"palestine to the united nations to" - Translation from English to Arabic

    • لفلسطين لدى الأمم المتحدة إلى
        
    • فلسطين لدى الأمم المتحدة إلى
        
    • لفلسطين لدى اﻷمم المتحدة الى
        
    In accordance with the provisional rules of procedure and the previous practice in this regard, the President, with the consent of the Council, invited the Permanent Observer of Palestine to the United Nations to participate in the meeting. UN ووفقا للنظام الداخلي المؤقت والممارسة السابقة المتبعة في هذا الصدد، دعا الرئيس، بموافقة المجلس، المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة إلى المشاركة في الجلسة.
    In accordance with the rules of procedure and the previous practice in this regard, the President, with the consent of the Council, invited the Permanent Observer of Palestine to the United Nations to participate in the discussion. UN ووفقا للنظام الداخلي والممارسة السابقة المتبعة في هذا الشأن، دعا الرئيس، بعد موافقة المجلس، المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة إلى المشاركة في المناقشة.
    In accordance with the rules of procedure and the previous practice in this regard, the President, with the consent of the Council, invited the Permanent Observer of Palestine to the United Nations to participate in the discussion. UN ووفقا للنظام الداخلي والممارسة السابقة المتبعة في هذا الصدد، دعا الرئيس، بموافقة المجلس، المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة إلى المشاركة في المناقشة.
    The President invited the Permanent Observer of the Observer State of Palestine to the United Nations to participate in the meeting in accordance with the provisional rules of procedure and previous practice. UN ودعا الرئيس المراقبَ الدائم عن دولة فلسطين لدى الأمم المتحدة إلى المشاركة في الجلسة وفقا للنظام الداخلي المؤقت والممارسة السابقة.
    The President invited the Permanent Observer of the Observer State of Palestine to the United Nations to participate in the meeting in accordance with the provisional rules of procedure and the Council's previous practice. UN ودعت الرئيسة المراقب الدائم لدولة فلسطين لدى الأمم المتحدة إلى المشاركة في الجلسة وفقا للنظام الداخلي المؤقت والممارسة السابقة للمجلس.
    The President, with the consent of the Council, invited the Permanent Observer of Palestine to the United Nations to participate in the debate in accordance with the rules of procedure and the previous practice in that regard. UN وبموافقة المجلس، دعا الرئيس المراقب الدائم لفلسطين لدى اﻷمم المتحدة الى الاشتراك في المناقشة وفقا للنظام الداخلي والممارسة السابقة في هذا الصدد.
    In accordance with the rules of procedure and the previous practice in this regard, the President, with the consent of the Council, invited the Permanent Observer of Palestine to the United Nations to participate in the discussion. UN وعملا بالنظام الداخلي والممارسات السابقة في هذا الصدد، دعا الرئيس، بموافقة المجلس، المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة إلى المشاركة في المناقشة.
    In accordance with the rules of procedure and the previous practice in this regard, the President, with the consent of the Council, invited the permanent Observer of Palestine to the United Nations to participate in the discussion. UN وعملا بالقواعد الإجرائية والممارسة السابقة في هذا الصدد، دعا الرئيس، بموافقة المجلس، المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة إلى المشاركة في المناقشة.
    In accordance with the provisional rules of procedure and the previous practice in this regard, the President, with the consent of the Council, invited the Permanent Observer of Palestine to the United Nations to participate in the discussion. UN ووفقا للنظام الداخلي المؤقت والممارسة السابقة في هذا الصدد، دعا الرئيس، بموافقة المجلس، المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة إلى المشاركة في المناقشة.
    In accordance with the provisional rules of procedure and the previous practice in this regard, the President, with the consent of the Council, invited the Permanent Observer of Palestine to the United Nations to participate in the discussion. UN ووفقا للنظام الداخلي المؤقت والممارسة السابقة في هذا الصدد، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة إلى المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة إلى المشاركة في المناقشة.
    In accordance with the provisional rules of procedure and the previous practice in this regard, the President, with the consent of the Council, invited the Permanent Observer of Palestine to the United Nations to participate in the discussion. UN ووفقا للنظام الداخلي المؤقت والممارسات السابقة المتبعة بهذا الخصوص، دعا الرئيس بموافقة المجلس، المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة إلى المشاركة في المناقشة.
    In accordance with the provisional rules of procedure and the previous practice in this regard, the President, with the consent of the Council, invited the Permanent Observer of Palestine to the United Nations to participate in the discussion. UN ووفقا للنظام الداخلي المؤقت والممارسة السابقة المتبعة في هذا الصدد، دعا الرئيس، بموافقة المجلس، المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة إلى المشاركة في المناقشة.
    In accordance with the provisional rules of procedure and the previous practice in this regard, the President, with the consent of the Council, invited the Permanent Observer of Palestine to the United Nations to participate in the discussion. UN وعملا بالنظام الداخلي والممارسة السابقة في هذا الصدد، دعا الرئيس، بموافقة المجلس، المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة إلى المشاركة في المناقشة.
    " In accordance with the provisional rules of procedure and the previous practice, the President, with the consent of the Council, invited the Permanent Observer of Palestine to the United Nations to participate in the meeting. UN " ووفقا للنظام الداخلي المؤقت والممارسة السابقة المتبعة في هذا الصدد، دعا الرئيس، بموافقة المجلس، المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة إلى المشاركة في الجلسة.
    I have the honour to request that, in accordance with its previous practice, the Security Council invite the Permanent Observer of Palestine to the United Nations to participate in the meeting of the Security Council to be held today, Monday, 23 September 2002, regarding the situation in the Middle East, including the Palestinian question. UN يشرفني أن أطلب أن يدعو المجلس، وفقا لممارسته السابقة، المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة إلى المشاركة في الاجتماع الذي سيعقده مجلس الأمن اليوم، الاثنين 23 أيلول/سبتمبر 2002، بشأن الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين.
    I have the honour to request that, in accordance with its previous practice, the Security Council invite the Permanent Observer of Palestine to the United Nations to participate in the meeting of the Security Council to be held today, Thursday, 18 April 2002, regarding the situation in the Occupied Palestinian Territory, including Jerusalem. UN أتشرف بأن أطلب، وفقا للممارسة المتبعة، بأن يدعو مجلس الأمن المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة إلى المشاركة في الاجتماع الذي سيعقده المجلس اليوم الخميس 18 نيسان/أبريل 2002 بشأن الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس.
    I have the honour to request that, in accordance with its previous practice, the Security Council invite the Permanent Observer of Palestine to the United Nations to participate in the meeting of the Security Council being held on Thursday, 13 July 2006, regarding the situation in the Middle East, including the Palestinian question. UN يشرفني أن أطلب، وفقا لممارسات مجلس الأمن السابقة، أن يدعو المجلس المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة إلى المشاركة في الاجتماع الذي يعقده مجلس الأمن يوم الخميس، الموافق 13 تموز/يوليه 2006، بشأن الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين.
    I have the honour to request that, in accordance with its previous practice, the Security Council invite the Permanent Observer of Palestine to the United Nations to participate in the meeting of the Security Council which is to be held on Tuesday, 24 January 2012, regarding the situation in the Middle East, including the Palestinian question. UN يشرفني أن أطلب قيام مجلس الأمن، جرياً على ممارسته السابقة، بدعوة المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة إلى المشاركة في جلسة مجلس الأمن التي ستعقد يوم الثلاثاء 24 كانون الثاني الثاني/يناير 2012 بشأن الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين.
    In accordance with the provisional rules of procedure and the previous practice in this regard, the President, with the consent of the Council, invited the Permanent Observer of Palestine to the United Nations to participate in the meeting. UN ووفقا للنظام الداخلي المؤقت والممارسة السابقة المتبعة في هذا الصدد، دعا الرئيس، بموافقة المجلس، المراقب الدائم عن فلسطين لدى الأمم المتحدة إلى المشاركة في المناقشة.
    In accordance with the rules of procedure and the previous practice in this regard, the President, with the consent of the Council, invited the Permanent Observer of Palestine to the United Nations to participate in the discussion. UN من ثم فوفقا للنظام الداخلي وللممارسة السابقة في هذا الصدد، دعا الرئيس، بموافقة المجلس، المراقب الدائم عن فلسطين لدى الأمم المتحدة إلى المشاركة في المناقشة.
    In accordance with the provisional rules of procedure and the previous practice in that regard, the President, with the consent of the Council, invited the Permanent Observer of Palestine to the United Nations to participate in the discussion. UN وعملا بالنظام الداخلي المؤقت والممارسة السابقة في ذلك الصدد، دعا الرئيس، بموافقة المجلس، المراقب الدائم عن فلسطين لدى الأمم المتحدة إلى المشاركة في المناقشة.
    At the same meeting, the President drew attention to the request contained in a letter dated 21 March 1997 from the Permanent Observer of Palestine to the United Nations addressed to the President of the Security Council (S/1997/242) that, in accordance with its previous practice, the Security Council invite the Permanent Observer of Palestine to the United Nations to participate in the debate. UN وفي الجلسة نفسها لفت الرئيس الانتباه الى الطلب الوارد في رسالة مؤرخة ٢١ آذار/مارس ١٩٩٧ موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من المراقب الدائم لفلسطين لدى اﻷمم المتحدة (S/1997/242) يطلب فيها من مجلس اﻷمن، وفقا لما درج عليه، أن يدعو المراقب الدائم لفلسطين لدى اﻷمم المتحدة الى المشاركة في المناقشة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more