We have also supported the Palestinian right to statehood and the building of the Palestinian Authority. | UN | ونحن نؤيد كذلك حق الفلسطينيين في إقامة دولة وبناء السلطة الفلسطينية. |
These developments encroach on the inalienable Palestinian right of self-determination in fundamentally detrimental ways. | UN | وتتعدى هذه التطورات بأساليب ضارة بشكل أساسي على حق الفلسطينيين غير القابل للتصرف في تقرير المصير. |
It also infringed on the Palestinian right to water in the Jordan Valley. | UN | وانتهكت إسرائيل أيضا حق الفلسطينيين في المياه في وادي الأردن. |
In that regard, the OIC rejects any attempt to undermine the Palestinian right of sovereignty over AlQuds Al-Sharif. | UN | وفي ذلك الصدد، ترفض منظمة المؤتمر الإسلامي أية محاولة لتقويض الحق الفلسطيني في السيادة على القدس الشريف. |
His delegation also joined the call for recognition of the Palestinian right to establish a State, in accordance with the principles of international justice. | UN | وذكر أن الوفد السوداني يؤيد هو الآخر الدعوة إلى الاعتراف بحق الفلسطينيين في إقامة دولة، وفقاً لمبادئ العدالة الدولية. |
In parallel, we have also supported the Palestinian right to statehood and the institution-building of the Palestinian Authority. | UN | وأيدنا أيضاً في مقابل ذلك حق الشعب الفلسطيني في إقامة دولته وبناء مؤسسات السلطة الفلسطينية. |
This encompasses their efforts to realize the Palestinian right of self-determination. | UN | ويشمل ذلك جهودهم المبذولة من أجل إعمال حق الفلسطينيين في تقرير المصير. |
It calls for a further clarification of the rights of the Palestinian people by recommending that the General Assembly seek legal guidance as to the extent to which the occupation is endangering the realization of the Palestinian right of self-determination. | UN | ويطالب التقرير بتقديم مزيد من الإيضاح بشأن حقوق الشعب الفلسطيني من خلال توصية الجمعية العامة بأن تلتمس توجيها قانونيا بشأن مدى إضرار الاحتلال بإعمال حق الفلسطينيين في تقرير المصير. |
In those resolutions, the Commission reaffirmed the continuing and unqualified Palestinian right to self-determination, including the option of a State, and looked forward to the early fulfilment of this right. | UN | وفي تلك القرارات أكدت اللجنة من جديد حق الفلسطينيين المستمر وغير المشروط في تقرير المصير، بما في ذلك خيار إقامة دولة، وتتطلع إلى إعمال هذا الحق في وقت مبكر. |
The European Union reaffirmed the continuing and unqualified Palestinian right to self-determination, including the option of statehood, and looks forward to the early fulfilment of this right. | UN | وأكد الاتحاد اﻷوروبي من جديد حق الفلسطينيين المستمر وغير المشروط في تقرير المصير، بما في ذلك خيار إقامة الدولة، وأعلن أنه يتطلع إلى إتمام إعمال هذا الحق في وقت مبكر. |
The European Union reaffirms the continuing and unqualified Palestinian right to self-determination, including the option of a State, and looks forward to the early fulfilment of this right. | UN | ويؤكد الاتحاد اﻷوروبي من جديد استمرار الحق غير القابل للتصرف حق الفلسطينيين في تقرير المصير بما في ذلك الحق في إنشاء دولة وهو يأمل أن يرى هذا الحق وقد تحقق قريبا. |
Denial of the Palestinian right to self-determination only served to exacerbate regional tensions, extremism and hatred between peoples. | UN | وإنكار حق الفلسطينيين في تقرير المصير ليس من شأنه إلا أنه يفضي إلى مفاقمة التوترات الإقليمية والتطرف والكراهية بين الشعوب. |
The Committee expresses special concern regarding actions taken by Israel in occupied East Jerusalem and the intensification of settlement construction, as they jeopardize prospects for a just peace and for the achievement of the Palestinian right to self-determination. | UN | وتعرب اللجنة عن قلقها البالغ إزاء اﻹجراءات التي تتخذها إسرائيل في القدس الشرقية المحتلة وإزاء تكثيف عمليات بناء المستوطنات، ﻷن ذلك يلحق الضرر بفرص تحقيق السلام العادل وإعمال حق الفلسطينيين في تقرير المصير. |
They recommended that meetings of representatives of the two communities in Latin America and their non-governmental organizations be organized to consider common concerns, including sensitive issues such as the Palestinian right of return, and requested the Committee to consider organizing such a meeting. | UN | وأوصوا بعقد اجتماعات لممثلي الطائفتين في أمريكا اللاتينية ولمنظماتهما غير الحكومية من أجل البحث في المشاغل المشتركة لديهما، بما في ذلك قضايا حساسة مثل حق الفلسطينيين في العودة، وطلبوا من اللجنة النظر في عقد مثل هذا الاجتماع. |
They recommended that meetings of representatives of the two communities in Latin America and their non-governmental organizations be organized to consider common concerns, including sensitive issues such as the Palestinian right of return and requested the Committee to consider organizing such a meeting. | UN | وأوصوا بعقد اجتماعات لممثلي الطائفتين في أمريكا اللاتينية ولمنظماتهما غير الحكومية من أجل البحث في المشاغل المشتركة لديهما، بما في ذلك قضايا حساسة مثل حق الفلسطينيين في العودة، وطلبوا من اللجنة النظر في عقد مثل هذا الاجتماع. |
63. The Special Committee is concerned that the blockade of Gaza, and severe movement controls in the West Bank impede the Palestinian right to adequate food. | UN | 63 - وتشعر اللجنة الخاصة بالقلق لأن الحصار المضروب على قطاع غزة والقيود الشديدة المفروضة على التنقل في الضفة الغربية تعوق إعمال حق الفلسطينيين في الغذاء الكافي. |
It continues to be important to call attention to the cumulative process of Israeli encroachment on fundamental and inalienable international human rights standards -- that dimension of the Palestinian right of self-determination relating to territorial integrity. | UN | ولا يزال من المهم توجيه الانتباه إلى العملية التراكمية للتعدي الإسرائيلي على المعايير الدولية الأساسية وغير القابلة للتصرف لحقوق الإنسان - أي ذلك البعد المتصل بالسلامة الإقليمية من حق الفلسطينيين في تقرير مصيرهم. |
Where is the inalienable Palestinian right to political independence when Israel continues to construct the separation wall, which extends for 720 kilometres? | UN | أين الحق الفلسطيني غير القابل للتصرف في الاستقلال السياسي عندما تعمل إسرائيل على بناء الجدار الفاصل بطول 720 كيلومترا،. |
Egypt will continue to reaffirm the Palestinian right to occupied East Jerusalem notwithstanding our acknowledgement that the issue of Jerusalem is part of the final status negotiations. | UN | ومع إدراكنــا بـــأن مستقبل المدينـــة ككل هو أحد الموضوعات التي ستشملها المفاوضات حــول الوضع النهائي، فـــإن مصر لن تسأم من التــأكيد على الحق الفلسطيني في القدس الشرقية المحتلة. |
In this resolution, the Commission, inter alia, reaffirmed the continuing and unqualified Palestinian right to self—determination, including the option of a State, and looked forward to the early fulfilment of that right. | UN | وفي هذا القرار، أكدت اللجنة من جديد، في جملة أمور، الحق الفلسطيني الدائم وغير المشروط في تقرير المصير، بما في ذلك خيار إقامة دولة، وتطلعت إلى إعمال هذا الحق في وقت قريب. |
Obviously, the outcome of such a debate has a direct bearing on whether the Palestinian right of self-determination will be recognized as integral to the dynamics of conflict resolution. | UN | ومن الواضح أن نتيجة هذا السجال لها تأثير مباشر على ما إذا كان سيجري الاعتراف بحق الفلسطينيين في تقرير المصير باعتباره جزءا لا يتجزأ من ديناميات حل النزاع. |
This is true, in particular, of the inalienable Palestinian right of self-determination that is not even mentioned in the Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements of 1993. | UN | ويصح ذلك بشكل خاص على حق الشعب الفلسطيني غير القابل للتصرف في تقرير المصير الذي حتى لم يؤتَ على ذكره في إعلان المبادئ المتعلق بترتيبات الحكم الذاتي المؤقت لعام 1993. |