"palestinian president mahmoud abbas" - Translation from English to Arabic

    • الرئيس الفلسطيني محمود عباس
        
    Based on this report, Palestinian President Mahmoud Abbas, requested an internal investigation to clarify any violation occurring in relation to the detention of al-Barghouti. UN واستناداً إلى هذا التقرير، طلب الرئيس الفلسطيني محمود عباس إجراء تحقيق داخلي للكشف عما إذا كانت هناك أية انتهاكات متصلة باعتقال البرغوثي.
    Palestinian President Mahmoud Abbas has strongly condemned these crimes committed by Israel against the Palestinian people. UN وقد أدان الرئيس الفلسطيني محمود عباس بشدة هذه الجرائم التي ارتكبتها إسرائيل ضد الشعب الفلسطيني.
    He also congratulated Palestinian President Mahmoud Abbas for his role in ensuring a peaceful and coordinated withdrawal. UN كما هنأ الرئيس الفلسطيني محمود عباس على دوره في ضمان الانسحاب السلمي والمنسق.
    Two months ago, Palestinian President Mahmoud Abbas formally transmitted to Secretary-General Ban Ki-moon Palestine's application for membership in the United Nations. UN وقبل شهرين، قدّم الرئيس الفلسطيني محمود عباس رسميا إلى الأمين العام بان كي - مون طلب عضوية فلسطين في الأمم المتحدة.
    Consequently, we reaffirm the position declared by Palestinian President Mahmoud Abbas that any negotiations with Israel under these conditions would be futile and only result in further frustration. UN وبناء على ذلك، فإننا نعيد تأكيد الموقف الذي أعلنه الرئيس الفلسطيني محمود عباس بأن أي مفاوضات مع إسرائيل في ظل هذه الظروف سيكون غير ذات جدوى ولن تسفر إلا على المزيد من الإحباط.
    In this regard, we welcome the ceasefire reached recently in Gaza between Palestinian President Mahmoud Abbas and Prime Minister Ehud Olmert of Israel. UN وفي هذا الإطار، فإننا نرحب باتفاق الهدنة الذي أعلن عنه مؤخرا في قطاع غزة بين الرئيس الفلسطيني محمود عباس ورئيس وزراء إسرائيل إيهود أولمرت.
    27. Palestinian President Mahmoud Abbas and Minister for Foreign Affairs Ziad Abu Amr agreed to revive the code of conduct among Palestinian groups not to involve children in political violence, and to engage with UNICEF to devise a plan of action to prevent the use of children in such violence. UN ووافق الرئيس الفلسطيني محمود عباس ووزير الخارجية زياد أبو عمر على إحياء العمل بمدونة سلوك بين الفصائل الفلسطينية تقضي بعدم إشراك الأطفال في أعمال العنف السياسي، وإشراك اليونيسيف في وضع خطة عمل لمنع استخدام الأطفال في هذا النوع من العنف.
    37. The Palestinian President, Mahmoud Abbas, has thanked the Government of Lebanon for its efforts to improve the living conditions of Palestine refugees in Lebanon. UN 37 - ووجّه الرئيس الفلسطيني محمود عباس الشكر للحكومة اللبنانية على الجهود التي تبذلها لتحسين الظروف المعيشية للاجئين الفلسطينيين في لبنان.
    Two weeks ago, Palestinian President Mahmoud Abbas called on Palestinians to prevent Jews from visiting the Temple Mount using " all means " necessary. UN فقبل أسبوعين، دعا الرئيس الفلسطيني محمود عباس الفلسطينيين إلى استخدام " كل الطرق " اللازمة لمنع اليهود من زيارة جبل الهيكل.
    We all heard Palestinian President Mahmoud Abbas's vibrant appeal yesterday, his call for recognition of the his people's legitimate right to a State and for acceptance of the aspirations of Palestine to have a seat in the Assembly and to fully assume its place among the nations of the world. UN لقد استمعنا جميعاً إلى النداء النابض بالحياة من الرئيس الفلسطيني محمود عباس أمس، ودعوته إلى الاعتراف بحق شعبه المشروع في إنشاء دولة، وقبول تطلعات فلسطين نحو الحصول على مقعد في الجمعية، وشغل مكانها بالكامل بين دول العالم.
    In a visit to Lebanon on 3 July, the Palestinian President, Mahmoud Abbas, stressed the need for Palestinians in Lebanon to disassociate themselves from the conflict in the Syrian Arab Republic and from any internal tensions in Lebanon. UN وفي زيارة إلى لبنان في 3 تموز/يوليه، أكد الرئيس الفلسطيني محمود عباس ضرورة أن ينأى الفلسطينيون في لبنان بأنفسهم عن النزاع الدائر في الجمهورية العربية السورية وعن أي توترات داخلية في لبنان.
    With such help from the Palestinians – for example, Hamas bitterly castigated Palestinian President Mahmoud Abbas recently after he inadvertently implied giving up the right of return – Netanyahu may well rule Israel and Palestine for the foreseeable future. News-Commentary ومن خلال هذه المساعدة التي يتبرع بها الفلسطينيون ــ على سبيل المثال، انتقدت حركة حماس بشدة الرئيس الفلسطيني محمود عباس مؤخراً بعد أن أشار سهواً إلى التخلي عن حق العودة ــ فمن المرجح أن يحكم نتنياهو إسرائيل وفلسطين على مدى المستقبل المنظور.
    17. Palestine's application for admission to United Nations membership, submitted by Palestinian President Mahmoud Abbas on 23 September 2011, remains pending in the Security Council, since its Committee on the Admission of New Members was unable to make a unanimous recommendation to the Council, as reflected in its report of 11 November 2011. UN 17 - ولا يزال طلب فلسطين الانضمام إلى عضوية الأمم المتحدة الذي قدمه الرئيس الفلسطيني محمود عباس في 23 أيلول/سبتمبر 2011 معلقا في مجلس الأمن، لأن اللجنة المعنية بقبول الأعضاء الجدد لم تتمكن من تقديم توصية بالإجماع إلى المجلس، كما ورد في تقريرها المؤرخ 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2011.
    Palestinian President Mahmoud Abbas has said that, if the latest peace talks collapse, he will press for UN recognition of a Palestinian state based on the 1967 borders. This month, Brazil and Argentina recognized “Palestine,” and a cascade of Latin American countries is expected to follow. News-Commentary ولقد أكَّد الرئيس الفلسطيني محمود عباس أنه سوف يطالب في حالة انهيار أحدث جولة من محادثات السلام باعتراف الأمم المتحدة بدولة فلسطينية تقوم على حدود عام 1967. وهذا الشهر اعترفت البرازيل والأرجنتين بدولة "فلسطين"، ومن المتوقع أن تحذو حذوهما سلسلة من بلدان أميركا اللاتينية.
    Their failure would have dire consequences for the entire region. The Syria-Iran-Hamas-Hezbollah axis would be emboldened in its challenge to American leadership in the region, and, with Palestinian President Mahmoud Abbas humbled and defeated, a third Intifada would be a likely scenario. News-Commentary إن فشل هذه الأطراف سوف يترتب عليه عواقب وخيمة تنال من المنطقة بالكامل. فلسوف يكتسب محور سوريا-إيران-حماس-حزب الله المزيد من الجرأة في تحديه للزعامة الأميركية في المنطقة، ومع تعرض الرئيس الفلسطيني محمود عباس للهوان والهزيمة فليس من المستبعد أن تندلع انتفاضة ثالثة.
    RAMALLAH – The rollout of the war-ending ceasefire agreement between Israel and Palestine last month was impressive. With almost perfect synchronization, Palestinian President Mahmoud Abbas announced the end of the war on Gaza in a televised broadcast from his Ramallah headquarters, while Hamas leaders called on Palestinians in Gaza to take to the streets to celebrate their supposed victory. News-Commentary رام الله ــ كان بدء تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار الذي أنهى الحرب بين إسرائيل وفلسطين في الشهر الماضي مهيباً لافتاً للنظر. ففي تزامن شبه كامل، أعلن الرئيس الفلسطيني محمود عباس نهاية الحرب في غزة في بث تلفزيوني من مقره في رام الله، في حين دعا قادة حماس الفلسطينيين في غزة للنزول إلى الشوارع للاحتفال بنصرهم المفترض.
    Palestinian President Mahmoud Abbas is too weak and too burdened by his rivalry with the hard-line Islamist Hamas – which rules in Gaza – to allow himself the political luxury of departing from the core demands of Palestinian nationalism. Nor does Netanyahu, an ideologue who is visibly uncomfortable with his forced support of the two-state idea, truly have a governing coalition for peace. News-Commentary والواقع أن الرئيس الفلسطيني محمود عباس ضعيف للغاية ومُثقَل بعبء صراعه مع حركة حماس الإسلامية المتشددة ــ التي تحكم غزة ــ إلى الحد الذي يجعله عاجزاً عن السماح لنفسه بالترف السياسي المتمثل في الانحراف عن المطالب الرئيسية للقومية الفلسطينية. فضلاً عن ذلك فإن نتنياهو، صاحب الإيديولوجية الذي تبدو عليه بوضوح علامات عدم الارتياح إزاء دعمه القسري لفكرة الدولتين، ليس لديه ائتلاف حاكم مؤيد للسلام.
    Palestinian President Mahmoud Abbas desperately wants to construct a functioning state. With cessation of Israeli incursions, and large-scale international aid from the European Union, the US, Japan, and some Arab League countries, he could begin to make a plausible go of it. News-Commentary يبذل الرئيس الفلسطيني محمود عباس محاولات مستميتة من أجل بناء دولة قادرة على القيام بمهامها. ومع انقطاع الغارات الإسرائيلية، وإتاحة المزيد من المساعدات الدولية واسعة النطاق من الاتحاد الأوروبي، والولايات المتحدة، واليابان، وبعض دول الجامعة العربية، فلسوف يكون بوسع الرئيس الفلسطيني أن يبدأ في تحقيق هذه الغاية على نحو معقول.
    TEL AVIV – It should be clear to all by now that talks between Palestinian President Mahmoud Abbas and Israeli Prime Minister Binyamin Netanyahu cannot produce a peace agreement. Yet it would be wrong to dwell excessively on current leaders’ weaknesses, for to do so presupposes that with different leaders at the helm, an Israeli-Palestinian agreement could be reached through bilateral negotiations. News-Commentary تل أبيب ـ لابد وأن يكون من الواضح للجميع الآن أن المحادثات بين الرئيس الفلسطيني محمود عباس ورئيس الوزراء الإسرائيلي بنيامين نتنياهو من غير الممكن أن تسفر عن التوصل إلى اتفاق سلام. ورغم ذلك فمن الخطأ أن نسهب في الحديث عن ضعف الزعماء الحاليين، لأننا بهذا نفترض سلفاً أن التوصل إلى اتفاق إسرائيلي فلسطيني من خلال المفاوضات الثنائية قد يكون ممكناً في حالة وجود زعيمين مختلفين في سدة الحكم.
    After all, Hamas was democratically elected, but was forbidden from ruling and besieged in Gaza. At the same time, Palestinian President Mahmoud Abbas is accused of siding with Israel in order to restore his lost authority in Gaza. News-Commentary في اللحظة الحالية، ينظر غالبية الفلسطينيين إلى حماس باعتبارها ضحية لحرب المقصود منها إرغامها على الاستسلام. ولا ينبغي لنا أن ننسى هنا أن حماس وصلت إلى السلطة بعد انتخابات ديمقراطية، ولكنها حُـرِمَت من ممارسة الحكم وحوصرت في غزة. وفي نفس الوقت يُـتَّهَم الرئيس الفلسطيني محمود عباس بالانحياز لصف إسرائيل سعياً إلى استرداد سلطته المفقودة في غزة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more