"palestinian media" - Translation from English to Arabic

    • وسائط اﻹعلام الفلسطينية
        
    • في وسائط الإعلام الفلسطينية
        
    • وسائل الإعلام الفلسطينية
        
    • اﻹعلامية الفلسطينية
        
    • الاعلام الفلسطيني
        
    • الفلسطينيين في وسائط اﻹعلام
        
    • وسائط اﻹعلام الفلسطينيين
        
    • الإعلاميين الفلسطينيين
        
    Additionally, since the Wye Memorandum the use of anti-Semitic motifs has not stopped in official Palestinian media. UN يضاف إلى ذلك، أن استخدام الدوافع المعادية للسامية لم تتوقف منذ مذكرة واي في وسائط اﻹعلام الفلسطينية الرسمية.
    Assistance in the field of Palestinian media development UN تقديم المساعدة في ميدان تطوير وسائط اﻹعلام الفلسطينية
    Within this framework, the Department is continuing its training activities for Palestinian media practitioners, successfully begun in 1995. UN وفي هذا اﻹطار، تواصل اﻹدارة بنجاح ما بدأته من أنشطة في ١٩٩٥ لتدريب العاملين في وسائط اﻹعلام الفلسطينية.
    The Palestinian Authority must put an immediate end to ongoing incitement against Israel in the Palestinian media and in schools. UN ويجب على السلطة الفلسطينية أن توقف هذا التحريض المتواصل ضد إسرائيل في وسائط الإعلام الفلسطينية وفي المدارس.
    Incitement continues in the official Palestinian media and terrorists that were released in the early days of the confrontation have yet to be re-arrested. UN وما زال الحـض مستمرا في وسائط الإعلام الفلسطينية الرسمية على ذلك ولم يتم بعد إعادة إلقاء القبض على الإرهابيين الذين أُفرج عنهم في الأيام الأولى من المواجهة.
    Expressions of hatred and intolerance are still widespread in the official Palestinian media and educational system. UN وما زالت عبارات الكراهية والتعصب شائعة في وسائل الإعلام الفلسطينية الرسمية وفي النظام التعليمي.
    Reports of similar uprooting operations were published every week in the Palestinian media. UN وتنشر تقارير عن عمليات اقتلاع مشابهة كل أسبوع في وسائط اﻹعلام الفلسطينية.
    Since that time there has been increasing evidence of anti-Semitism emerging as an integral part of the rhetoric of Palestinian Authority officials, and they encourage its use in the Palestinian media. UN وظهرت، منذ ذلك الوقت، أدلة متزايدة على تفشي اللاسامية في أحاديث المسؤولين في السلطة الفلسطينية، ويشجع هؤلاء المسؤولون الحديث المعادي للسامية في وسائط اﻹعلام الفلسطينية.
    This fall, the Department is holding its fourth four-week Palestinian media Practitioners Training Programme at Headquarters. UN وفي فصل الخريف من هذا العام، تُنظم اﻹدارة، في المقر، برنامجها الرابع لتدريب العاملين في وسائط اﻹعلام الفلسطينية الذي يستمر أربعة أسابيع.
    (e) An end to incitement to violence in the Palestinian media. UN )ﻫ( وضع حد للتحريض على العنف في وسائط اﻹعلام الفلسطينية.
    Twenty-eight Palestinian media practitioners participated, together with representatives of international media organizations, training institutions and foundations. UN وشارك ثمانية وعشرون من الممارسين في وسائط اﻹعلام الفلسطينية باﻹضافة إلى ممثلين عن المنظمات اﻹعلامية الدولية ومؤسسات ومنشآت التدريب.
    The Department has also embarked on organizing in the fall of 1996 a new training programme for Palestinian media practitioners, along the lines of the successful programme completed by the Department in the fall of 1995. UN وشرعت اﻹدارة أيضا في تنظيم برنامج تدريبي جديد للعاملين في وسائط اﻹعلام الفلسطينية في خريف عام ١٩٩٦، على غرار البرنامج الناجح الذي نظﱠمته اﻹدارة في خريف عام ١٩٩٥.
    Twenty-eight Palestinian media practitioners participated, together with representatives of international media organizations, training institutions and foundations. UN وشارك ثمانية وعشرون من الممارسين في وسائط اﻹعلام الفلسطينية باﻹضافة إلى ممثلين عن المنظمات اﻹعلامية الدولية ومؤسسات ومنشآت التدريب.
    Palestinian officials have continued to accuse Israel of injecting Palestinians with the AIDS virus, conducting medical experiments on Palestinian prisoners and selling spoiled food to Palestinians. the Palestinian media and Palestinian officials have engaged in Holocaust denial and accused Jews of inflating the number of victims in order to profit from it. UN ويواصل المسؤولون الفلسطينيون اتهام إسرائيل بإصابة الفلسطينيين بمرض اﻹيدز وبإجراء تجارب طبية على السجناء الفلسطينيين، وببيع اﻷغذية الفاسدة إلى الفلسطينيين. وتعمل وسائط اﻹعلام الفلسطينية ويعمل المسؤولون الفلسطينيون على نفي المحرقة ويتهمون اليهود بمبالغة عدد الضحايا من أجل الاستفادة من ذلك.
    For example, nine participants from Gaza and the West Bank were currently taking part in the Department's training programme for Palestinian media practitioners. UN مثال ذلك أن تسعة مشاركين من غزة والضفة الغربية يتابعون حاليا برنامج الإدارة لتدريب المشتغلين في وسائط الإعلام الفلسطينية.
    Materials published and broadcast in the official Palestinian media reinforce these lessons, aiming much of their incitement at children, encouraging them to hate Israelis and to take part in the violence. UN والمواد التي تنشر وتذاع في وسائط الإعلام الفلسطينية الرسمية تعزز هذه الدروس، مستهدفة الأطفال بقدر كبير من تحريضها، مشجعة إياهم على كراهية الإسرائيليين والاشتراك في أعمال العنف.
    Anti-Israeli incitement continues to pervade the Palestinian media and educational system despite a similarly explicit Security Council directive that it be unconditionally halted. UN ولا يزال التحريض ضد إسرائيل شائعاً في وسائط الإعلام الفلسطينية والنظام التعليمي على الرغم من مطالبة مجلس الأمن بصراحة مماثلة لوقفه بدون أية شروط.
    The official Palestinian media outlets -- television, radio, and newspapers -- have, throughout this crisis, incited the public to violence by demonizing and dehumanizing Israelis and Jews and glorifying violence and martyrdom. UN ولم تنفك وسائل الإعلام الفلسطينية الرسمية من تلفزة وإذاعة وصحف، تحث الناس خلال هذه الأزمة على العنف بنـزع صفات الإنسان عن الإسرائيليين واليهود وإضفاء سمات الشياطين عليهم وبتمجيد العنف والاستشهاد.
    The Palestinian leadership has also encouraged other groups to increase the level of attacks against Israel by releasing key members from prison, cooperating with them in planning and carrying out attacks, and continuing to incite the population to violence through official Palestinian media outlets. UN وقد شجعت القيادة الفلسطينية أيضا جماعات أخرى على تصعيد مستوى الهجمات ضد إسرائيل من خلال الإفراج عن أعضاء رئيسيين من السجن والتعاون معهم في تخطيط هجمات وتنفيذها ومواصلة تحريض السكان على العنف من خلال وسائل الإعلام الفلسطينية الرسمية.
    The Seminar adopted recommendations aiming at strengthening Palestinian media capability. UN وأصدرت الحلقة الدراسية توصيات ترمي إلى تدعيم القدرة اﻹعلامية الفلسطينية.
    A similar programme is being organized for the fourth year in a row for Palestinian media practitioners. UN ويجري تنظيم برنامج مماثل للسنة الرابعة على التوالي للعاملين الفلسطينيين في وسائط اﻹعلام.
    35. His delegation commended the Department on the training programme for Palestinian media practitioners. UN ٣٥ - وأثنى وفده على اﻹدارة للبرنامج التدريبي لصالح فنيي وسائط اﻹعلام الفلسطينيين.
    A number of speakers called for extending increased support to the Palestinian people, including through the Department's training programme for Palestinian media practitioners. UN ودعا عدد من المتكلمين إلى تقديم مزيد من الدعم إلى الشعب الفلسطيني، بما في ذلك قيام الإدارة بتنظيم برنامج تدريبي للمهنيين الإعلاميين الفلسطينيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more