"palestine and the middle east" - Translation from English to Arabic

    • فلسطين والشرق الأوسط
        
    • فلسطين ومنطقة الشرق الأوسط
        
    The situation in Palestine and the Middle East has been an item on the United Nations agenda for 63 years now. UN إن الحالة في فلسطين والشرق الأوسط بند مدرج في جدول أعمال الأمم المتحدة منذ 63 عاما.
    The report of Justice Goldstone before us today is yet further evidence of the failure of military solutions to conflict in Palestine and the Middle East. UN يمثل تقرير القاضي غولدستون المعروض علينا اليوم برهاناً جديداً على فشل الحلول العسكرية للصراع في فلسطين والشرق الأوسط.
    This is an important opportunity for the international community to reaffirm its commitment to the achievement of a lasting and sustainable peace in Palestine and the Middle East as a whole. UN وهذه فرصة هامة كي يؤكد المجتمع الدولي مجدداً التزامه بتحقيق سلام دائم ومستدام في فلسطين والشرق الأوسط برمته.
    We are particularly grateful for their keen interest and resolute support with regard to the burning issues of Palestine and the Middle East. UN ونعرب عن الامتنان الخاص لاهتمامهم البالغ وتأييدهم التام فيما يتعلق بمسألتي فلسطين والشرق الأوسط الساخنتين.
    Turning to another issue, we have been witnessing an unprecedented deterioration of the situation in Palestine and the Middle East. UN وإذ ننتقل إلى قضية أخرى فإننا نشهد تدهورا غير مسبوق في الحالة في فلسطين والشرق الأوسط.
    Despite the excesses of the Israeli occupiers, during the Beirut Summit the Arab League outlined the basis for a just, lasting and comprehensive peace in Palestine and the Middle East. UN وبالرغم من تجاوزات المحتلين الإسرائيليين، فإن جامعة الدول العربية أكدت، في مؤتمر قمة بيروت، أسس سلام عادل دائم شامل في فلسطين والشرق الأوسط.
    13. The issues of Palestine and the Middle East were permanent items on the agenda of the African Union. UN 13 - وتعتبر قضيتا فلسطين والشرق الأوسط بندين ثابتين في جدول أعمال الاتحاد الأفريقي.
    Situation in Palestine and the Middle East UN الحالة في فلسطين والشرق الأوسط
    Situation in Palestine and the Middle East UN الحالة في فلسطين والشرق الأوسط
    Following the glimmer of hope for the revival of the Middle East peace process, we are again witnessing an unprecedented deterioration of the situation in Palestine and the Middle East. UN وبعد أن ظهر بصيص من الأمل في إحياء عملية سلام الشرق الأوسط، ها نحن نشهد من جديد تدهورا غير مسبوق في الحالة في فلسطين والشرق الأوسط.
    Decision on Palestine and the Middle East UN مقرر بشأن فلسطين والشرق الأوسط
    As we commemorate this year the sixtieth anniversary of Al-Nakba, which has condemned the majority of Palestinians to exile since 1948, the Security Council to date has not managed to redress this historical injustice and provide for the implementation of its resolutions on Palestine and the Middle East. UN وإذ نحيي هذا العام ذكرى مرور ستين عاما على النكبة، التي حكمت على أغلبية الفلسطينيين بالنفي منذ عام 1948، لم ينجح مجلس الأمن حتى الآن في الإنصاف من هذا الظلم التاريخي، والنص على تنفيذ قراراته بشأن فلسطين والشرق الأوسط.
    Palestine and the Middle East UN فلسطين والشرق الأوسط
    As a result of the creation of such an unhealthy atmosphere, the question of Palestine and the Middle East, which has taken a high place on the agenda of the international community, has been greatly undermined in this World Conference that is believed to have the responsibility to address the injustices of racism and racial discrimination. UN ونتيجة هيمنة هذا الجو المريب فإن مسألة فلسطين والشرق الأوسط التي كانت تحتل مرتبة عالية في جدول أعمال المجتمع الدولي انتُقص من قدرها كثيراً في هذا المؤتمر العالمي الذي يُعتقد أنه مسؤول عن التصدي لمظـالم العنصرية والتمييز العنصري.
    VII. Situation in Palestine and the Middle East UN سابعا - الحالة في فلسطين والشرق الأوسط
    3. Mr. Al-Kidwa (Observer for Palestine) said that the situation in Palestine and the Middle East remained very tense and was still deteriorating. UN 3 - السيد القدوة (المراقب عن فلسطين): قال إن الحالة في فلسطين والشرق الأوسط لا تزال بالغة التوتر، كما أنها آخذة في التدهور.
    2. The Chairman, presenting his report on the Third Ordinary Session of the Executive Council and the Ordinary Session of the Assembly of Heads of State and Government of the African Union, said that the Executive Council had devoted considerable attention to the question of Palestine and the Middle East. UN 2 - عرض الرئيس تقريراً عن الدورة العادية الثالثة للمجلس التنفيذي والدورة العادية لمؤتمر رؤساء دول وحكومات الاتحاد الأفريقي، وأشار فيه إلى أن المجلس التنفيذي كرس اهتماماً كبيراً لقضية فلسطين والشرق الأوسط.
    The Chairman (spoke in French): I thank His Excellency Mr. Julian Robert Hunte, President of the General Assembly, for his important statement, which bears witness once again to his personal commitment and to the continuing support of the General Assembly with respect to the burning question of Palestine and the Middle East, in compliance with the relevant resolutions adopted by the United Nations. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أشكر سعادة السيد جوليان روبرت هنتي رئيس الجمعية العامة على بيانه الهام الذي يشهد مرة أخرى على التزامه الشخصي وعلى استمرار دعم الجمعية العامة فيما يتعلق بقضية فلسطين والشرق الأوسط الساخنة، امتثالا للقرارات ذات الصلة التي اتخذتها الأمم المتحدة.
    I thank every one here for their presence, which attests to their commitment to peace and reconciliation in both Palestine and the Middle East region, which is cherished by humankind as a whole. UN وأشكر كل المشاركين على حضورهم الذي يشهد على التزامهم بالسلام والمصالحة في فلسطين ومنطقة الشرق الأوسط على السواء التي تحظى باحتضان البشرية جمعاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more