"palestinian youth" - Translation from English to Arabic

    • الشباب الفلسطيني
        
    • شاب فلسطيني
        
    • شابا فلسطينيا
        
    • الشباب الفلسطينيين
        
    • فتى فلسطيني
        
    • فلسطيني عمره
        
    • في صفوف الشبان الفلسطينيين
        
    • للشباب الفلسطيني
        
    It also represents a harsh form of collective punishment, depriving the Palestinian youth of their inherent right to education. UN كما أنه يمثل نوعا من أشكال العقاب الجماعي القاسي، بحرمانه الشباب الفلسطيني من حقه الطبيعي في التعليم.
    Despite all of the obstacles that face the Palestinian people living under occupation, Palestinian youth continue to reach for their goals and dreams. UN وعلى الرغم من جميع العقبات التي تواجه الشعب الفلسطيني الذي يعاني وطأة الاحتلال، يواصل الشباب الفلسطيني السعي إلى تحقيق أهدافه وأحلامه.
    In one incident, a smoke grenade thrown at the rioters was picked up by a Palestinian youth and it exploded in his hand. UN وفي أحد الحوادث، التقط شاب فلسطيني إحدى قنابل الدخان التي أطلقت على مرتكبي أعمال الشغب فانفجرت في يده.
    An impartial investigation into the recent brutal killing of a Palestinian youth from East Jerusalem by Israeli zealots must also be carried out immediately so that the perpetrators of that heinous crime could be brought to justice. UN ويجب أيضا إجراء تحقيقات محايدة على الفور في حادث القتل الوحشي الذي تعرض له مؤخرا شاب فلسطيني من القدس الشرقية على يد متعصبين إسرائيليين، حتى يتسنى تقديم مرتكبي تلك الجريمة البشعة إلى العدالة.
    A Palestinian youth was reportedly injured by a rubber bullet, but no statement was issued regarding the type of injury he sustained. UN وأفيد أن شابا فلسطينيا قد أصيب بعيار مطاطي، إلا أنه لم يصدر تصريح فيما يتعلق بنوع اﻹصابة التي لحقت به.
    (i) Field projects: promoting civic values and life skills through education in Iraq; promoting peaceful coexistence among Palestinian youth. UN ' 1` المشاريع الميدانية: تعزيز القيم المدنية والمهارات الحياتية من خلال التعليم في العراق؛ وتعزيز التعايش السلمي في صفوف الشباب الفلسطينيين.
    In the Special Committee's view, inadequate education will hamper the development of skills and leadership among Palestinian youth in the coming years. UN وإن التعليم غير المناسب، من وجهة نظر اللجنة، سيعيق تنمية المهارات القيادية بين الشباب الفلسطيني في السنوات المقبلة.
    The establishment of a Ministry of Youth and Sport testified to its commitment to the advancement of Palestinian youth. UN ويشهد إنشاء وزارة للشباب والرياضة على التزامها بتقدم الشباب الفلسطيني.
    Moreover, the Agency's education system deliberately perpetuated a refugee mentality amongst Palestinian youth, teaching them from the earliest age that the only possible solution was the so-called claim of return. UN وعلاوة على ذلك يديم النظام التعليمي للوكالة بشكل متعمَّد عقلية اللاجئ فيما بين الشباب الفلسطيني ويعلمهم منذ نعومة أظافرهم أن الحل الوحيد يكمن فيما يسمى بحق العودة.
    For more than four decades, crimes have continued to be committed against Palestinian youth, with total disregard for human life and with complete impunity, which has allowed for such crimes to continue at the expense of our youth. UN وعبر ما يزيد على الأربعة عقود، تواصل ارتكاب الجرائم بحق الفلسطينيين الشباب، في تجاهل تام للحياة الإنسانية، ومع إفلات كامل من العقاب، الأمر الذي سمح لجرائم كهذه بالاستمرار على حساب الشباب الفلسطيني.
    Here, we call on the international community to make all necessary efforts and muster the political will to address the obstacles and challenges faced by Palestinian youth living in the occupied Palestinian territory, including East Jerusalem. UN وهنا ندعو المجتمع الدولي إلى بذل كل الجهود اللازمة، وحشد الإرادة السياسية لمعالجة العقبات والتحديات التي يواجهها الشباب الفلسطيني الذي يقيم في الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية.
    In June 2010, UNFPA launched a project to increase Palestinian youth participation in early recovery, improve their prospects for employment and reduce their social and economic marginalization. UN وفي حزيران/يونيو 2010، بدأ الصندوق مشروعا لزيادة مشاركة الشباب الفلسطيني في الإنعاش المبكر، وتحسين آفاقهم في إيجاد فرص عمل والحد من تهميشهم الاجتماعي والاقتصادي.
    In another incident in the Old City, a Palestinian youth was detained after he had tried to attack a border policeman with a knife. UN وفي حادثة أخرى وقعت في القدس القديمة، احتجز شاب فلسطيني بعد أن حاول الهجوم على شرطي حدود بمدية.
    In Nablus, a Palestinian youth threw a riot grenade at the Israeli police station. UN وفي نابلس، ألقى شاب فلسطيني بقنبلة من قنابل الشغب على أحد مراكز الشرطة الاسرائيلية.
    A Palestinian youth was wounded in Ramallah by IDF gunfire. UN وأصيب شاب فلسطيني بجروح في رام الله من جراء اطلاق الجيش النار.
    A Palestinian youth was shot at and seriously wounded by settlers. UN وأطلق المستوطنون النار على شاب فلسطيني فأصابوه بجروح خطيرة.
    In a separate incident in the Old City, a Palestinian youth caught a policeman off guard and stole his loaded pistol. UN وفي حادث آخر وقع في مدينة القدس القديمة، فاجأ شاب فلسطيني شرطيا وسرق مسدسه المحشو.
    Another Jewish settler, from the settlement of Alei, fired 11 bullets and killed a Palestinian youth near the village of Qaryut, in the Nablus area. UN وأطلق مستوطن يهودي آخر من مستوطنة إيلي ١١ رصاصة فقتل شابا فلسطينيا بالقرب من قرية قريوت، في منطقة نابلس.
    Palestinian sources reported that a Palestinian youth from Jenin was slightly injured during the incident. UN وذكرت مصادر فلسطينية أن شابا فلسطينيا من جنين أصيب بإصابات طفيفة أثناء الحادثة.
    They also maintained liaison with international counterparts and had exchange visits with them and contributed to the organization of two conferences on Palestinian youth and the new millennium. UN وظلت هذه المراكز أيضا على اتصال بالنظراء الدوليين وتبادلت الزيارات معهم وساهمت في تنظيم مؤتمرين عن الشباب الفلسطينيين والألفية الجديدة.
    Arresting, as is the case each time the Israeli occupation army enters a Palestinian area, hundreds of Palestinian youth and imprisoning them in detention centres without any information on their fate. UN القيام، كما هو الحال في كل مرة يدخل فيها جيش الاحتلال الإسرائيلي منطقة فلسطينية، باعتقال المئات من الشباب الفلسطينيين وبسجنهم في مراكز احتجاز دون أن تتوفر أية معلومات عن مصيرهم.
    211. 0n 31 August, two foreign labourers were injured when a Palestinian youth opened fire at a group of labourers in the West Bank village of Baqa esh Sharqiya. UN ٢١١ - وفي ٣١ آب/أغسطس، أصيب عاملان أجنبيان بجروح عندما أطلق فتى فلسطيني النار على مجموعة من العمال في قرية البقعة الشرقية الواقعة في الضفة الغربية.
    150. On 5 April, the Kfar Sava police apprehended a 15-year-old Palestinian youth from Kalkiliya who was in possession of an axe, a Koran and a map of Israel in Arabic. UN ١٥٠ - وفي ٥ نيسان/أبريل، ألقت شرطة كفار سابا القبض على شاب فلسطيني عمره خمسة عشر عاما من قلقيلية، كان في حوزته فأس ومصحف وخريطة ﻹسرائيل باللغة العربية.
    With 70 per cent of the Palestinian population under 30 years of age, it is alarming that the unemployment rate is 41 per cent among Palestinian youth in the 15 - 24 years age group. UN وبالنظر إلى أن نسبة السكان الفلسطينيين الذين يقل عمرهم عن 30 سنة تبلغ 70 في المائة، فإن وصول معدل البطالة إلى 41 في المائة في صفوف الشبان الفلسطينيين المندرجين في الفئة العمرية 15-24 سنة هو أمر مثير للجزع.
    The project utilizes sports as a vehicle for the social development of Palestinian youth. UN ويستخدم هذا المشروع اﻷلعاب الرياضية بوصفها وسيلة من وسائل التنمية الاجتماعية للشباب الفلسطيني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more