"palestinian private sector" - Translation from English to Arabic

    • القطاع الخاص الفلسطيني
        
    • للقطاع الخاص الفلسطيني
        
    • والقطاع الخاص الفلسطيني
        
    UNCTAD continued to support the Palestinian private sector through the provision of advisory services to the Palestinian Shippers' Council. UN وواصل الأونكتاد دعم القطاع الخاص الفلسطيني من خلال توفير الخدمات الاستشارية لمجلس الشاحنين الفلسطيني.
    The Palestinian private sector has suffered substantial losses as well. UN وتعرَّض القطاع الخاص الفلسطيني كذلك لخسائر جمة.
    Large, vertically integrated firms are largely absent from the Palestinian private sector. UN أما الشركات الكبيرة المندمجة عموديا فهي غائبة إلى حد كبير عن القطاع الخاص الفلسطيني.
    Activities that could contribute to job creation and strengthen the Palestinian private sector were of great value. UN إن اﻷنشطة التي من شأنها أن تسهم في خلق الوظائف وتدعيم القطاع الخاص الفلسطيني لها قيمة جمة.
    - Contributing to the creation of an appropriate enabling environment to mobilize the development potentials of the Palestinian private sector. UN :: المساهمة في تهيئة بيئة تمكينية ملائمة لحشد الامكانات الإنمائية للقطاع الخاص الفلسطيني.
    In this context, several United Nations organizations sought to support the Palestinian private sector. UN وفي هذا الإطار، يحاول العديد من منظمات الأمم المتحدة دعم القطاع الخاص الفلسطيني.
    Bridging relief and development: The role of the Palestinian private sector UN دال - الربط بين الإغاثة والتنمية: دور القطاع الخاص الفلسطيني
    Training on the ASYCUDA system was also extended to staff from other government ministries and agencies and from the Palestinian private sector. UN وجرى أيضاً تقديم التدريب على النظام الآلي لتجهيز البيانات الجمركية لموظفين من وزارات ووكالات حكومية أخرى ومن القطاع الخاص الفلسطيني.
    The Palestinian private sector would have a central role to play in accomplishing that objective. UN وسيلعب القطاع الخاص الفلسطيني دورا رئيسيا في تحقيق هذا الهدف.
    The participants confirm that the following are possible actions for strengthening the Palestinian private sector and enhancing economic relations between Asia and Palestine: UN يؤكد المشاركون أن الأنشطة التالية تمثل إجراءات ممكنة لتقوية القطاع الخاص الفلسطيني وتعزيز العلاقات الاقتصادية بين آسيا وفلسطين:
    - The CEAPAD participants will consider possible concrete steps to develop the Palestinian private sector's international networks with East Asian business communities. UN - سينظر المشاركون في المؤتمر في خطوات عملية ممكنة لتطوير الشبكات الدولية التي تربط القطاع الخاص الفلسطيني بأوساط الأعمال في شرق آسيا.
    Together with research and policy analysis, UNCTAD's work seeks to strengthen Palestinian public-sector institutional capacities and to support the Palestinian private sector. UN وبالإضافة إلى البحث وتحليل السياسات، تسعى أعمال الأونكتاد لتعزيز القدرات المؤسسية للقطاع العام الفلسطيني ودعم القطاع الخاص الفلسطيني.
    Given that the Palestinian private sector is still evolving, the public sector is likely to maintain its leading role in encouraging firms to tackle new production challenges in areas deemed to be of high priority, while supporting research facilities to undertake scientific activities that are complementary to new industries. UN نظرا إلى أن القطاع الخاص الفلسطيني لا يزال قطاعا ناشئا، فمن المرجح أن يحتفظ القطاع العام بدوره الرئيسي في تشجيع الشركات على مواجهة تحديات الإنتاج الجديدة في المجالات التي تعتبر ذات أولوية عالية، على أن يدعم مرافق البحوث للقيام بأنشطة علمية تكون مكملة للصناعات الجديدة.
    Such division further limits the growth of a Palestinian economy by reducing opportunities for increasing competitiveness in the Palestinian private sector through economies of scale. UN وهذا التقسيم يزيد في الحد من نمو الاقتصاد الفلسطيني بتقليل فرص زيادة القدرة على التنافس في القطاع الخاص الفلسطيني من خلال وفورات الحجم.
    Many efforts had been made to promote the Palestinian private sector by encouraging investment, assisting businessmen and contributing to the establishment of industrial zones. UN وبُذلت جهود عديدة لتشجيع القطاع الخاص الفلسطيني عن طريق تشجيع الاستثمار، ومساعدة رجال الأعمال، والمساهمة في إنشاء المناطق الصناعية.
    The extreme level of closure also means that much of what remains of the Palestinian private sector will shut down, and law and order and the delivery of social services will be further crippled. UN ويعني المستوى المفرط للإغلاق أيضا أن كثيرا مما تبقى من القطاع الخاص الفلسطيني ستغلق أبوابه وأنه سيزداد تعطل القانون والنظام وتقديم الخدمات الاجتماعية.
    The Palestinian private sector in the territory has always been seriously handicapped by the level of management prevailing in business enterprises, a factor which is reinforced by the family nature of many enterprises. UN ٠٤- عانى القطاع الخاص الفلسطيني في اﻷرض الفلسطينية دائما معاناة خطيرة من العائق المتمثل في مستوى اﻹدارة الغالب في المؤسسات التجارية، وهذا عائق يعززه الطابع العائلي للعديد من هذه المؤسسات.
    70. The Economic and Social Monitoring Unit continued to publish periodic reports on economic and social conditions in the West Bank and Gaza Strip, in addition to a special report on the Palestinian private sector. UN ٧٠ - واستمرت وحدة الرصد الاقتصادي والاجتماعي في إصدار تقاريرها الدورية عن اﻷحوال الاقتصادية والاجتماعية في الضفة الغربية وقطاع غزة، باﻹضافة الى تقريرها عن القطاع الخاص الفلسطيني.
    - To help expand the Palestinian private sector's international networks and its access to international markets UN - المساعدة في توسيع الشبكات الدولية للقطاع الخاص الفلسطيني وإمكانية وصول هذا القطاع إلى الأسواق العالمية
    14. The representative of Egypt said that UNCTAD's technical assistance activities in support of the Palestinian private sector and the Palestinian Authority required constant support, so as to achieve their development objectives in the field and to assist the Palestinian people in overcoming the challenges still facing them. UN ٤١ - وقال ممثل مصر إن أنشطة المساعدة التقنية المقدمة من اﻷونكتاد دعما للقطاع الخاص الفلسطيني وللسلطة الفلسطينية تتطلب دعما مستمرا من أجل تحقيق أهدافها اﻹنمائية في الميدان ومساعدة الشعب الفلسطيني للتغلب على التحديات التي ما زالت تواجهه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more