| If Palestinian leaders are unwilling to say this, the world should say it for them. | UN | وإن لم يكن لدى القادة الفلسطينيين الاستعداد ليقولوا ذلك، ينبغي للعالم أن يقوله نيابة عنهم. |
| It is the moment to demand that those Palestinian leaders that believe in peace determine the future on these terms, not on the terms of terrorists. | UN | وهذا هو وقت مطالبة القادة الفلسطينيين المؤمنين بالسلام بأن يقرروا المستقبل على أساس هذه الشروط وليس بشروط الإرهابيين. |
| The Palestinian leaders themselves must contribute by implementing reforms as set out in the road map. | UN | وعلى القادة الفلسطينيين أنفسهم أن يساهموا في تنفيذ الإصلاحات التي حددتها خارطة الطريق. |
| On the other hand, the failure of the Palestinian leaders to form a unity government would only result in further hardship. | UN | ومن ناحية أخرى، فشل الزعماء الفلسطينيين في تشكيل حكومة وحدة لا يمكن إلا أن يؤدي إلى مزيد من المشقة. |
| He will also meet with Palestinian leaders and then travel on to Turkey, Lebanon, Syria and Kuwait. | UN | وسيجتمع أيضاً مع الزعماء الفلسطينيين ثم يسافر إلى تركيا ولبنان وسوريا والكويت. |
| More than 20 years ago, Palestinian leaders declared their acceptance of the two-State solution in accordance with relevant United Nations resolutions. | UN | وقبل أكثر من 20 عاما، أعلن الزعماء الفلسطينيون قبولهم للحل القائم على دولتين وفقا لقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة. |
| The Palestinian leaders were committed to respecting human rights. | UN | وأعلن أن القادة الفلسطينيون ملتزمون باحترام حقوق اﻹنسان. |
| Palestinian leaders must end incitement in their media and in religious and educational institutions, where Jews and Israelis are routinely dehumanized in the foulest of images and words. | UN | يجب على القادة الفلسطينيين إنهاء التحريض في وسائطهم الإعلامية وفي المؤسسات الدينية والتعليمية، التي يُجرد فيها اليهود والإسرائيليون من صفاتهم الإنسانية في أبشع الصور والعبارات. |
| Palestinian leaders call for an independent Palestinian State, but they insist that the Palestinian people return to the Jewish State. | UN | إن القادة الفلسطينيين يطالبون بدولة فلسطين المستقلة، ولكنهم يصرون على عودة الشعب الفلسطيني إلى الدولة اليهودية. |
| Today we salute once more the Israeli and the Palestinian leaders for their courage and determination. | UN | ونحن اليوم نحيي مرة أخرى القادة الفلسطينيين والاسرائيليين على شجاعتهم وتصميمهم. |
| It is to be remembered that the Israeli Mossad has in past years assassinated several Palestinian leaders. | UN | وقد قام جهاز الموساد الاسرائيلي باغتيال العديد من القادة الفلسطينيين في السنوات الماضية. |
| Now as in the past, Algeria which stands firmly behind the independence of decision-making by the Palestinian leaders calls upon the Palestinians to close ranks and reaffirms its support for the PLO. | UN | وتبقى الجزائر اليوم، كما كانت باﻷمس، متعلقة باستقلال القرار الفلسطيني، وتدعو القادة الفلسطينيين الى تعزيز صفوفهم، وتؤكد من جديد دعمها وتأييدها لمنظمة التحرير الفلسطينية. |
| It supported the demands of the Palestinian leaders for the adoption of a timeframe for ending Israeli occupation and reaching a comprehensive solution to all final status issues, including that of East Jerusalem. | UN | وتؤيد تونس أيضا مطالب القادة الفلسطينيين باعتماد جدول زمني لإنهاء الاحتلال الإسرائيلي والتوصل إلى حل شامل لجميع قضايا الوضع النهائي، بما في ذلك القدس الشرقية. |
| He counted on the sense of responsibility of the Palestinian leaders and the new Israeli Government. | UN | وقال إنه يعوِّل على الشعور بالمسؤولية لدى الزعماء الفلسطينيين والحكومة الإسرائيلية الجديدة. |
| They hold established norms and principles, as well as world public opinion, in contempt and threaten the Palestinian leaders with exile and assassination. | UN | وهم يحتقرون المعايير والمبادئ الراسخة، فضلاً عن الرأي العام العالمي، ويهددون الزعماء الفلسطينيين بالنفي والاغتيال. |
| It was extremely regrettable to hear the representative of Israel say that Palestinian leaders were sending their children off to commit suicide. | UN | ومن المؤسف للغاية سماع ممثل إسرائيل يقول إن الزعماء الفلسطينيين يرسلون أطفالهم للانتحار. |
| The Israeli forces and settlers must stop killing Palestinian leaders and unleashing violence against the Palestinian people. | UN | ويجب على القوات الاسرائيلية والمستوطنين أن يكفوا عن قتـــل الزعماء الفلسطينيين وإطلاق جماح العنف ضد الشعب الفلسطيني. |
| It will become a sustainable reality only when Palestinian leaders settle their own differences in the interests of their people. | UN | ولن تتحول إلى واقع قابل للاستدامة ما لم يتوصل الزعماء الفلسطينيون إلى تسوية لخلافاتهم خدمة لمصالح شعبهم. |
| The plan came as Palestinian leaders were demanding that Israel freeze housing development in East Jerusalem until the status of Jerusalem was determined in peace negotiations. | UN | وجاءت هذه الخطة في وقت كان فيه الزعماء الفلسطينيون يطالبون اسرائيل بتجميد عملية اقامة المنازل في القدس الشرقية الى أن يتحدد مركز المدينة في مفاوضات السلام. |
| The new Palestinian leaders and people deserve equal praise for their moderation and statesmanship, patience and tolerance. | UN | كما يستحق القادة الفلسطينيون الجدد والشعب الفلسطيني نفس القدر من الثناء على ما أبدوه من اعتدال وحسن قيادة وصبر وتسامح. |
| 331. On 3 June, the “Day of Rage” was instituted by Palestinian leaders to protest Israeli settlement activities. | UN | ٣٣١ - في ٣ حزيران/يونيه ١٩٩٩، نظم القادة الفلسطينيون " يوم الغضب " للاحتجاج ضد أنشطة الاستيطان اﻹسرائيلية. |
| As many projects, including the Emergency Assistance Programme, had not been implemented because of the financing problem, Palestinian leaders should try to avoid the bilateral approach and cooperate instead with the United Nations agencies and non-governmental organizations present in the region. | UN | وحيث أن عددا كبيرا من المشاريع، ومن بينها برنامج المساعدة في حالات الطوارئ، لم تنفذ بسبب مشاكل متعلقة بالتمويل، فإنه ينبغي للقادة الفلسطينيين أن يحاولوا تجنب اتباع النهج الثنائي وأن يتعاونوا بدلا من ذلك مع وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الموجودة في المنطقة. |
| Abbas and his prime minister, Salam Fayyad, have been more moderate, and more open to serious negotiations with Israel, than any Palestinian leaders before. The Palestinian police have cooperated with the Israelis to contain violence on the West Bank. | News-Commentary | ولكن إسرائيل لا تستطيع أن تلوم إلا نفسها عما حدث. فقد كان عباس ورئيس وزرائه سلام فياض أكثر اعتدالاً وانفتاحاً على المفاوضات الجادة مع إسرائيل مقارنة بأي زعيم فلسطيني من قبل. وتعاونت الشرطة الفلسطينية مع الإسرائيليين في احتواء العنف في الضفة الغربية. وكان هم السلطة الفلسطينية الرئيسي تحسين الاقتصاد، وليس الدخول في مواجهات عنيفة. |
| Israel certainly had not respected the will of the Palestinian people when they had democratically elected their own government, but had instead unleashed unjustified violence against the defenceless population, imprisoned highly elected Palestinian officials and even assassinated Palestinian leaders. | UN | وأضاف أنه من المؤكد أن إسرائيل لم تحترم إرادة السكان الفلسطينيين عندما انتخبوا حكومتهم بطريقة ديمقراطية. لكنها، بدلاً من ذلك، أطلقت العنان لعنف ليس له مبرر ضد السكان العزَّل، وسجنت مسؤولين فلسطينيين كبار منتخبين، بل واغتالت قادة فلسطينيين. |