"panama city" - Translation from English to Arabic

    • مدينة بنما
        
    • بنما سيتي
        
    • وبنما سيتي
        
    • ومدينة بنما
        
    • بنما العاصمة
        
    • وبنما العاصمة
        
    Yesterday, in Panama City, the Rio Group issued the following communiqué: UN وأصدرت مجموعة ريو يوم أمس في مدينة بنما البلاغ التالي:
    The Centre at Panama City, sponsored the launching of a book on human rights, which was based on United Nations information materials provided by the Centre. UN وأقام مركز اﻹعلام في مدينة بنما حفلا لترويج كتاب حول حقوق اﻹنسان، استند إلى مواد إعلامية لﻷمم المتحدة أتاحها المركز.
    Based on this text, UNIC Panama City printed a Braille version with Macrotext, a large-face type to facilitate reading. UN واستناداً إلى هذا النص، قام مركز الإعلام في مدينة بنما بطبع نص برايل بطريقة ماكرو تكست أي بالحرف الكبير، لتيسير قراءته.
    The centres are Panama City, Cairo, Bangkok and Nairobi, plus a location for the Europe and Central Asia region still to be determined. UN وتقع تلك المراكز في بنما سيتي والقاهرة وبانكوك ونيروبي، بالإضافة إلى موقع لم يحدد بعد لمنطقة أوروبا وآسيا الوسطى.
    At present, only the information centres in Cairo, Kinshasa, Lome, Managua, Maseru and Panama City remain at separate locations from those of local UNDP offices. Evaluation of integration UN وفي الوقت الحاضر، لم تعد هناك مراكز إعلام في أماكن مستقلة عن المكاتب المحلية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي سوى مراكز اﻹعلام في بنما سيتي والقاهرة وكنشاسا ولومي وماسيرو ومناغوا.
    The premiere of the same film was also promoted by UNIC Panama City. UN وقد روَّج المركز في مدينة بنما المعرض الأول لنفس الفيلم أيضاً.
    It had also initiated an expert meeting on indigenous traditional knowledge, recently held in Panama City. UN ورتب أيضاً عقد اجتماع خبراء بشأن المعارف التقليدية للشعوب الأصلية، عُقِدَ مؤخراً في مدينة بنما.
    United Nations Convention against Corruption on its fifth session, held in Panama City UN لمكافحة الفساد عن دورته الخامسة المعقودة في مدينة بنما
    The resumed fourth session of the Group will be held during the fifth session of the Conference in Panama City. UN وستعقد الدورة الرابعة المستأنفة للفريق خلال دورة المؤتمر الخامسة في مدينة بنما.
    The Executive Director also gave the keynote address at the 124th IPU Assembly in Panama City. UN وألقت كذلك الكلمة الرئيسية في الجمعية 124 للاتحاد البرلماني الدولي في مدينة بنما.
    In cooperation with civil society, it had recently opened an Ann Sullivan Center in Panama City. UN وقد افتتحت مؤخراً، بالتعاون مع المجتمع المدني، مركزاً في مدينة بنما يحمل اسم آن سوليفان.
    Americas and the Caribbean: Panama City UN الأمريكتان ومنطقة البحر الكاريبي: مدينة بنما
    Americas and the Caribbean: Panama City UN الأمريكتان ومنطقة البحر الكاريبي مدينة بنما
    They also decided to have another meeting, at the political level, in the first few months of 1997, in Panama City, Republic of Panama, and to consider the possibility of inviting some South American States to that meeting as observers. UN كما تقرر الحكومات عقد اجتماع آخر، على المستوى السياسي، خلال اﻷشهر اﻷولى من عام ١٩٩٧ في مدينة بنما بجمهورية بنما، وهو اجتماع قد يُنظر في أمر توجيه الدعوة إلى بعض بلدان أمريكا الوسطى لحضوره بصفة مراقب.
    1973 Congress of Mexico, Central America and Panama on Peace, held in Panama City. UN ١٩٧٣ مؤتمر المكسيك وأمريكا اللاتينية وبنما المعني بالسلام الذي عقد في مدينة بنما.
    The largest gathering of birds of prey in the world passes over Panama City and into Central America. Open Subtitles أكبر تجمع من الطيور الجارحة في العالم تعبر فوق مدينة بنما نحو أمريكا الوسطى.
    The Committee will meet annually during the biennium 2014-2015 in Panama City and in Tegucigalpa, respectively. UN وستجتمع اللجنة مرتين خلال فترة السنتين 2014-2015: مرة في بنما سيتي والأخرى في تيجوسيجالبا.
    The meeting took place in Panama City on 13 and 14 January 2011. UN وعقد الاجتماع في بنما سيتي يومي 13 و 14 كانون الثاني/يناير 2011.
    14. The Working Group convened a first regional consultation for Latin America and Caribbean countries on 17 and 18 December 2007, in Panama City. UN 14 - عقد الفريق أول مشاورة إقليمية مكرسة لأمريكا اللاتينية وبلدان الكاريبي يومي 17 و 18 كانون الأول/ديسمبر 2007 في بنما سيتي.
    15. Electronic mail was installed and made operational in Cairo, Islamabad, New Delhi, Panama City, Port of Spain and Prague. UN ١٥ - وتم تركيب معدات البريد اﻷلكتروني وتشغيلها في القاهرة وإسلام آباد ونيودلهي وبنما سيتي وبورت أوف سبين وبراغ.
    They would be relocated to Cairo, Egypt; Addis Ababa, Ethiopia; Panama City, Panama; and Bangkok, Thailand. UN وستُنقل إلى القاهرة في مصر؛ وأديس أبابا في إثيوبيا؛ ومدينة بنما في بنما؛ وبانكوك في تايلند.
    In the past decade, our country's privileged geographic position and the logistical infrastructure that Panama City offers has attracted various humanitarian aid organizations. UN أثناء العقد الماضي ساهم الموقع الجغرافي المتميز لبلدي والهياكل الأساسية اللوجستية المتوفرة في بنما العاصمة في اجتذاب شتى منظمات المعونة الإنسانية.
    Fifty dedicated policy specialists in BDP are based in nine sub-regional resource facilities (SURFs) in Addis Ababa, Bangkok, Beirut, Bratislava, Dakar, Pretoria, Kathmandu, Panama City and Port-of-Spain - where they provide high-quality, demand-driven support to programme countries through the UNDP country offices. UN ويعمل 50 خبيرا يهتمون بمجال السياسات الإنمائية، ويتبعون لمكتب السياسات الإنمائية، في تسعة مرافق للموارد دون الإقليمية في أديس أبابا وبانكوك وبراتيسلافا وبريتوريا وبورت - أوف - سبين وبنما العاصمة وبيروت وداكار وكاتمندو - حيث يوفرون دعما ذا نوعية عالية يقدم حسب الطلب إلى البلدان التي تنفذ فيها البرامج عن طريق المكاتب القطرية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more