"palestinians in lebanon" - Translation from English to Arabic

    • الفلسطينيين في لبنان
        
    • الفلسطينيون في لبنان
        
    Recent changes in the law governing the employment of Palestinians in Lebanon had not yet been implemented. UN ولم تنفذ بعد بعض التغييرات في الآونة الأخيرة في القانون الذي يحكم عمالة الفلسطينيين في لبنان.
    I commend the position of PLO Chairman Mahmoud Abbas and urge all Palestinians in Lebanon to abide by it. UN وأُشيد بموقف رئيس السلطة الفلسطينية محمود عباس وأحث جميع الفلسطينيين في لبنان على التقيد به.
    The PLO Chairman and President of the Palestinian Authority, Mahmoud Abbas, expressed publicly on numerous occasions the need for the Palestinians in Lebanon to respect the sovereignty and political independence of Lebanon, and Lebanese law and security requirements. UN وعبر رئيس المنظمة ورئيس السلطة الفلسطينية، محمود عباس، بصورة علنية في العديد من المناسبات، عن ضرورة احترام الفلسطينيين في لبنان لسيادة لبنان واستقلاله السياسي، والقانون اللبناني والمتطلبات الأمنية.
    In this context, the leadership of the Palestine Liberation Organization has reiterated to me the need for the Palestinians in Lebanon to respect the sovereignty and political independence of Lebanon, and Lebanese law and security requirements. UN وفي هذا السياق، أكدت لي قيادة منظمة التحرير الفلسطينية مجددا ضرورة احترام الفلسطينيين في لبنان لسيادة هذا البلد واستقلاله السياسي ومستلزمات الأمن والقانون فيه.
    32. Palestinians in Lebanon constituted about 10 per cent of the total number of refugees and 10 per cent of the population of Lebanon. UN 32 - ويشكل الفلسطينيون في لبنان حوالي 10 في المائة من مجموع اللاجئين و10 في المائة من سكان لبنان.
    32. The leadership of the Palestine Liberation Organization (PLO) reiterated its call on the Palestinians in Lebanon to respect the sovereignty and political independence of Lebanon, and Lebanese law and security requirements. UN 32 - وكررت قيادة منظمة التحرير الفلسطينية نداءها إلى الفلسطينيين في لبنان باحترام سيادة لبنان واستقلاله السياسي والقوانين والقواعد الأمنية اللبنانية.
    36. In this context, I am glad to report that the leadership of the Palestine Liberation Organization has reiterated its call upon all Palestinians in Lebanon to respect the sovereignty and political independence of Lebanon and adhere to Lebanese law and security requirements. UN 36 - وفي هذا السياق، يسرني أبلاغكم أن قيادة منظمة التحرير الفلسطينية قد كررت دعوتها لجميع الفلسطينيين في لبنان إلى احترام سيادة لبنان واستقلاله السياسي والالتزام بالقانون اللبناني والمتطلبات الأمنية.
    In addition to coordinating United Nations activities in achieving the goals of the United Nations Development Assistance Framework, the Office created in 2009 four specific working groups to develop a policy framework and plan of action on human rights, elections and governance, the situation of the Palestinians in Lebanon and border management. UN وإلى جانب تنسيق أنشطة الأمم المتحدة الرامية إلى تحقيق أهداف إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، أنشأ المكتب في عام 2009 أربعة أفرقة عاملة متخصصة لوضع إطار للسياسة العامة وخطة عمل بشأن حقوق الإنسان والانتخابات والحوكمة ووضع الفلسطينيين في لبنان وإدارة الحدود.
    33. OHCHR-Middle East Regional Office continued to advocate for Palestinians' right to work in Lebanon through its participation in the United Nations Integrated Working Group on Palestinian Issues, the Protection Working Group in North Lebanon, and its cooperation with the Committee for the Employment of Palestinians in Lebanon. UN 33- وواصل المكتب الإقليمي للشرق الأوسط وشمال أفريقيا التابع للمفوضية السامية أنشطة الدفاع عن حق الفلسطينيين في العمل في لبنان من خلال مشاركته في الفريق العامل المتكامل المعني بالشؤون الفلسطينية والفريق العامل المعني بالحماية في شمال لبنان وتعاونه مع لجنة تشغيل الفلسطينيين في لبنان.
    29. With regard to the situation of Palestinians in Lebanon, the leadership of the Palestine Liberation Organization has reiterated its call upon all Palestinians in Lebanon to respect the sovereignty and political independence of Lebanon and adhere to Lebanese law and security requirements. UN 29 - وفي ما يتعلق بحالة الفلسطينيين في لبنان، أكدت قيادة منظمة التحرير الفلسطينية مجددا دعوتها إلى جميع الفلسطينيين في لبنان باحترام سيادة لبنان واستقلاله السياسي، والتقيد بمقتضيات القانون والأمن في لبنان.
    40. With regard to the situation of Palestinians in Lebanon, the leadership of the Palestine Liberation Organization (PLO) has reiterated to me and to the Lebanese authorities its firm position that all Palestinians in Lebanon must respect the sovereignty and the political independence of Lebanon and adhere to Lebanese law and security requirements. UN 40 - وفي ما يتعلق بحالة الفلسطينيين في لبنان، كررت قيادة منظمة التحرير الفلسطينية التأكيد لي وللسلطات اللبنانية على موقفها الثابت بأن على جميع الفلسطينيين في لبنان احترام سيادة لبنان واستقلاله السياسي، والتقيد بمقتضيات القانون اللبناني والاشتراطات الأمنية في البلد.
    33. With respect to the situation of Palestinians in Lebanon, I am glad to report that the leadership of the Palestine Liberation Organization (PLO) has reiterated its call upon all Palestinians in Lebanon to respect the sovereignty and political independence of Lebanon and to adhere to Lebanese law and security requirements. UN 33 - وفي ما يتعلق بحالة الفلسطينيين في لبنان، يسرني أن أفيد بأن قيادة منظمة التحرير الفلسطينية أكدت مجددا دعوتها إلى الفلسطينيين في لبنان باحترام سيادة لبنان واستقلاله السياسي، والتقيد بمقتضيات القانون والأمن في لبنان.
    33. On 7 December, the President of the Palestinian Authority, Mahmoud Abbas, for the first time since the formation of the new Government visited Beirut, where he reiterated publicly his call on the Palestinians in Lebanon to respect the sovereignty of the State, its laws and security requirements. UN 33 - وفي 7 كانون الأول/ديسمبر، زار رئيس السلطة الفلسطينية، محمود عباس، بيروت لأول مرة منذ تشكيل الحكومة الجديدة، فقام علنا بتجديد دعوته الفلسطينيين في لبنان إلى احترام سيادة الدولة وقوانينها وأحكامها الأمنية.
    27. With respect to the situation of Palestinians in Lebanon, I am pleased to report that the leadership of the Palestine Liberation Organization has reiterated, both to me and publicly, its appeal to the Palestinians in Lebanon to respect the sovereignty and political independence of Lebanon, as well as Lebanese law and security requirements. UN 27 - وفي ما يتعلق بحالة الفلسطينيين في لبنان، يسرني أن أفيد بأن قيادة منظمة التحرير الفلسطينية أكدت لي وبصورة علنية مناشدتها الفلسطينيين في لبنان احترام سيادة لبنان واستقلاله السياسي، وكذلك مقتضيات القانون والأمن في لبنان.
    47. During an historic visit to Lebanon on 28 and 29 August, the President of the Palestinian Authority, Mahmoud Abbas, reiterated his support to the above-mentioned decisions of the National Dialogue of 2006 and to the need for the Palestinians in Lebanon to respect the sovereignty and political independence of Lebanon. UN 47 - وخلال الزيارة التاريخية التي قام بها رئيس السلطة الفلسطينية محمود عباس إلى لبنان يومي 28 و 29 آب/أغسطس، كرر تأكيد تأييده لمقررات الحوار الوطني لعام 2006 الآنفة الذكر ولضرورة احترام الفلسطينيين في لبنان لسيادة البلد واستقلاله.
    I call on Arab and Western donors to support generously the reconstruction of the camp and the regular programmes of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East for the Palestinians in Lebanon. UN وأدعو الجهات المانحة، العربية والغربية، إلى التبرع بسخاء لإعادة بناء المخيم وتمويل البرامج العادية التي تنفذها وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى (أونروا) لصالح الفلسطينيين في لبنان.
    Turning to the situation in Lebanon, he said that over the past month, there had been increased political tension in the country linked to speculations concerning potential indictments that the Special Tribunal for Lebanon might issue and welcomed amendments to employment legislation, recently adopted by the Lebanese Parliament, to provide Palestinians in Lebanon with greater rights. UN وانتقل المنسق الخاص إلى الحالة في لبنان، فقال إنه حدثت زيادة في التوتر السياسي في البلد خلال الشهر الماضي بشأن التكهنات المتعلقة بالإدانات المحتملة التي قد تصدرها المحكمة الخاصة للبنان وأعرب عن ترحيبه بالتعديلات التي أدخلت على تشريعات العمل، التي اعتمدها البرلمان اللبناني مؤخرا، وذلك لإعطاء الفلسطينيين في لبنان قدراً أكبر من الحقوق.
    Nonetheless, Palestinians in Lebanon continued to live in some of the region's worst conditions for refugees; a survey had revealed that 56 per cent were unemployed and two thirds were officially poor. UN ومع ذلك، لا يزال الفلسطينيون في لبنان يعيشون في ظل وضع من أسوأ الأوضاع في المنطقة بالنسبة للاجئين؛ وكشفت دراسة استقصائية أن 56 في المائة منهم من العاطلين عن العمل وثلثيهما يعدون بصفة رسمية من الفقراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more