"palestinian authority institutions in" - Translation from English to Arabic

    • مؤسسات السلطة الفلسطينية في
        
    Direct donor assistance to Palestinian Authority institutions in the West Bank also resumed. UN واستؤنف أيضا تقديم المساعدات المباشرة من المانحين إلى مؤسسات السلطة الفلسطينية في الضفة الغربية.
    The situation has further deteriorated owing to the polarization within Palestinian society, which led, in June 2007, to an armed takeover of Palestinian Authority institutions in the Gaza Strip by Hamas forces. UN وزادت الحالة تدهورا بسبب الاستقطاب داخل المجتمع الفلسطيني، الذي أدى في حزيران/يونيه 2007 إلى قيام قوات حماس بالاستيلاء المسلح على مؤسسات السلطة الفلسطينية في قطاع غزة.
    19. Building on this initial emergency start-up support, PAPP subsequently initiated a Public Administration Development support programme to support further the Palestinian Authority institutions in their operational, administrative and human resource management tasks. UN ١٩ - وبالاعتماد على هذا الدعم اﻷولي الطارئ، استهل برنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني بعد ذلك برنامجا لتقديم الدعم لتطوير خدمات اﻹدارة العامة بغية تقديم مزيد من الدعم إلى مؤسسات السلطة الفلسطينية في ما تقوم به من مهام تنفيذية وإدارية وفي ميدان ادارة الموارد البشرية.
    Expressing concern over the unlawful takeover of Palestinian Authority institutions in the Gaza Strip in June 2007, and calling for the restoration of the situation to that which existed prior to June 2007 and for the continuation of serious efforts for the resumption of dialogue and the restoration of Palestinian national unity, UN وإذ تعرب عن قلقها إزاء السيطرة غير القانونية على مؤسسات السلطة الفلسطينية في قطاع غزة في حزيران/يونيه 2007، وإذ تطلب إعادة الحالة إلى ما كانت عليه قبل حزيران/يونيه 2007 ومواصلة بذل جهود جادة لاستئناف الحوار واستعادة الوحدة الوطنية الفلسطينية،
    Expressing concern over the unlawful takeover of Palestinian Authority institutions in the Gaza Strip in June 2007, and calling for the restoration of the situation to that which existed prior to June 2007 to allow for the resumption of a dialogue for the restoration of Palestinian national unity, UN وإذ تعرب عن قلقها إزاء السيطرة غير القانونية على مؤسسات السلطة الفلسطينية في قطاع غزة في حزيران/يونيه 2007، وإذ تطلب إعادة الحالة إلى ما كانت عليه قبل حزيران/يونيه 2007 كيما يتسنى استئناف حوار بشأن استعادة الوحدة الوطنية الفلسطينية،
    Expressing concern over the unlawful takeover of Palestinian Authority institutions in the Gaza Strip in June 2007, and calling for the restoration of the situation to that which existed prior to June 2007 and for the continuation of the serious efforts being exerted by Egypt, the League of Arab States and other concerned parties for the promotion of dialogue towards reconciliation and the restoration of Palestinian national unity, UN وإذ تعرب عن قلقها إزاء الاستيلاء غير القانوني على مؤسسات السلطة الفلسطينية في قطاع غزة في حزيران/يونيه 2007، وإذ تطلب إعادة الوضع إلى ما كان عليه قبل حزيران/يونيه 2007 ومواصلة الجهود الجادة التي تبذلها مصر وجامعة الدول العربية وغيرهما من الأطراف المعنية من أجل إقامة حوار يحقق المصالحة ويعيد الوحدة الوطنية الفلسطينية،
    Expressing concern over the unlawful takeover of Palestinian Authority institutions in the Gaza Strip in June 2007, and calling for the restoration of the situation to that which existed prior to June 2007 and for the continuation of the serious efforts being exerted by Egypt, the League of Arab States and other concerned parties for the promotion of dialogue for the achievement of reconciliation and the restoration of Palestinian national unity, UN وإذ تعرب عن قلقها إزاء الاستيلاء غير القانوني على مؤسسات السلطة الفلسطينية في قطاع غزة في حزيران/يونيه 2007، وإذ تدعو إلى إعادة الوضع إلى ما كان عليه قبل حزيران/يونيه 2007 ومواصلة الجهود الجادة التي تبذلها مصر وجامعة الدول العربية وغيرهما من الأطراف المعنية من أجل إقامة حوار يحقق المصالحة ويعيد الوحدة الوطنية الفلسطينية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more