"panel and the intergovernmental panel" - Translation from English to Arabic

    • والفريق الحكومي الدولي
        
    A starting point was the excellent joint report of the Montreal Protocol's Technology and Economic Assessment Panel and the Intergovernmental Panel on Climate Change. UN وقد كان التقرير المشترك الممتاز لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي التابع لبروتوكول مونتريال والفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ نقطة بداية جيدة في هذا الصدد.
    5. Consideration of the assessment report of the Technology and Economic Assessment Panel and the Intergovernmental Panel on Climate Change as it relates to actions to tackle ozone depletion UN 5- بحث تقرير التقييم الصادر عن فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي والفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ من حيث صلته بتدابير معالجة استنفاد الأوزون
    Noting with appreciation the special report of the Technology and Economic Assessment Panel and the Intergovernmental Panel on Climate Change, " Safeguarding the Ozone Layer and the Global Climate System: Issues Related to Hydrofluorocarbons and Perfluorocarbons " ; UN وإذ يشير مع التقدير إلى التقرير الخاص الذي أعده فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي والفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، المعنون ' ' حماية طبقة الأوزون والنظام المناخي العالمي: القضايا المتصلة بمركبات الكربون الهيدروفلورية ومركبات الكربون البيرفلورية``؛
    Expressing appreciation for the special report of the Technology and Economic Assessment Panel and the Intergovernmental Panel on Climate Change entitled " Safeguarding the Ozone Layer and the Global Climate System: Issues Related to Hydrofluorocarbons and Perfluorocarbons " , UN وإذ يعرب عن تقديره للتقرير الخاص الذي أعده فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي والفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ بعنوان ' ' حماية طبقة الأوزون والنظام المناخي العالمي: القضايا المتصلة بمركبات الكربون الهيدروفلورية والبيرفلوروكربونات``،
    Recalling the special report of the Technology and Economic Assessment Panel and the Intergovernmental Panel on Climate Change entitled Safeguarding the Ozone Layer and the Global Climate System: Issues Related to Hydrofluorocarbons and Perfluorocarbons, UN إذ يعرب عن تقديره للتقرير الخاص الذي أعده فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي والفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ بعنوان ' ' حماية طبقة الأوزون والنظام المناخي العالمي: القضايا المتصلة بمركبات الكربون الهيدروفلورية ومركبات الكربون البيرفلورية``،
    Recalling the special report of the Technology and Economic Assessment Panel and the Intergovernmental Panel on Climate Change entitled Safeguarding the Ozone Layer and the Global Climate System: Issues Related to Hydrofluorocarbons and Perfluorocarbons, UN إذ يعرب عن تقديره للتقرير الخاص الذي أعده فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي والفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ بعنوان ' ' حماية طبقة الأوزون والنظام المناخي العالمي: القضايا المتصلة بمركبات الكربون الهيدروفلورية والبيروفلورو كربونات``،
    Collaboration between the Technology and Economic Assessment Panel and the Intergovernmental Panel on Climate Change on their special report entitled " Safeguarding the ozone layer and climate system " is covered in paragraph 19 above. UN 55- وتغطي الفقرة 19 آنفا التعاون ما بين فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي والفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ بشأن تقريرهما الخاص المعنون " حماية طبقة الأوزون ونظام المناخ " .
    Noting with appreciation the special report of the Technology and Economic Assessment Panel and the Intergovernmental Panel on Climate Change, " Safeguarding the Ozone Layer and the Global Climate System: Issues Related to Hydrofluorocarbons and Perfluorocarbons " , UN وإذ يأخذ علماً مع التقدير بالتقرير الخاص الذي أعده فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي والفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، بعنوان " حماية طبقة الأوزون والنظام المناخي العالمي: القضايا المتصلة بمركبات الكربون الهيدروفلورية ومركبات الكربون البيرو فلورية " ،
    Noting with appreciation the special report of the Technology and Economic Assessment Panel and the Intergovernmental Panel on Climate Change, " Safeguarding the Ozone Layer and the Global Climate System: Issues Related to Hydrofluorocarbons and Perfluorocarbons " , UN وإذ يأخذ علماً مع التقدير بالتقرير الخاص الذي أعده فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي والفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، بعنوان " حماية طبقة الأوزون والنظام المناخي العالمي: القضايا المتصلة بمركبات الكربون الهيدروفلورية ومركبات الكربون البيرو فلورية " ،
    (e) Consideration of the supplemental report arising out of the deliberations of the Openended Working Group on the actions to address ozone depletion discussed in the joint Special Assessment Report of the Technology and Economic Assessment Panel and the Intergovernmental Panel on Climate Change; UN (ﻫ) النظر في التقرير التكميلي الناشئ عن مداولات الفريق العامل مفتوح العضوية بشأن الإجراءات المتخذة للتصدي لقضية نفاد الأوزون الذي نوقش في تقرير التقييم الخاص المشترك لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي والفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ؛
    Aware that the Special Report on Safeguarding the Ozone and Global Climate System, issued jointly by the Technology and Economic Assessment Panel and the Intergovernmental Panel on Climate Change, cautioned that the Montreal Protocol's controls of ozone-depleting substances is one of the causes of increased use of HFCs, which are very potent greenhouse gases, UN وإذ يعي أن التقرير الخاص بشأن حماية طبقة الأوزون و نظام المناخ العالمي الذي اشترك في إصداره فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي والفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ قد حذر من أن أنواع الرقابة التي وضعها بروتوكول مونتريال للمواد المستنفدة للأوزون تمثل أحد أسباب الزيادة في استخدام مركبات الكربون الهيدروفلورية التي تعتبر من غازات الاحتباس الحراري شديدة القوة،
    Aware that the Special Report on Safeguarding the Ozone and Global Climate System, issued jointly by the Technology and Economic Assessment Panel and the Intergovernmental Panel on Climate Change, cautioned that the Montreal Protocol's controls of ozone-depleting substances is one of the causes of increased use of HFCs, which are very potent greenhouse gases, UN وإذ يعي أن التقرير الخاص بشأن حماية طبقة الأوزون و نظام المناخ العالمي الذي اشترك في إصداره فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي والفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ قد حذر من أن أنواع الرقابة التي وضعها بروتوكول مونتريال للمواد المستنفدة للأوزون تمثل أحد أسباب الزيادة في استخدام مركبات الكربون الهيدروفلورية التي تعتبر من غازات الاحتباس الحراري شديدة القوة،
    (e) Consideration of the supplemental report arising out of the deliberations of the Openended Working Group on the actions to address ozone depletion discussed in the joint Special Assessment Report of the Technology and Economic Assessment Panel and the Intergovernmental Panel on Climate Change; UN (ﻫ) النظر في التقرير التكميلي الناشئ عن مداولات الفريق العامل مفتوح العضوية بشأن الإجراءات المتخذة للتصدي لقضية نفاد الأوزون الذي نوقش في تقرير التقييم الخاص المشترك لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي والفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ؛
    At its twenty-fifth meeting, the Open-ended Working Group heard a presentation by the Technology and Economic Assessment Panel and the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) that included the ozonerelated suggestions contained in the special report on climate and ozone issues. UN 37- استمع الفريق العامل مفتوح العضوية أثناء اجتماعه الخامس والعشرين إلى تقديم من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي والفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ (IPCC) واشتمل التقديم على مقترحات تتعلق باستنفاد الأوزون التي وردت في التقرير الخاص عن قضايا المناخ والأوزون.
    Pursuant to decision XVII/19, the Secretariat sponsored a workshop in July 2006 to prepare a list of practical measures related to ozone depletion that arose from the special report by the Technology and Economic Assessment Panel and the Intergovernmental Panel on Climate Change on safeguarding the ozone layer and the global climate system and the supplement thereto by the Technology and Economic Assessment Panel. UN 16 - وفقاً للمقرر 17/19، تولت الأمانة رعاية حلقة عمل في تموز/يوليه 2006 لإعداد قائمة بالتدابير العملية المتصلة باستنفاد الأوزون الناشئة عن التقرير الخاص المقدم من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي والفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ عن حماية طبقة الأوزون ونظام المناخ العالمي والملحق التكميلي المقدم بهذا الشأن من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي.
    The report of the Task Force on HCFC issues (with particular focus on the impact of the Clean Development Mechanism) includes an indepth review of the history of the special report of the Technology and Economic Assessment Panel and the Intergovernmental Panel on Climate Change and the supplement thereto by the Technology and Economic Assessment Panel and explains the reasons for using certain data sets and assumptions for their analysis. UN 4 - ويشتمل تقرير فرقة العمل المعنية بمسائل مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية (الذي يركّز بوجه خاص على الأثر المترتّب عن آلية التنمية النظيفة) على استعراض معمّق لتاريخ التقرير الخاص الذي أعدّه فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي والفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ والتقرير التكميلي لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي، وهو يفسّر أسباب استخدام بعض مجموعات البيانات والفرضيات في تحليلهما.
    The budget committee was also recommending that the study on the tracking of ozone-depleting substances requested by the Parties and a Secretariat's workshop on the report by the Technology and Economic Assessment Panel and the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) (see chapter IV, section E, below) be funded from the Vienna Convention Trust Fund, and he suggested a correction to the title of the latter. UN كما توصي لجنة الميزانية أن يتم تمويل دراسة عن تتبع المواد المستنفدة للأوزون التي طلبتها الأطراف وحلقة عمل للأمانة بشأن تقرير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي والفريق الحكومي الدولي المعنى بتغير المناخ (IPCC) (أنظر الفصل الرابع، الفرع هاء، أدناه) من الصندوق الاستئماني لاتفاقية فيينا، واقترح الرئيس إدخال تصويب على عنوان حلقة العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more