"palestinian worshippers in" - Translation from English to Arabic

    • المصلين الفلسطينيين في
        
    " Shocked by the appalling massacre committed against Palestinian worshippers in the Mosque of Ibrahim in Hebron, on 25 February 1994, during the holy month of Ramadan, UN " وقد هالته المذبحة الرهيبة التي ارتكبت ضد المصلين الفلسطينيين في الحرم اﻹبراهيمي في مدينة الخليل، في ٢٥ شباط/فبراير ١٩٩٤، خلال شهر رمضان المبارك،
    Goldstein was the terrorist who killed more than 30 Palestinian worshippers in Al-Haram Al-Ibrahimi in Hebron on 25 February 1994. UN وغولدشتاين هو اﻹرهابي الذي قتل أكثر من ٣٠ من المصلين الفلسطينيين في الحرم اﻹبراهيمي في الخليل يوم ٢٥ شباط/ فبراير ١٩٩٤.
    Shocked by the appalling massacre committed against Palestinian worshippers in the Mosque of Ibrahim in Hebron, on 25 February 1994, during the holy month of Ramadan, UN وقد هالته المذبحة الرهيبة التي ارتكبت ضد المصلين الفلسطينيين في الحرم اﻹبراهيمي في مدينة الخليل، في ٢٥ شباط/فبراير ١٩٩٤، خلال شهر رمضان المبارك،
    Gravely concerned about the severe consequences of the massacre carried out by Israeli settlers against Palestinian worshippers in Ibrahimi mosque in Hebron on 25 February 1994 for the situation of Palestinian women and their families, UN وإذ يساورها شديد القلق إزاء العواقب الوخيمة للمذبحة التي ارتكبها مستوطنون اسرائيليون ضد المصلين الفلسطينيين في الحرم الابراهيمي في الخليل في ٢٥ شباط/فبراير ١٩٩٤، بالنسبة الى الفلسطينيات وأسرهن،
    Shocked by the appalling massacre committed against Palestinian worshippers in the Mosque of Ibrahim in Hebron, on 25 February 1994, during the holy month of Ramadan, UN وقد هالته المذبحة الرهيبة التي ارتكبت ضد المصلين الفلسطينيين في الحرم اﻹبراهيمي في مدينة الخليل، في ٢٥ شباط/ فبراير ١٩٩٤، خلال شهر رمضان المبارك،
    1. The Committee expresses its shock at the appalling massacre committed by Israeli settlers against Palestinian worshippers in the Abraham Mosque at Hebron on 25 February 1994. UN ١ - تعرب اللجنة عن شعورها بالصدمة من جراء المذبحة المروعة التي ارتكبها مستوطنون إسرائيليون ضد المصلين الفلسطينيين في المسجد اﻹبراهيمي في الخليل في ٢٥ شباط/فبراير ١٩٩٤.
    1. The Committee expresses its shock at the appalling massacre committed by Israeli settlers against Palestinian worshippers in the Abraham mosque at Hebron on 25 February 1994. UN ١ - تعرب اللجنة عن شعورها بالصدمة من جراء المذبحة المروعة التي ارتكبها مستوطنون إسرائيليون ضد المصلين الفلسطينيين في المسجد اﻹبراهيمي في الخليل في ٢٥ شباط/فبراير ١٩٩٤.
    In February 1994, the peace process suffered a set-back caused by a particularly serious act of violence perpetrated by an armed Israeli settler against Palestinian worshippers in the al-Ibrahimi Mosque in the West Bank town of Hebron. UN ٥٧٩ - وفي شباط/فبراير ١٩٩٤ أصيبت عملية السلام بنكسة تسبب في حدوثها عمل بالغ الخطورة من أعمال العنف ارتكبه مستوطن اسرائيلي مسلح ضد جماعة من المصلين الفلسطينيين في مسجد الحرم اﻹبراهيمي بمدينة الخليل في الضفة الغربية.
    Brunei Darussalam strongly condemns the massacre of Palestinian worshippers in the Haram al-Ibrahimi at Hebron on 25 February 1994 and calls on the Israeli authorities to take immediate and appropriate measures to protect the Palestinians in the occupied territories. UN إن بروني دار السلام تدين بقوة المذبحة التي ارتكبت بحق المصلين الفلسطينيين في الحرم الابراهيمي في الخليل في ٢٥ شباط/فبراير ١٩٩٤ وتدعو السلطات الاسرائيلية الى اتخاذ التدابير الفورية والملائمة لحماية الفلسطينيين في اﻷراضي المحتلة.
    In February 1994, the peace process suffered a set-back caused by a particularly serious act of violence perpetrated by an armed Israeli settler against Palestinian worshippers in the al-Ibrahimi Mosque in the West Bank town of Hebron. UN ٥٧٩ - وفي شباط/فبراير ١٩٩٤ أصيبت عملية السلام بنكسة تسبب في حدوثها عمل بالغ الخطورة من أعمال العنف ارتكبه مستوطن اسرائيلي مسلح ضد جماعة من المصلين الفلسطينيين في مسجد الحرم اﻹبراهيمي بمدينة الخليل في الضفة الغربية.
    37. In view of the massacre that was committed on 25 February 1994 against Palestinian worshippers in the Ibrahimi Mosque at Hebron, the Committee decided to intensify its efforts to promote international action to provide for the protection of Palestinian civilians in the occupied Palestinian territory, including Jerusalem. UN ٧٣ - ونظرا الى المجزرة التي ارتكبت في ٢٥ شباط/فبراير ١٩٩٤ ضد المصلين الفلسطينيين في الحرم الابراهيمي في الخليل، قررت اللجنة أن تكثف جهودها لتعزيز التدابير الدولية الهادفة إلى توفير الحماية للمدنيين الفلسطينيين في اﻷرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس.
    The members of the Organization of the Islamic Conference (OIC) met at the ambassadorial level in New York on 7 March 1994 to resume consideration of the grave situation in the occupied Palestinian territory resulting from the massacre committed against Palestinian worshippers in Al-Ibrahimi Mosque in Al-Khalil al Rahman (Hebron) on 25 February 1994, during the Muslim holy month of Ramadan. UN عقد أعضاء منظمة المؤتمر الاسلامي اجتماعا على صعيد السفراء في نيويورك في ٧ آذار/مارس ١٩٩٤ لاستئناف النظر في الحالة الخطيرة التي تسود اﻷراضي الفلسطينية المحتلة نتيجة لمجزرة المصلين الفلسطينيين في الحرم الابراهيمي في خليل الرحمن في ٢٥ شباط/فبراير ١٩٩٤، خلال شهر رمضان المعظم.
    3. Strongly condemns the repeated Israeli aggressions against the Ibrahimi Mosque in Al- Khalil, in particular, the massacre perpetrated by the settlers against Palestinian worshippers in the Enclosure of the Ibrahimi Mosque in Ramadan 1414H killing tens of martyrs. UN 3 - يدين بشدة الاعتداءات الإسرائيلية المتكررة على المسجد الإبراهيمي في مدينة الخليل وخاصة المجزرة التي نفذها المستوطنون ضد المصلين الفلسطينيين في حرم المسجد الإبراهيمي خلال شهر رمضان 1414هـ والتي أدت إلى استشهاد العشرات.
    3. Strongly condemns the repeated Israeli aggressions against the Ibrahimi Mosque in Al- Khalil, in particular, the massacre perpetrated by the settlers against Palestinian worshippers in the Enclosure of the Ibrahimi Mosque in Ramadan 1414H killing tens of martyrs. UN 3 - يدين بشدة الاعتداءات الإسرائيلية المتكررة على المسجد الإبراهيمي في مدينة الخليل وخاصة المجزرة التي نفذها المستوطنون ضد المصلين الفلسطينيين في حرم المسجد الإبراهيمي خلال شهر رمضان 1414هـ والتي أدت إلى استشهاد العشرات.
    The above—mentioned events take place in the context of the massacres committed previously in the holy places, in addition to acts of killing there, committed when the Israeli occupation soldiers opened fire on Palestinian worshippers in Al Aqsa Mosque, in occupied East Jerusalem, on 15 January 1988, killing and wounding tens of Palestinians at prayers. UN واﻷحداث آنفة الذكر تقع في سياق المذابح التي ارتكبت قبل ذلك في اﻷماكن المقدسة، إضافة إلى أعمال القتل هناك التي ارتكبها جنود الاحتلال الاسرائيلي عندما فتحوا نيران أسلحتهم على المصلين الفلسطينيين في ٥١ كانون الثاني/يناير ٨٨٩١، في المسجد اﻷقصى بالقدس الشرقية المحتلة، مما أسفر عن قتل وجرح عشرات المصلين الفلسطينيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more