"palestinian community" - Translation from English to Arabic

    • المجتمع الفلسطيني
        
    • المجتمعات الفلسطينية
        
    • المجموعة الفلسطينية
        
    The initial report blamed the murder on the notorious serial stabber who has been terrorizing the Palestinian community. UN وقد اتهم التقرير اﻷولي بالقتل شخصا اشتهر بتوجيه سلسلة من الطعنات التي روعت المجتمع الفلسطيني.
    They informed him that even years after their release, former prisoners and their families continued to suffer traumas which affected the whole Palestinian community. UN فأبلغوه أن الصدمة النفسية تلازم السجناء السابقين وأسرهم، حتى بعد مرور سنوات على إخلاء سبيلهم، وأن ذلك يؤثر في المجتمع الفلسطيني بأكمله.
    The Palestinian community had done a remarkable job in ensuring school completion and was very actively pursuing school drop-outs. UN وقد قام المجتمع الفلسطيني بعمل طيب في مجال ضمان إكمال الدراسة وكان إيجابيا للغاية في ملاحقة المتسربين من الدراسة.
    The Palestinian community had done a remarkable job in ensuring school completion and was very actively pursuing school drop-outs. UN وقد قام المجتمع الفلسطيني بعمل طيب في مجال ضمان إكمال الدراسة وكان إيجابيا للغاية في ملاحقة المتسربين من الدراسة.
    In discussions with the Special Rapporteur, Israeli authorities claimed that participation of the Palestinian community was limited because they refused to engage in existing mechanisms as they consider participation would amount to the recognition of the illegal annexation of East Jerusalem by Israel. UN وفي المناقشات التي دارت مع المقررة الخاصة، ادعت السلطات الإسرائيلية أن اشتراك أفراد المجتمعات الفلسطينية محدود لأنهم يرفضون المشاركة في الآليات القائمة حيث إنهم يعتبرون أن المشاركة تعد بمثابة اعتراف بضم إسرائيل غير القانوني للقدس الشرقية.
    Closing the territories results in the destruction of the Palestinian community, the Palestinian society. UN ومن شأن إغلاق اﻷراضي أن يؤدي الى تدمير المجتمع الفلسطيني والكيان الاجتماعي للفلسطينيين.
    However, in view of the situation prevailing in Lebanon, the Agency has for several years extended emergency assistance to the entire Palestinian community. UN بيد أنه بالنظر إلى الحالة السائدة في لبنان، واصلت الوكالة تقديم المساعدة في حالات الطوارئ إلى المجتمع الفلسطيني بأسره.
    Although the Palestinian refugee camps were not directly targeted, with only isolated attacks on Ein el-Hilweh and Rashidieh camps, the Palestinian community was substantially affected by the conflict. UN وعلى الرغم من أن مخيمات اللاجئين الفلسطينيين لم تكن مستهدفة على نحو مباشر حيث لم تقع إلا هجمات منعزلة على مخيمي عين الحلوة و الرشيدية، فقد تأثر المجتمع الفلسطيني تأثرا كبيرا من جراء القتال.
    27. Economic development in Israeli settlements can have deleterious effects upon the Palestinian community. UN ٢٧ - ومن شأن التنمية الاقتصادية في المستوطنات اﻹسرائيلية أن ترتب عواقب وخيمة على المجتمع الفلسطيني.
    The restrictions on movement imposed by the Israeli authorities, coupled with closures of the West Bank and the Gaza Strip, had not only affected the work of the Agency but also exacerbated the already difficult socio-economic situation of the Palestinian community. UN وقال إن القيود التي تفرضها السلطات اﻹسرائيلية، وما يصاحبها من عمليات اﻹغلاق للضفة الغربية وقطاع غزة، لم تؤثر على عمل الوكالة فحسب، بل لقد أدت أيضا إلى تفاقم اﻷوضاع الاجتماعية الاقتصادية الصعبة أصلا التي يواجهها المجتمع الفلسطيني.
    2. Coordination Forum of NGOs Working Among the Palestinian community UN 2 - محفل التنسيق للمنظمات غير الحكومية العاملة في أوساط المجتمع الفلسطيني
    In addition it was depriving the Palestinian community of water resources: the latter’s use of water had increased by only 20 per cent since 1967. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تحرم إسرائيل المجتمع الفلسطيني من موارد المياه: إذ أن استخدام هذا المجتمع للمياه لم يزد منذ عام ١٩٦٧ إلا بنسبة ٢٠ في المائة.
    The areas of study cover a wide range of specializations which are in demand in the Palestinian community, as well as in the host countries, such as medicine, agriculture, dentistry, engineering, science, arts and commerce. UN وتشمل مجالات الدراسة مجموعة واسعة من الاختصاصات المطلوبة في المجتمع الفلسطيني واﻷقطار المضيفة، كالطب والزراعة وطب اﻷسنان والهندسة والعلوم واﻵداب والتجارة.
    As clashes between Palestinian protesters and settlers were reported in many towns, talk of a renewed intifadah appeared to be spreading around the Palestinian community. UN ومع وقوع اشتباكات بين المحتجين الفلسطينيين والمستوطنين في عدة مدن، شاع الحديث على ما يبدو بين صفوف المجتمع الفلسطيني عن تجدد الانتفاضة.
    In these circumstances, it is difficult to understand why the Government of Israel has not made plans with the Palestinian Authority to avoid a humanitarian disaster in the Palestinian community during the one-month withdrawal period. UN وفي هذه الظروف يصعب فهم السبب الذي منع حكومـة إسرائيل من وضع خطـط مع السلطة الفلسطينية لتفادي كارثة إنسانية في المجتمع الفلسطيني خلال الشهر الذي سيستغرقـه الانسحاب.
    (e) Adopts a fair and even-handed approach to different factions within the Palestinian community, as the United Nations has done in other comparable conflict situations, so that Palestinian self-determination is achieved. UN (هـ) اعتماد نهج عادل ومنصف إزاء مختلف الفرقاء في المجتمع الفلسطيني على غرار ما فعلت الأمم المتحدة في حالات صراع مشابهة أخرى()، بحيث يتمكن الفلسطينيون من تقرير مصيرهم.
    13. The confiscation of lands declared by Israel as " state land " as a prelude to their transfer to Israeli control has a critical impact upon the Palestinian community. UN 13 - ولمصادرة الأراضي التي تعلنها إسرائيل " أراض للدولة " كمقدمة لتحويلها إلى السيطرة الإسرائيلية أثر حاسم على المجتمع الفلسطيني.
    67. Economic statistics showed that the standard of living of the Palestinian community had fallen as a result of Israeli policies and the suppression of the Palestinian economy. UN ٦٧ - واستطرد قائلا إن اﻹحصاءات الاقتصادية تبين أن مستوى معيشة المجتمع الفلسطيني قد انخفض نتيجة للسياسات اﻹسرائيلية وقمعها للاقتصاد الفلسطيني.
    29. The confiscation of lands declared by Israel as “State land” as a prelude to their transfer to Israeli control has a critical impact upon the Palestinian community. UN ٢٩ - كما أن من شأن مصادرة اﻷراضي التي تعلنها إسرائيل بوصفها " أراضي الدولة " تمهيدا لتحويلها إلى السيطرة اﻹسرائيلية، أن تخلف أثرا خطيرا في المجتمع الفلسطيني.
    46. The village of An Nabi Samuel, located 4 kilometres north of Jerusalem, is another example of a Palestinian community affected by the Wall. The village currently has a population of 290 persons. UN 46 - قرية النبي صمويل، الواقعة على مسافة أربعة كيلومترات شمال القدس تشكل مثلاً آخر على المجتمعات الفلسطينية المتضررة من جراء الجدار العازل.
    The Palestinian community living in Iraq has been fearful of violence against them, especially after 10 Palestinians were killed and several kidnapped in Baghdad just over the past week. UN ولطالما أعربت المجموعة الفلسطينية في العراق عن تخوفها حيال العنف الممارس ضدها، لاسيما بعد مصرع 10 فلسطينيين واختطاف عدد آخر منهم في بغداد خلال الأسبوع الماضي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more