"palestinian reform and development" - Translation from English to Arabic

    • الفلسطينية للإصلاح والتنمية
        
    • الإصلاح والتنمية الفلسطينية
        
    There was significant progress in reform and pledges from international donors in the amount of $7.7 billion for a three-year period to enable the implementation of the new Palestinian Reform and Development Plan. UN وكان هناك تقدم مشهود في الإصلاح وفي إعلان تبرعات من الجهات المانحة الدولية بمبلغ 7.7 بلايين دولار لفترة ثلاث سنوات للتمكين من تنفيذ الخطة الفلسطينية للإصلاح والتنمية.
    Considerable emphasis was placed on continued institutional reform and capacity-building, which is the focus of the Palestinian Reform and Development Plan and of international donor engagement and support. UN وجرى التشديد بقوة على استمرار إصلاح المؤسسات وبناء القدرات، الأمر الذي تركز عليه الخطة الفلسطينية للإصلاح والتنمية وتركز عليه مشاركة الجهات المانحة الدولية ودعمها.
    The Programme of Assistance also initiated cooperation with the Palestinian Authority towards establishing a capacity development facility, in line with the programme objectives of the Palestinian Reform and Development Plan. UN كذلك، استهل البرنامج المذكور التعاون مع السلطة الفلسطينية من أجل إنشاء مرفق لتنمية القدرات، تمشيا مع الأهداف البرنامجية الواردة في الخطة الفلسطينية للإصلاح والتنمية.
    They had also welcomed the Palestinian Reform and Development Plan presented by Palestinian Prime Minister Fayyad. UN ورحبت أيضا بخطة الإصلاح والتنمية الفلسطينية التي قدمها رئيس الوزراء الفلسطيني فياض.
    On that occasion, Prime Minister Fayyad had unveiled the Palestinian Reform and Development Plan. UN وفي تلك المناسبة كشف رئيس الوزراء فياض النقاب عن خطة الإصلاح والتنمية الفلسطينية.
    The World Bank also launched a Palestinian Reform and Development Plan Trust Fund to provide unearmarked support in the context of the policy agenda of that Plan. UN كما أطلق البنك الدولي صندوقا استئمانيا للخطة الفلسطينية للإصلاح والتنمية لكي يقدم دعما مخصصا في سياق برنامج السياسة العامة المنبثق عن تلك الخطة.
    Donor feedback on the summary of the Palestinian Reform and Development Plan was consolidated through the Local Aid Coordination Secretariat. UN وتعززت التغذية المرتدة من الجهات المانحة فيما يختص بموجز الخطة الفلسطينية للإصلاح والتنمية عن طريق أمانة تنسيق المعونة المحلية.
    The process of establishing shared strategic objectives for United Nations programming, begun early in 2008, will need to translate into a common United Nations programmatic response to the Palestinian Reform and Development Plan. UN وستلزم ترجمة عملية وضع أهداف استراتيجية مشتركة لبرمجة الأمم المتحدة، التي بدأت في مطلع 2008 إلى استجابة برمجية مشتركة من الأمم المتحدة للخطة الفلسطينية للإصلاح والتنمية.
    The United Nations will continue to focus, to the extent possible, on institution-building and aligning its programmes to the Palestinian Reform and Development Plan. UN وستواصل الأمم المتحدة التركيز، مهما استطاعت إلى ذلك سبيلا، على بناء المؤسسات ومواءمة برامجها مع الخطة الفلسطينية للإصلاح والتنمية.
    The European Union will promote Palestinian State-building and intensify work in partnership with the Palestinian Authority towards further implementation of the Palestinian Reform and Development Plan. UN وسيعزز الاتحاد الأوروبي بناء الدولة الفلسطينية ويكثف العمل في شراكة مع السلطة الفلسطينية باتجاه تعزيز تنفيذ الخطة الفلسطينية للإصلاح والتنمية.
    In the West Bank, work on the Palestinian Reform and Development Plan under Prime Minister Fayyad's new Government allowed for a partial refocusing on longer-term development activities, but emergency assistance was still necessary and played a large part in the engagement of the United Nations system. UN وفي الضفة الغربية، سمح العمل على وضع الخطة الفلسطينية للإصلاح والتنمية في ظل حكومة سلام فياض الجديدة بإعادة التركيز جزئيا على الأنشطة الإنمائية الطويلة الأجل، إلا أن المساعدات التي تقدم في حالات الطوارئ ظلت لازمة وكان لها دور كبير في إسهام منظومة الأمم المتحدة في العمل.
    The participants had welcomed the substantial pledges made at the Paris donors' conference and believed that the Palestinian Reform and Development Plan had the full potential to succeed if accompanied by Israel's intention to fulfil its obligations and supported by the international donor community. UN كما رحب المشاركون بالتعهدات الكبيرة التي تم تقديمها في مؤتمر باريس للمانحين، وهم يعتقدون أن احتمالات نجاح الخطة الفلسطينية للإصلاح والتنمية كبيرة إذا صاحبها عزم إسرائيل على الوفاء بالتزاماتها وإذا دعمها المجتمع المانح الدولي.
    It had also pledged $150 million for the Palestinian Reform and Development Plan at the International Donors Conference in December 2007 and contributed to the reconstruction of the Nahr al-Bared camp in Lebanon. UN وقد تعهدت بمبلغ 150 مليون دولار للخطة الفلسطينية للإصلاح والتنمية في المؤتمر الدولي للمانحين في كانون الأول/ديسمبر 2007، وساهمت في إعادة بناء مخيم النهر البارد في لبنان.
    The resumption of the negotiations was further bolstered by the Paris donors' conference held in December 2007, which resulted in substantial pledges towards the Palestinian Reform and Development Plan. UN وتلقى استئناف المفاوضات تعزيزا إضافيا بانعقاد مؤتمر باريس للمانحين في كانون الأول/ديسمبر 2007، الذي أسفر عن إعلان تبرعات كبيرة لصالح الخطة الفلسطينية للإصلاح والتنمية.
    Welcoming further the work of the Palestinian Authority to implement the Palestinian Reform and Development Plan 2008 - 2010, and stressing the need for continued international support for the Plan, UN وإذ ترحب كذلك بعمل السلطة الفلسطينية لتنفيذ الخطة الفلسطينية للإصلاح والتنمية للفترة 2008-2010، وإذ تؤكد الحاجة إلى مواصلة تقديم الدعم الدولي للخطة،
    In preparation for Paris, he said, the Palestinian Prime Minister, Salam Fayyad, had circulated a summary of the Palestinian Reform and Development plan for 2008-2010, which demonstrated fiscal responsibility and political commitment to reform. UN وفي إطار التحضير لباريس، قال إن رئيس الوزراء سلام فياض قام بتعميم موجز للخطة الفلسطينية للإصلاح والتنمية للفترة 2008-2010 يبين المسؤولية الضريبية والالتزام السياسي بالإصلاح.
    Since its establishment, the Palestinian Authority has continued to formulate and implement development and reform plans, including, most recently, the Palestinian Reform and Development Plan for 2008 - 2010. UN 2- وقد ظلت السلطة الفلسطينية، منذ إنشائها، تضع وتنفذ خططاً للتنمية والإصلاح كان أحدثها الخطة الفلسطينية للإصلاح والتنمية للفترة 2008-2010.
    Donors commended the Palestinian Reform and Development Plan presented by Palestinian Prime Minister Salam Fayyad, and pledged $7.4 billion in assistance. UN وأشادت الجهات المانحة بخطة الإصلاح والتنمية الفلسطينية التي قدمها رئيس الوزراء الفلسطيني سلام فياض، وتعهدت بتقديم 7.4 بلايين دولار كمساعدة.
    Donors commended the Palestinian Reform and Development Plan presented by Prime Minister Fayyad and pledged $7.7 billion in assistance. UN وأثنت الجهات المانحة على خطة الإصلاح والتنمية الفلسطينية التي قدمها رئيس الوزراء فياض وتعهدت بتقديم مبلغ 7.7 بلايين دولار كمساعدة.
    During his visit, Australia's Minister for Foreign Affairs announced a further contribution of $7.5 million to the Palestinian Reform and Development Plan. UN وبمناسبة زيارة وزير خارجية أستراليا تلك أعلن عن تقديم تبرع إضافي مقداره 7.5 مليون دولار لخطة الإصلاح والتنمية الفلسطينية.
    The medium-term response plan for 2009 and 2010 outlines the United Nations contribution to the national development and State-building efforts of the Palestinians as defined in the Palestinian Reform and Development Plan. UN وتبين خطة الاستجابة المتوسطة الأجل لعامي 2009 و 2010 مساهمة الأمم المتحدة في الجهود الفلسطينية للتنمية الوطنية وبناء الدولة على النحو المبين في خطة الإصلاح والتنمية الفلسطينية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more