"palestinian women's" - Translation from English to Arabic

    • المرأة الفلسطينية
        
    • النسائية الفلسطينية
        
    • للمرأة الفلسطينية
        
    • المتعلقة بالمرأة الفلسطينية
        
    • للنساء الفلسطينيات
        
    Her delegation was grateful to UNIFEM and the European Union for assisting Palestinian Women's endeavours to achieve their objectives. UN وقالت إن وفدها يشعر بالامتنان لصندوق اﻷمم المتحدة الانمائي للمرأة والاتحاد اﻷوروبي لمساعدة المرأة الفلسطينية في تطلعاتها لتحقيق أهدافها.
    The knitting cooperative established under the Agency's Palestinian Women's Initiative Fund in Nahr el-Bared was producing good quality, reasonably priced goods, though as yet only primarily for individual orders. UN وأخذت تعاونية الحياكة التي أنشئت في إطار صندوق مبادرات المرأة الفلسطينية التابع للوكالة في نهر البارد تصنع منتجات ذات نوعية جيدة بأسعار معقولة، لكنها لم تلب سوى الطلبات الفردية أساسا.
    Participants discussed the need for time-bound plans to increase the participation of Palestinian women in decision-making processes and the establishment of a more permanent channel of communication between the Palestinian Women's movement and representatives of UNSCO. UN وناقش المشاركون ضرورة وجود خطط محددة زمنيا لزيادة مشاركة المرأة الفلسطينية في عمليات صنع القرار وإنشاء قناة اتصال أكثر دواما بين الحركات النسائية الفلسطينية وممثلي مكتب المنسق الخاص.
    Palestinian Women's active involvement as voters and candidates in the upcoming elections would allow them to make concrete progress towards achieving their goals. UN إن المشاركة النشطة للمرأة الفلسطينية في الانتخابات القادمة بوصفها ناخبة ومرشحة من شأنها أن تسمح لها بإحراز تقدم ملموس في العمل على بلوغ أهدافها.
    The State party should take urgent measures to ensure Palestinian Women's unrestricted access to adequate prenatal, natal and post-natal medical care. UN وينبغي للدولة الطرف أن تتخذ تدابير فورية لضمان وصول المرأة الفلسطينية دون قيود إلى الرعاية الصحية المناسبة قبل الولادة وأثناء الولادة وبعدها.
    ILO and its International Training Centre at Turin have implemented subprogrammes on the development of Palestinian women entrepreneurship and of Palestinian women’s status. UN فقد نفذت منظمة العمل الدولية، ومركز التدريب الدولي التابع لها في تورينو، برامج فرعية بشأن تنمية مباشرة المرأة الفلسطينية لﻷعمال الحرة وبشأن النهوض بمكانة المرأة الفلسطينية.
    The Palestinian Women's Initiative Fund supported the establishment of a food production unit in Jordan and literacy classes in Lebanon, with production units financed by the Fund in previous years continuing to operate and expand. UN وقام صندوق مبادرة المرأة الفلسطينية بدعم إنشاء وحدة ﻹنتاج اﻷطعمة في اﻷردن، وافتتاح صفوف لمحو اﻷمية في لبنان، فيما واصلت الوحدات اﻹنتاجية الممولة من الصندوق في السنوات السابقة عملها وتوسعها.
    In April 1996, a food production unit funded under the Palestinian Women's Initiative Fund opened at the Jabal el-Hussein centre. UN وفي نيسان/أبريل ١٩٩٦، افتُتحت في مركز برامج المرأة في جبل الحسين وحدة ﻹنتاج اﻷطعمة، ممولة من صندوق مبادرة المرأة الفلسطينية.
    UNESCO also helped to establish the Palestinian Women's Research and Documentation Centre in Ramallah and is assisting in the establishment of a category 2 research and documentation centre on women for the Great Lakes region, headquartered in Kinshasa. UN كما ساعدت اليونسكو في إقامة مركز المرأة الفلسطينية للأبحاث والتوثيق في رام الله، وتقدم المساعدة لإنشاء مركز بحوث وتوثيق من الفئة 2 معني بالمرأة لمنطقة البحيرات الكبرى، ومقره في كينشاسا.
    62. UNESCO inaugurated the Palestinian Women's Research and Documentation Centre on 18 January 2006. UN 62 - ودشنت اليونسكو مركز المرأة الفلسطينية للبحوث والتوثيق في 18 كانون الثاني/يناير 2006.
    Another area of collaboration with UNESCO concerns the establishment of a Palestinian Women's Resource Centre to serve as an observatory and clearing house of information related to women's issues in Palestine. UN ويتعلق مجال آخر للتعاون مع اليونسكو بإنشاء مركز لموارد المرأة الفلسطينية يكون بمثابة مرصد ومركز لتبادل المعلومات المتصلة بقضايا المرأة في فلسطين.
    The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs met with representatives of the Palestinian Women's Institutes, non-governmental organizations and decision makers, including the Ministry for Women's Affairs, and emphasized the role of advocacy for Palestinian Women's human rights. UN كما التقى مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية مع ممثلي معاهد المرأة الفلسطينية والمنظمات غير الحكومية وصانعي القرار، بما فيهم وزارة شؤون المرأة، وشدد على دور أنشطة الدعوة لحقوق الإنسان الخاصة بالمرأة الفلسطينية.
    In connection with the first Palestinian Women's film festival, organized in August 2005 with support from UNESCO, the non-governmental organization Shashat set up a multimedia reference library in Ramallah on the subject of women's cinema. UN وفيما يتعلق بالمهرجان الأول لأفلام المرأة الفلسطينية الذي نُظم في آب/أغسطس 2005 بدعم من اليونسكو، أنشأت منظمة " شهشات " غير الحكومية مكتبة مرجعية للوسائط المتعددة في رام الله، موضوعها سينما المرأة.
    :: Gender equality and development was promoted through activities relating to women's role in the judiciary in the Arab region, and the launching of the Palestinian Women's Resource Center, which will provide documentation facilities and act as an observatory on national, regional and international women's issues. UN :: تعزيز المساواة بين الجنسين والتنمية من خلال أنشطة تتصل بدور المرأة في الهيئة القضائية في المنطقة العربية وافتتاح مركز موارد المرأة الفلسطينية الذي سيوفر تسهيلات وثائقية ويعمل كمرصد معني بالقضايا الوطنية والإقليمية والدولية الخاصة بالمرأة.
    During the period under review, the Unit conducted special interviews in Arabic with Dr. Hanan Ashrawi, Secretary-General of " Miftah " , and Mrs. Samia Bamia, representative of the Palestinian Women's Union. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، أجرت الوحدة مقابلات خاصة باللغة العربية مع الدكتورة حنان عشراوي، الأمين العام لحركة " مفتاح " ، والسيدة سامية بامية، ممثلة اتحاد المرأة الفلسطينية.
    10. A historic review shows that Palestinian Women's organizations have grown within the national movement and have been influenced by political events. UN ١٠ - يبين الاستعراض التاريخي أن المنظمات النسائية الفلسطينية قد ترعرعت في ظل الحركة الوطنية وتأثرت باﻷحداث السياسية.
    Palestinian Women's organizations knew that they had to grasp the historic moment to ensure that equality was enshrined in all Palestinian legal instruments. UN وأدركت المنظمات النسائية الفلسطينية أن عليها أن تغتنم هذه اللحظة التاريخية لتضمن إدراج المساواة جزءا لا يتجزأ من جميع الصكوك القانونية الفلسطينية.
    In order to achieve this aim, WCLAC develops programmes and projects conducive to crystallizing a clear Palestinian Women's agenda whose terms of reference are derived from international human rights standards. UN ومن أجل تحقيق هذا الهدف، يقوم المركز بوضع برامج ومشاريع تساعد على بلورة جدول أعمال واضح للمرأة الفلسطينية تستمد مقاصده من المعايير الدولية لحقوق الإنسان.
    An agreement was reached to establish a Palestinian Women's resource centre, intended as a clearing house for information on women's issues and as a networking, advocacy and policy research centre. UN وتم التوصل إلى اتفاق على إقامة مركز موارد للمرأة الفلسطينية يعمل كمركز لتبادل المعلومات بشأن قضايا المرأة وكمركز للتواصل والدعوة وإجراء البحوث في مجال السياسات.
    Another area for collaboration with UNESCO concerns the establishment of a Palestinian Women's resource centre to serve as a clearinghouse on information related to Palestinian Women's issues. UN ويشمل مجال آخر للتعاون مع اليونسكو إنشاء مركز مرجعي لشؤون المــرأة الفلسطينية للعمل كمركز لتبــادل المعلومات المتصلــة بالمسائل المتعلقة بالمرأة الفلسطينية.
    The meeting aimed at identifying the strategic needs of Palestinian women in the social and human sciences, and to develop a plan by which UNESCO could contribute to meeting those needs. Outcomes of the Tunis meeting were a project proposal for the establishment of a specialized independent Palestinian Women's resource centre, which was prepared and submitted for consideration, as well as funding to various stakeholders. UN واستهدف الاجتماع تحديد الاحتياجات الاستراتيجية للنساء الفلسطينيات في مجال العلوم الاجتماعية والإنسانية وتطوير خطة يمكن لليونسكو بواسطتها أن تلبي تلك الاحتياجات.ونتج عن اجتماع تونس إعداد مقترح مشروع لإنشاء مركز متخصص مستقل للموارد النسائية الفلسطينية جرت إحالته إلى مختلف الأطراف أصحاب المصلحة للنظر فيه وتمويله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more