"panel's final" - Translation from English to Arabic

    • النهائي للفريق
        
    Further details will be included in the Panel's final report. UN وستدرج تفاصيل إضافية في التقرير النهائي للفريق.
    The Panel's final report will be presented to the Twenty-First Meeting of the Parties. UN وسوف يُعرض التقرير النهائي للفريق على الاجتماع الحادي والعشرين للأطراف.
    The Panel's final report will be before the Commission at its present session. UN وسيُعرض التقرير النهائي للفريق على اللجنة في دورتها الحالية.
    The Prosecutor General also informed the Panel that his Office would await the publication of the Panel's final report before making its final decision. UN وأبلغ المدعي العام الفريق كذلك أن مكتبه سينتظر نشر التقرير النهائي للفريق قبل أن يتخذ قراره النهائي. روانــــدا
    Council members also agreed to review the targeted sanctions following the Panel's final report. UN ووافق أيضاً أعضاء المجلس على مواصلة استعراض الجزاءات المحددة في أعقاب تقديم التقرير النهائي للفريق.
    Council members also agreed further to review the targeted sanctions following the Panel's final report. UN واتفق أعضاء المجلس أيضاً على مواصلة استعراض الجزاءات المحددة الأهداف في أعقاب تقديم التقرير النهائي للفريق.
    A summary of the Panel's final report will be included in an addendum to the present note. UN وسيدرج موجز التقرير النهائي للفريق في إضافة لهذه المذكرة.
    More specifically, the Panel's final report provided seven recommendations on actions the Council or the Committee may consider in order to improve the implementation of the relevant measures concerning the Islamic Republic of Iran. UN وعلى وجه التحديد، قدم التقرير النهائي للفريق سبع توصيات بشأن إجراءات يمكن للمجلس أو اللجنة النظر في اتخاذها لتحسين تنفيذ التدابير ذات الصلة المفروضة على جمهورية إيران الإسلامية.
    The Executive Summary of the Panel's final report is set out in annex II to the present addendum. UN 17 - ويرد الموجز التنفيذي للتقرير النهائي للفريق في المرفق الثاني بهذه الإضافة، دون تحريره رسمياً.
    There was an understanding between the members that the Panel's final report and its recommendations should be the basis for Committee members to continue discussions. UN وكان هناك تفاهم بين الأعضاء أن التقرير النهائي للفريق وتوصياته ينبغي أن يكونا الأساس الذي يستند إليه أعضاء اللجنة كي يواصلوا المناقشات.
    Detailed information on each nomination recommendation and evaluation comments for soil nominations can be found on pages 23 - 40 of the Panel's final report on the evaluation of critical-use nominations. UN 38 - ويمكن الاطلاع على معلومات مفصلة عن كل توصية بشأن ترشيح وعلى التعليقات التقييمية للترشيحات الخاصة بالتربة على الصفحات 23-40 من التقرير النهائي للفريق بشأن تقييم ترشيحات الاستخدامات الحرجة.
    The Council also requested the Panel to continue to investigate attacks against peacekeeping personnel in accordance with the findings of the Panel's final report. UN وطلب المجلس إلى الفريق أيضا أن يواصل التحقيق في الهجمات التي تشن ضد موظفي حفظ السلام على نحو ما جاء في الاستنتاجات التي وردت في التقرير النهائي للفريق.
    However, I can add that my own country, Papua New Guinea, commenced this process prior to the Panel's final report and will continue carrying it out, despite the fact that we are not among the current eight pilot countries. UN غير أني أستطيع أن أضيف أن بلدي، بابوا غينيا الجديدة، بدأ هذه العملية قبل صدور التقرير النهائي للفريق وسيواصل الاضطلاع بها، بالرغم من أننا لسنا بين البلدان التجريبية الثمانية الحالية.
    The executive summary of the Panel's final report can be found in document UNEP/OzL.Pro.21/7. UN ويمكن الاطلاع على الملخص التنفيذي للتقرير النهائي للفريق في الوثيقة UNEP /OzL.Pro.21/7.
    At the urging of the Chairman of the Sanctions Committee, and in view of the very serious situation that continues to prevail in Angola, as well as the urgency of the matters entrusted to it, the Panel decided that conclusions and recommendations relative to particular categories may be released as soon as they have been formulated, rather than being held until the Panel's final report is completed. UN وقرر الفريق، بإلحاح من رئيس لجنة الجزاءات، وفي ضوء الحالة الخطيرة جدا التي لا تزال سائدة في أنغولا، وكذلك بالنظر إلى استعجال المسائل الموكولة إليه، اﻹعلان عن النتائج والتوصيات المتعلقة بفئات معينة حالما تتم صياغتها، عوضا عن الاحتفاظ بها حتى إتمام التقرير النهائي للفريق.
    32. In 2014, the Division continued to provide administrative and substantive support to the Panel of Experts, assisting in the preparation of the Panel's midterm report in April and during the preparation of the Panel's final report in October. UN ٣2 - وفي عام 2014، واصلت الشعبة تقديم الدعم الإداري والفني إلى فريق الخبراء، والمساعدة في إعداد تقرير الفريق لمنتصف المدة في نيسان/أبريل، وأثناء إعداد التقرير النهائي للفريق في تشرين الأول/أكتوبر.
    9. At the informal consultations held on 2 June, the Coordinator of the Panel provided the Committee with an overview of the major findings outlined in the Panel's final report for 2014 (S/2014/394). UN ٩ - وخلال المشاورات غير الرسمية التي عُقدت في 2 حزيران/يونيه، قدم منسق فريق الخبراء إلى اللجنة لمحة عامة عن الاستنتاجات الرئيسية الواردة في التقرير النهائي للفريق عن عام 2014 (S/2014/394).
    In accordance with decision XVI/4, pages 60 and 61 of the Panel's final report on critical-use nominations include the Committee's proposed 2013 workplan and budget. UN ووفقاً للمقرر 16/4، تتضمن الصفحتان 60 و61 من التقرير النهائي للفريق عن تعيينات الاستخدامات الحرجة برنامج عمل اللجنة وميزانيتها المقترحين لعام 2013.
    The discussion on the Panel's final report continued at the informal meetings of 1 and 31 July, when Committee members discussed in detail the recommendations and sought ways to operationalize them. UN واستمرت مناقشة التقرير النهائي للفريق في الجلستين غير الرسميتين المعقودتين في 1 و 31 تموز/يوليه، حيث ناقش أعضاء اللجنة التوصيات بالتفصيل ونظروا في سبل وضعها موضع التنفيذ.
    The Co-Chair suggested that it might be helpful to conduct the discussion after representatives had had the chance to see the Panel's final report, which would be available prior to the Twenty-Fifth Meeting of the Parties. UN 85 - ورأى الرئيس المشارك أنه قد يكون من المفيد إجراء المناقشة بعد أن يتسنى للممثلين الاطلاع على التقرير النهائي للفريق الذي سيتاح قبل الاجتماع الخامس والعشرين للأطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more