"palestinian police force" - Translation from English to Arabic

    • قوة الشرطة الفلسطينية
        
    • قوات الشرطة الفلسطينية
        
    • قوة شرطة فلسطينية
        
    • لقوة الشرطة الفلسطينية
        
    • وقوة الشرطة الفلسطينية
        
    • الشرطة الفلسطينية وتأهيلها
        
    They also commended UNRWA for acting as a provisional emergency channel of short-term assistance to the Palestinian Police Force. UN كما تثني على اﻷونروا لقيامها بدور قناة طوارئ مؤقتة لتقديم مساعدة قصيرة اﻷجل إلى قوة الشرطة الفلسطينية.
    Training on human rights and law enforcement provided to the Palestinian Police Force in the Gaza Strip and the West Bank and curriculum finalized, and preparations for the development of standing orders ongoing. UN وقُدم إلى قوة الشرطة الفلسطينية في قطاع غزة والضفة الغربية تدريب بشأن حقوق الإنسان وإنفاذ القانون، واكتمل إعداد منهاج في هذا الشأن، ولا تزال الأعمال التحضيرية جارية لوضع اللوائح الداخلية.
    A major aspect of the OHCHR programme is training of the Palestinian Police Force (PPF). UN ويتمثل أحد الجوانب الرئيسية لبرنامج مكتب المفوضة السامية في تدريب قوة الشرطة الفلسطينية.
    Shahak also raised the problem of coordinating IDF efforts with the work of the Palestinian Police Force during searches for wanted Palestinians. UN وأثار شهاك أيضا مشكلة تنسيق جهود جيش الدفاع الاسرائيلي مع قوة الشرطة الفلسطينية أثناء البحث عن الفلسطينيين المطلوبين.
    Expenses incurred by the United Nations Relief and Works Agency during the payment of Palestinian Police Force salaries and other UN النفقات التي تكبدتها اﻷونروا أثناء دفع مرتبات قوات الشرطة الفلسطينية وتكاليف التشغيل
    Her delegation expressed appreciation for the Agency's readiness to assist in the disbursement of salaries and other support costs of the Palestinian Police Force. UN وأعربت عن تقدير وفدها لاستعداد الوكالة للمساعدة في دفع مرتبات قوة الشرطة الفلسطينية وتكاليف الدعم اﻷخرى.
    Meeting with Major General Nasser Youssef, head of the Palestinian Police Force; UN مقابلة مع اللواء ناصر يوسف، رئيس قوة الشرطة الفلسطينية.
    It had also, at the request of the Secretary-General, paid members of the Palestinian Police Force from funds contributed by donors. UN كما قامت أيضا، بناء على طلب من اﻷمين العام، بدفع أجور أفراد قوة الشرطة الفلسطينية من اﻷموال التي ساهم بها المانحون.
    The important role of the Palestinian Police Force has over the last weeks and days been clearly underlined. UN لقد أكد دور قوة الشرطة الفلسطينية الهام تأكيدا واضحا في اﻷسابيع واﻷيام اﻷخيرة.
    On those few occasions when members of the Palestinian Police Force entered UNRWA installations in the Gaza Strip without authorization, Agency representations were fully accepted by the Palestinian Authority. UN ودخل أفراد من قوة الشرطة الفلسطينية في مناسبات قليلة إلى بعض منشآت اﻷونروا في قطاع غزة دون تفويض بذلك.
    We can still remember the jubilance which met the deployment of the Palestinian Police Force in the West Bank. UN وما زلنا نتذكر الفرحة الغامرة التي صاحبت انتشار قوة الشرطة الفلسطينية في الضفة الغربية.
    In addition, a four-building, 256-unit apartment complex for families of the Palestinian Police Force was built in Gaza. UN وباﻹضافة إلى ذلك، جرى في غزة تشييد مجمع سكني يتكون من أربعة مبان يضم ٢٥٦ وحدة ﻷسر قوة الشرطة الفلسطينية.
    The Palestinian side will commence in building the Palestinian Police Force, as agreed upon. UN ويشرع الجانب الفلسطيني في بناء قوة الشرطة الفلسطينية على النحو المتفق عليه.
    Those who will participate in the Palestinian Police Force coming from abroad should be trained as police and police officers; UN وينبغي تدريب الذين سيشتركون في قوة الشرطة الفلسطينية القادمين من الخارج كأفراد وضباط شرطة؛
    Norway has contributed in this respect by preparing and presenting a new draft resolution, entitled “Financing of the Palestinian Police Force”. UN لقد أسهمت النرويج في هذا الصدد بإعداد وتقديم مشروع قرار جديد، بعنوان " تمويل قوة الشرطة الفلسطينية " .
    Currently, one Professional post and one Field Service post dealing with launching the project on training programmes for the Palestinian Police Force are financed from voluntary contributions. UN وفي الوقت الحالي، تُمول من التبرعات وظيفة واحدة من الفئة الفنية ووظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية تتعلقان ببدء مشروع متعلق ببرامج تدريب قوة الشرطة الفلسطينية.
    51. Security is in the hands of the Palestinian Police Force, under the command of Major-General Nasser Youssef. UN ١٥- وتقوم قوة الشرطة الفلسطينية التي يرأسها اللواء ناصر يوسف، بضمان اﻷمن.
    He also indicated that the few remaining Palestinian members of the Israel police should join the new Palestinian Police Force. UN كما أشار إلى أن العدد القليل المتبقي من الفلسطينيين الذين يخدمون في الشرطة اﻹسرائيلية سينضمون إلى قوة الشرطة الفلسطينية الجديدة.
    Israeli soldiers left 80 per cent of the city and were replaced by the Palestinian Police Force. UN وقد غادر الجنود اﻹسرائيليون ٨٠ في المائة من المدينة وحلت محلهم قوات الشرطة الفلسطينية.
    The Ad Hoc Liaison Committee was set up to coordinate external assistance to the Palestinian Authority effectively, including the financing of a Palestinian Police Force. UN لقد أنشئت لجنة الاتصال المخصصة لتنسق بشكل فعال المساعدة الخارجية للسلطة الفلسطينية بما في ذلك تمويل قوة شرطة فلسطينية.
    I should also like to thank the donors, for their valuable contributions to the Palestinian Police Force. UN وأود أيضا أن أشكر الجهات المانحة على إسهاماتها القيمة لقوة الشرطة الفلسطينية.
    Additionally, several " UN in Action " pieces on topics such as water resource management, citrus processing and the Palestinian Police Force were videotaped during the fall. UN وفضلا عن ذلك، تم خلال الخريف إعداد شرائط فيديو شملت مقاطع متعددة في إطار برنامج " اﻷمم المتحدة تعمل " عن مواضيع من قبيل إدارة الموارد المائية، وتجهيز الحمضيات، وقوة الشرطة الفلسطينية.
    The Gulf Cooperation Council States have also contributed financially to the establishment of a Palestinian Police Force and administration to enable it to assume its duties. We have also announced, along with our Arab brethren at the 102nd session of the League of Arab States, our full support for the Palestinian self-governing authority. UN كما ساهمنا في مجلس التعاون لدول الخليج العربية فـــي تكاليــف بنــاء الشرطة الفلسطينية وتأهيلها للقيام بواجباتها، وأعلنا مع أشقائنا في الدورة الثانية بعد المائة لمجلس جامعة الدول العربية تأييدنا التام لسلطات الحكم الذاتي الفلسطينية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more