"palestinian exports to" - Translation from English to Arabic

    • الصادرات الفلسطينية إلى
        
    • للصادرات الفلسطينية إلى
        
    Real devaluation of the Israeli and Jordanian currencies increases Palestinian exports to their markets. UN فخفض القيمة الحقيقية للعملتين الإسرائيلية والأردنية يزيد من الصادرات الفلسطينية إلى هاتين السوقين.
    It would guarantee the continuation of Palestinian exports to Israel and provide an incentive to develop its imports. UN وسوف يكفل ذلك استمرار الصادرات الفلسطينية إلى إسرائيل ويتيح حافزا لتنمية وارداتها.
    Ready—to—wear garments manufacturing is the largest industrial branch in the West Bank/Gaza Strip, and also the largest single component of Palestinian exports to Israel. UN صناعة الملابس الجاهزة هي أكبر فرع صناعي في الضفة الغربية/قطاع غزة، كما أنها أكبر عنصر وحيد في عناصر الصادرات الفلسطينية إلى إسرائيل.
    A major improvement in quality control, grading, packing, and labelling is urgently needed to raise Palestinian exports to international standards. UN وثمة حاجة ملحة ﻹجراء تحسينات كبرى في مجالات مراقبة النوعية والتصنيف والرزم ووضع العلامات بغية رفع مستوى الصادرات الفلسطينية إلى مستوى المعايير الدولية.
    Even when justified in terms of Israeli security requirements, this is less evident with regard to Palestinian exports to neighbouring countries. UN وحتى عند تبريرها بمتطلبات اﻷمن الاسرائيلية، تكون هذه العملية أقل وضوحاً بالنسبة للصادرات الفلسطينية إلى البلدان المجاورة.
    It is also indicative of the potential for trade in a direction that had not existed since the early 1980s, while prospects for reviving Palestinian exports to Arab markets have remained largely unexplored since 1990/91. UN ويشير ذلك أيضا إلى إمكانات التجارة في اتجاه لم يكن له وجود منذ مطلع الثمانينات، بينما لا يزال الكثير من آفاق تنشيط الصادرات الفلسطينية إلى الأسواق العربية غير مستكشف منذ الفترة 1990-1991.
    It also indicates potential for trade in a direction that had not existed previously, while prospects for reviving Palestinian exports to Arab markets remain largely unexplored. UN كما يشير ذلك إلى إمكانات سير التجارة في اتجاه لم يكن موجودا في السابق، بينما لا تزال آفاق إحياء الصادرات الفلسطينية إلى الأسواق العربية غير مستكشفة في الغالب.
    By granting the PA the right to set its own tariffs on a list of goods imported from Egypt and Jordan, the Protocol has set the scene for the acquisition of reciprocal preferential treatment for some Palestinian exports to those markets. UN وقد منح البروتوكول السلطة الفلسطينية الحق في تحديد تعريفاتها لقائمة من السلع المستوردة من مصر واﻷردن فمهﱠد بذلك الطريق لاكتساب معاملة تفضيلية متبادلة لبعض الصادرات الفلسطينية إلى أسواقهما.
    It is also important to build terminal facilities on the Jordanian side of the border so as to eliminate the costly delays arising from the present procedure, which requires Palestinian exports to be transported to the Amman customs house for clearance. UN ومن المهم أيضاً بناء محطات على الجانب الاردني من الحدود بغية تفادي التأخير العالي التكلفة الناشئ عن اﻹجراءات المطبقة حالياً والتي تشترط أن يتم نقل الصادرات الفلسطينية إلى مصلحة الجمارك في عمان لتخليصها.
    A significant proportion of Palestinian exports to Israel have been products manufactured under subcontracting arrangements with Israeli firms, whereby the real gains have been passed on to the Israeli firms, which sell these goods to both the Israeli market and export markets. UN واحتلت المنتجات المصنعة بموجب ترتيبات التعاقد من الباطن مع شركات إسرائيلية نسبة هامة من الصادرات الفلسطينية إلى إسرائيل، بحيث ذهبت الأرباح الحقيقية إلى الشركات الإسرائيلية التي تبيع هذه السلع إلى السوق الإسرائيلية وأسواق التصدير.
    (e) Israel's non-tariff barriers limit Palestinian exports to Israel and enlarge imports from it. UN (ﻫ) إن الحواجز الإسرائيلية غير التعريفية تقيِّد الصادرات الفلسطينية إلى إسرائيل وتزيد الواردات منها.
    Due to the construction of the Barrier and related access restrictions, Palestinian exports to Israel, which account for about 90 per cent of total exports, fell by 30 per cent during 2008 - 2009. UN 17- وفي ضوء بناء الحاجز وما يتصل به من قيود على الوصول، انخفضت الصادرات الفلسطينية إلى إسرائيل، التي تستحوذ على 90 في المائة من إجمالي الصادرات، بنسبة 30 في المائة في خلال الفترة 2008-2009.
    Palestinian exports to Israeli markets declined 51.9 per cent while exports to Arab countries dropped by 27 per cent.30 UN وانخفضت الصادرات الفلسطينية إلى الأسواق الإسرائيلية بنسبة 51.9 في المائة بينما انخفضت تلك الصادرات إلى البلدان العربية بنسبة 27 في المائة(30).
    As a result of tightened Israeli restrictions, Palestinian exports to Israel plummeted by 24 per cent between 2008 and 2011 (IMF, 2012). UN ونتيجة لتشديد القيود الإسرائيلية، تهاوت الصادرات الفلسطينية إلى إسرائيل بنسبة 24 في المائة بين عامي 2008 و2011 (صندوق النقد الدولي، 2012).
    A significant proportion of Palestinian exports to Israel are still products manufactured under subcontracting arrangements, whereby major gains are passed on to the Israeli firms which sell in both the Israeli and export markets. UN ولا تزال نسبة هامة من الصادرات الفلسطينية إلى إسرائيل تتألف من منتجات مصنَّعة في إطار ترتيبات قائمة على أساس التعاقد من الباطن بحيث تذهب المكاسب الرئيسية إلى الشركات الإسرائيلية التي تبيعها في السوق الإسرائيلية وفي أسواق التصدير(6).
    The trade regime established since 1967 allowed full access for Israeli goods into the Palestinian market, with selective access for Palestinian exports to Israel, and limited interaction with Jordanian and Arab markets (the “open bridges” policy). UN وقد أتاح نظام التجارة القائم منذ عام ٧٦٩١ وصول السلع الاسرائيلية وصولا تاما إلى السوق الفلسطينية بينما كان وصول الصادرات الفلسطينية إلى اسرائيل انتقائيا، وتفاعلها مع اﻷسواق اﻷردنية والعربية محدوداً )سياسة " الجسور المفتوحة " (.
    Palestinian exports to Europe are confined to some agricultural products “attempted mainly with an NGO framework with an in-built subsidy component”. / See “Trade for Peace ...”, p. 64. This is principally due to the absence of a domestic support system that would help producers to market their goods according to high international standards. UN وتقتصر الصادرات الفلسطينية إلى أوروبا على بعض المنتجات الزراعية " وتوجه بصورة رئيسية ضمن إطار مساعدة من منظمات غير حكومية وتتضمن عنصر دعم " )٦٨١( ويعود ذلك أساساً إلى عدم وجود نظام دعم محلي يساعد المنتجين على تسويق سلعهم وفقاً للمعايير الدولية الرفيعة.
    A customs union would provide the possibility of benefiting from the network of Israeli economic relations with foreign States and avail the Palestinian territory of an ongoing outflow of Palestinian exports to Israel. UN أما الاتحاد الجمركي فإنه سوف يتيح إمكانية الإفادة من شبكة العلاقات الاقتصادية الإسرائيلية مع الدول الأجنبية ويتيح للأراضي الفلسطينية التدفق المتواصل للصادرات الفلسطينية إلى إسرائيل.
    However, under equal trade conditions, Palestinian exports to Israel may increase by 30 per cent while imports from it may fall by up to 50 per cent, as other markets become accessible. UN إلا أنه، في ظل أوضاع تجارية متكافئة، يمكن للصادرات الفلسطينية إلى إسرائيل أن تزيد بنسبة 30 في المائة، بينما يمكن للواردات الفلسطينية من إسرائيل أن تنخفض بنسبة تصل إلى 50 في المائة، حينما يصبح الوصول إلى أسواق أخرى متاحاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more