"palestinian elections" - Translation from English to Arabic

    • الانتخابات الفلسطينية
        
    • انتخابات فلسطينية
        
    • بالانتخابات الفلسطينية
        
    • للانتخابات الفلسطينية
        
    • والانتخابات الفلسطينية
        
    We all are well aware of the oft-expressed Israeli position, before and after the Palestinian elections, stating that there is no Palestinian partner. UN ونعرف جميعا الموقف الإسرائيلي، الذي كرر مرارا وتكرارا قبل الانتخابات الفلسطينية وبعدها، إنه لا وجود لشريك فلسطيني.
    We will not cooperate with its desire to participate in the forthcoming Palestinian elections. UN ولن نتعاون مع رغبتها في المشاركة في الانتخابات الفلسطينية المقبلة.
    That included efforts to form an interim unity government to oversee Palestinian elections and reconstruction of the Gaza Strip. UN ومن بين هذه الجهود العمل على تشكيل حكومة وحدة وطنية مؤقتة لتشرف على الانتخابات الفلسطينية وعلى إعادة إعمار قطاع غزة.
    In accordance with the Oslo Accords, the first Palestinian elections took place in 1996 under the supervision of international monitors. UN ووفقاً لاتفاقات أوسلو، أجريت أول انتخابات فلسطينية في عام 1996 تحت إشراف مراقبين دوليين.
    Unfortunately, the United Nations did not participate in the observation of the Palestinian elections as called for in paragraph 7. UN ولسوء الحظ، لم تشترك اﻷمم المتحدة في رصد الانتخابات الفلسطينية كما هو مطلوب في الفقرة ٧.
    In his first meeting with Yasser Arafat after the Palestinian elections, Peres stated that he would issue 3,000 additional work permits to Palestinian labourers. UN وصرح بيريز في لقائه اﻷول بياسر عرفات عقب الانتخابات الفلسطينية بأنه سيصدر ٠٠٠ ٣ إذن عمل إضافي للعمال الفلسطينيين.
    Another step would be the participation of the United Nations in the supervision of the upcoming Palestinian elections. UN وثمة خطوة أخرى هي مشاركة اﻷمم المتحدة في اﻹشراف على الانتخابات الفلسطينية المقبلة.
    The holding of Palestinian elections should lay the foundations for democratic government and respect for human rights in the autonomous areas. UN وإجراء الانتخابات الفلسطينية خليق بأن يضع اﻷساس لحكومة ديمقراطية ولاحترام حقوق الانسان في مناطق الحكم الذاتي.
    The introduction of a quota system in the Palestinian elections was regarded as controversial at the level of the women's movement. UN وكان الرأي على مستوى الحركة النسائية أن اﻷخذ بنظام الحصص في الانتخابات الفلسطينية مسألة مثيرة للجدل.
    The Committee also noted the start of negotiations between Israel and the PLO on the issue of Palestinian elections and on the extension of the self-government arrangements to the rest of the West Bank. UN وأحاطت اللجنة علما أيضا ببدء المفاوضات بين اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية حول مسألة الانتخابات الفلسطينية وتوسيع نطاق ترتيبات الحكم الذاتي الى بقية الضفة الغربية.
    According to information available to OHCHR, following the 2006 Palestinian elections the four PLC members received notification that their residency would be revoked. UN وتشير معلومات أُتيحت للمفوضية إلى أن الأعضاء الأربعة في المجلس التشريعي الفلسطيني قد تلقوا إخطاراً، عقب إجراء الانتخابات الفلسطينية في عام 2006، بأنه سيجري إلغاء إقامتهم.
    As the occupying Power, Israel has the duty to facilitate the organization and proper conduct of Palestinian elections, which must take place with the full participation of the Palestinians of East Jerusalem. UN وإسرائيل، بوصفها القوة القائمة بالاحتلال، مسؤولة عن تيسير تنظيم عملية إجراء الانتخابات الفلسطينية على النحو السليم، على أن تجري بمشاركة كاملة من جانب فلسطينيّي القدس الشرقية.
    The international community must now insist that Israel take the necessary measures to enable the full participation of the Palestinian from the occupied territories, including East Jerusalem, in the upcoming Palestinian elections. UN ويجب أن يصر المجتمع الدولي الآن على اتخاذ إسرائيل التدابير الضرورية لتمكين الفلسطينيين في الأراضي المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، من المشاركة الكاملة في الانتخابات الفلسطينية القادمة.
    The holding of Palestinian elections would be a particularly important development that would reinforce the achievements thus far, and the European Union planned to contribute substantially to the organization of elections. UN وسيشكل إجراء الانتخابات الفلسطينية تطورا مهما على نحو خاص سيعزز من اﻹنجازات المحققة حتى اﻵن ويخطط الاتحاد اﻷوروبي للمساهمة بدرجة كبيرة في تنظيم الانتخابات.
    He was optimistic that the completed agreement would be signed in the coming weeks, after which the next phase of Palestinian elections and redeployment of Israeli forces would begin. UN وأعرب عن تفاؤله بأن هذا الاتفاق سينجز ويوقع في اﻷسابيع القادمة، وستبدأ بعد ذلك المرحلة التالية وهي الانتخابات الفلسطينية وإعادة نشر القوات اﻹسرائيلية.
    “The members of the Security Council warmly welcome the successful holding of the Palestinian elections on 20 January 1996, which constitutes a major step forward in the Middle East peace process. UN " يعرب مجلس اﻷمن عن ترحيبه الحار بإجراء الانتخابات الفلسطينية بنجاح في ٢٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، مما يشكل خطوة كبيرة إلى اﻷمام في عملية السلام في الشرق اﻷوسط.
    Our goal is to provide assistance in support of free and fair Palestinian elections and to encourage the Palestinian nation-building process. UN وهدفنا هو تقديم المساعدة دعما لإجراء انتخابات فلسطينية نزيهة وحرة وتشجيع العملية الفلسطينية لبناء الدولة.
    Aware also that general democratic Palestinian elections were held on 20 January 1996 and that the Palestinian Authority was established on part of the occupied Palestinian territory, UN وإذ تدرك أيضا أنه أجريت في ٢٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ انتخابات فلسطينية ديمقراطية عامة وأن السلطة الفلسطينية أنشئت على جزء من اﻷرض الفلسطينية المحتلة،
    A particularly outstanding achievement was the holding of the first Palestinian elections on 20 January 1996. UN ومن اﻹنجازات البارزة عقد أول انتخابات فلسطينية في ٢٠ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٦.
    Norway welcomes the Palestinian elections due to take place in January. UN وترحب النرويج بالانتخابات الفلسطينية التي ستجري في كانون الثاني/يناير القادم.
    Within the framework of its Joint Action in Support of the Peace Process, the Union assists in setting up the Palestinian police force and in the preparation of the Palestinian elections. UN وفي إطـــار العمل المشترك لدعم عملية السلم، يساعد الاتحـــاد في إنشاء قوة شرطة فلسطينيــــة وفــــي اﻹعــداد للانتخابات الفلسطينية.
    The first Palestinian elections, on 20 January this year, which followed the Israeli redeployment from six West Bank towns and a number of villages, revived confidence that the peace process had become irreversible and provided a solid basis for the self-determination of the Palestinian people. UN والانتخابات الفلسطينية اﻷولى التي جرت يوم ٢٠ كانون الثاني/يناير من هذا العام وتبعت إعادة الانتشار اﻹسرائيلي في ست بلدات وعدد من القرى في الضفة الغربية، أحيت الثقة بأن مسار عملية السلام لا يمكن عكسه، ووفرت أساسا صلبا لقيام الشعب الفلسطيني بتقرير مصيره.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more