"pan-european" - Translation from English to Arabic

    • البلدان الأوروبية
        
    • عموم أوروبا
        
    • لعموم أوروبا
        
    • للبلدان اﻷوروبية
        
    • أوروبي
        
    • لبلدان أوروبا
        
    • أوروبية شاملة
        
    • كل أوروبا
        
    • شامل لأوروبا
        
    • البلدان الأوربية
        
    • أوروبا كلها
        
    • لكل أوروبا
        
    • الأوروبية الشاملة
        
    • الأوروبي الشامل
        
    • الدول الأوروبية
        
    (vii) Transport, Health and Environment pan-European Programme Steering Committee: UN ' 7` اللجنة التوجيهية لبرنامج البلدان الأوروبية للنقل والصحة والبيئة:
    (xvi) Transport, Health and Environment pan-European Programme Steering Committee: UN ' 16` لجنة التوجيه لبرنامج البلدان الأوروبية للنقل والصحة والبيئة:
    The presentation highlighted the importance of the pan-European consensus on sustainable forest management and policy tools for its implementation. UN وأبرز العرض أهمية توافق الآراء في عموم أوروبا بشأن مسألة التنمية المستدامة للغابات وأدوات السياسات اللازمة لتنفيذها.
    The arrival of Central and Eastern European countries in the 1990s meant that the institution became fully pan-European. UN وكان انضمام بلدان أوروبا الوسطى والشرقية إلى المنظمة في التسعينات يعني أن تلك المؤسسة أصبحت تمثل عموم أوروبا بالكامل.
    The Council of Europe, established in 1949, was the first pan-European political institution. UN لقد كان مجلس أوروبا، الذي أنشئ عام 1949، أول مؤسسة سياسية لعموم أوروبا.
    During the past year ECE has contributed significantly to the further development of international environmental law and to discussions of pan-European environmental policies. UN وقد ساهمت اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا خلال العام الماضي مساهمة كبيرة في زيادة تطوير القانون البيئي الدولي وفي المناقشات المتعلقة بالسياسات البيئية للبلدان اﻷوروبية.
    (vii) Transport, Health and Environment pan-European Programme Steering Committee: UN ' 7` اللجنة التوجيهية لبرنامج البلدان الأوروبية للنقل والصحة والبيئة:
    (xvi) Transport, Health and Environment pan-European Programme Steering Committee: UN ' 16` اللجنة التوجيهية لبرنامج البلدان الأوروبية للنقل والصحة والبيئة:
    Transport, Health and Environment pan-European Programme UN برنامج البلدان الأوروبية للنقل والصحة والبيئة
    The Corfu Process marks a pan-European effort to revisit and redefine the broader European security system. UN وتمثِّل هذه العملية جهد البلدان الأوروبية لإعادة النظر في النظام الأمني الأوروبي الأوسع وإعادة تعريفه.
    Trust Fund to Assist the Implementation of Agenda 21 in Europe and to Strengthen pan-European Environmental Cooperation UN الصندوق الاستئماني للمساعدة في تنفيذ جدول أعمال القرن 21 في أوروبا وتعزيز التعاون البيئي بين البلدان الأوروبية
    This work could have been started at the pan-European summit with the participation of all States as well as all organizations working in the region. UN وكان من الممكن لهذا العمل أن يبدأ في قمة عموم أوروبا بمشاركة جميع الدول والمنظمات العاملة في المنطقة.
    New accessions contributed to greater harmonization of transport legislation in the pan-European area and beyond. UN وأسهمت عمليات الانضمام الجديدة في تحقيق المزيد من الاتساق فيما بين تشريعات النقل في منطقة عموم أوروبا وخارجها.
    Agreement was reached on the development of the first-ever unified railway legal instrument for the pan-European region. UN وتم التوصل إلى اتفاق بشأن إنشاء أول صك قانوني موحد على الإطلاق للسكك الحديدية في منطقة عموم أوروبا.
    Due to these differences in legal requirements and companies' structures a pan-European enforcement institution does not seem feasible at the moment. UN ونظراً لهذه الفوارق في الشروط القانونية وهياكل الشركات لا يبدو مجدياً إنشاء مؤسسة إنفاذ لعموم أوروبا.
    Europe 2000 is a leading pan-European forum seeking to improve, enhance and preserve the quality of life in Europe in the twenty-first century. UN وهي منتدى رائد لعموم أوروبا يسعى إلى تحسين نوعية الحياة وتعزيزها والحفاظ عليها في أوروبا في القرن الحادي والعشرين.
    The organization provides a pan-European framework for parliamentarians to forge consensus and collaborate on resource mobilization strategies. UN وتقدم المنظمة إطارا لعموم أوروبا لكي يعزز البرلمانيون توافقا في الآراء والتعاون في مجال استراتيجيات تعبئة الموارد.
    By adhering to this decision, CSCE deprived one of its founding member States of its right to participate in, and make a contribution to, the activities of the pan-European process. UN فقد حرم مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، بتمسكه بهذا القرار، إحدى دوله اﻷعضاء المؤسﱢسة من حقها في المشاركة في أنشطة العملية الشاملة للبلدان اﻷوروبية واﻹسهام فيها.
    It is important to mention that there will be no pan-European order of peace without or against Russia. UN ومن المهم أن يذكر أنه لن يكون هناك نظام أوروبي للسلم دون روسيا أو ضد ارادتها.
    Declaration on the establishment of a Transport, Health and Environment pan-European Programme (THE PEP) adopted at the Second High-level Meeting on Transport, Health and Environment UN الإعلان المتعلق بوضع برنامج لبلدان أوروبا بشأن النقل والصحة والبيئة الذي اعتمده الاجتماع الرفيع المستوى الثاني المعني بالنقل والصحة والبيئة
    It has thus become a truly pan-European organization. UN وبذلك أصبحت منظمة أوروبية شاملة بالفعل.
    Heated discussion is going on as to the possible future model of a pan-European system of security and cooperation. UN وتستمر المناقشات الحامية حول النموذج المقبل الممكن لنظام اﻷمن والتعاون في كل أوروبا.
    Furthermore, countries with economies in transition would, on request, be assisted in their reform processes to build and strengthen their capacity for environmental protection and sustainable development and in their efforts to be integrated into a pan-European legal and economic space. UN وفضلا عن ذلك، ستجري مساعدة البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، بناء على طلبها، في عمليات الإصلاح التي تقوم بها أجل بناء وتدعيم قدراتها في مجال الحماية البيئية والتنمية المستدامة، وفي جهودها الرامية إلى الاندماج ضمن إطار قانوني واقتصادي شامل لأوروبا.
    16.13 Cooperation will be strengthened with the Environment, Housing and Land Management Division and the World Health Organization-Europe in the framework of the pan-European Programme on Transport, Environment and Health. UN 16-13 سيتعزز التعاون مع شعبة البيئة والإسكان وإدارة الأراضي وأجهزة منظمة الصحة العالمية في أوروبا ضمن إطار برنامج البلدان الأوربية للنقل والبيئة والصحة.
    Its activities in the field of migration are initiated and supervised by the European Committee on Migration (CDMG), a forum within which government experts and representatives of NGOs discuss migration at the pan-European level. UN وتتولى اللجنة الأوروبية للهجرة إعداد أنشطة المجلس في مجال الهجرة والإشراف عليها. وتمثل هذه اللجنة منبراً يناقش فيه الخبراء الحكوميون وممثلو المنظمات غير الحكومية قضية الهجرة على صعيد أوروبا كلها.
    It proved successful in further consolidating the pan-European environmental process and in promoting the implementation of the outcome of the Johannesburg Summit in the region of Eastern and Central Europe. UN فهو أثبت نجاحه في توحيد العملية البيئية لكل أوروبا بشكل أكبر وفي النهوض بتنفيذ نتائج مؤتمر قمة جوهانسبرغ في منطقة أوروبا الشرقية والوسطى.
    The OSCE is a unique institution due to its pan-European and transatlantic membership. UN إن منظمة الأمن والتعاون في أوروبا مؤسسة فريدة من نوعها بسبب عضويتها الأوروبية الشاملة وعبر الأطلسية.
    The Environment for Europe process is the only pan-European ministerial environmental forum that provides a high-level platform for stakeholders to discuss, decide on and join efforts in tackling environmental priorities and to increase economic competitiveness and social stability. UN وتُعتَبر عملية البيئة من أجل أوروبا هي المنتدى البيئي الوزاري الأوروبي الشامل الوحيد الذي يتيح منهاج عمل رفيع المستوى لأصحاب المصلحة لمناقشة الأولويات البيئية والبتّ فيها والانضمام إلى الجهود المبذولة في معالجتها، وزيادة القدرة التنافسية الاقتصادية والاستقرار الاجتماعي.
    In this connection, it welcomes the excellent progress made and the results from the pan-European Conference held in Strasbourg last week, in preparation for the 2001 World Conference. UN ويرحب في هذا الصدد، بالتقدم الممتاز المحرز وبالنتائج التي تمخضت عن مؤتمر الدول الأوروبية الذي عقد في ستراسبورغ في الأسبوع الماضي للإعداد لعقد المؤتمر العالمي لعام 2001.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more