recommended 34 tonnes for metered-dose inhalers for his country, 100 tonnes less than the amount nominated. | UN | 49 - وقال ممثل باكستان إن الفريق كان قد أوصى لبلده بكمية مقدارها 34 طناً لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة، أي بكمية تقل 100 طن عن الكمية المعينة. |
The Ambassador of Pakistan said that ad hoc committees could be set up immediately on negative security assurances, outer space and on transparency in armaments. | UN | وقال السيد سفير باكستان إنه يمكن الشروع فورا في إنشاء لجان مخصصة للضمانات اﻷمنية السلبية والفضاء الخارجي والشفافية في التسلح. |
The representative of Pakistan said that the report on the real-time evaluation of the cluster approach to the recent earthquake mentioned that clusters with designated common counterparts, technical emphasis and which drew from institutionalized best practices, had performed better than the other clusters. | UN | وقالت ممثلة باكستان إنه قد ورد في التقرير عن التقييم في الزمن الحقيقي للنهج العنقودي للزلزال الذي وقع حديثا أن المجموعات التي يوجد لها نظراء مشتركون مكلفون، والتي تركز على الجوانب التقنية، والتي تفيد من أفضل الممارسات المؤسسية، كانت أفضل أداء من سائر المجموعات. |
The representative of Pakistan said that his country's competition law was being amended on the basis of inputs from UNCTAD's Model Law. | UN | 6- وقال ممثل باكستان إنه يجري تعديل قانون المنافسة في بلده استناداً إلى المدخلات المستمدة من القانون النموذجي للأونكتاد. |