For 24 years no one's seen hide nor hair of Panis Rahl and now you know precisely where he is? | Open Subtitles | على مدار 24 عاماً لمّ يرى أحد، أو سمع خبراً عن (بانيث رال). و الآن بتَ أنتَ على علم بمكانه؟ |
Zedd... swear that no matter what happens, no matter how far apart life takes us, we will never rest until we drive this dagger into Panis Rahl's heart. | Open Subtitles | أقسم بأنّ مهما حدث و بأنّ مهما فرقتنا الحياه. فإننا لن يهدأ لنا بال حتى نغرس ذلك الخنجر فى قلب (بانيث رال). |
Yes, and we owe it to Father. But Panis is too dangerous. | Open Subtitles | أجل, و نحن ندين بذلك إلى والدنا لكن (بانيث رال) خظير جداً. |
My daughter would never have lain with Panis Rahl. | Open Subtitles | إبنتي لم تكن ابداً (لترتبط بـ (بانيس رال |
Zedd, if you hadn't helped Panis, I wouldn't have been born either. | Open Subtitles | (زيد) ، لو لمّ تساعد (بانيس)، ما كنتُ وُلدتُ أنا أيضاً. |
Oh, yes, Panis Rahl was a great friend of mine as well, until I refused to teach him magic. | Open Subtitles | أجل , (بانيث رال) كان صديقاً مُقرباً ليّ أيضاً حتى رفضت أنّ أعلمه السحر. |
You have taught Panis magic. | Open Subtitles | إذن هذا حقيقي ، أنتَ علمت (بانيث رال) السحر. |
Panis will not be able to resist the temptation to dominate everything and everyone in this world. But he trusts me. | Open Subtitles | (بانيث) لن يتمكن من مقاومة إغواء السيطرة عل كلّ شيء ، و كلّ إنسان بالعالم. |
Did you think you could hide forever, Panis? | Open Subtitles | أتظن أنّ بإمكانكَ الأختباء للأبد يا (بانيث)؟ |
Then you won't want to know that Panis has disguised himself as a kindly, old scholar, and that he has gone to find his other son, my brother, your grandson. | Open Subtitles | إذن ألا تريد أنّ تعلم بأن (بانيث) تشكلعلىهيئةباحثللمعرفة.. و أنطلق ليعثر على أبنه، أخي و حفيدكَ. |
He can disguise himself however he wants. There's no mistake. He's Panis Rahl! | Open Subtitles | يمكنه أنّ يتشكل بأيّ كيان يريده، ليس هنالك مجال للخطأ ، هذا هو (بانيث رال). |
Now the baby's life has been threatened. Panis will spare no effort to protect him. | Open Subtitles | الآن حياة هذا الطفل أصبحت مُهددة، (بانيث رال) لن يبخل بأيّ مجهود لحمايته. |
For decades, Panis and I have been carrying the same burden of remorse. | Open Subtitles | لعشرات السنين حملت أنا و (بانيث) نفس عبء الندم. |
Why didn't you ever tell me that Panis Rahl killed your father? | Open Subtitles | لمَ لمّ تخبرني قبلاً أنّ (بانيث رال) قتل والدكَ؟ |
I haven't been bought by anybody. Panis is my friend. | Open Subtitles | لمّ يشتريني أيّ أحد، (بانيث) صديقي. |
I would have been able to stop Panis. | Open Subtitles | -و لتمكنت من إيقاف (بانيث رال ). |
I was born into the service of Darken Rahl's father, ...Lord Panis Rahl. | Open Subtitles | لقد ولدت في خدمة (والد، (داركن رال (لورد، (بانيس رال |
Panis set out to ensure the truth of that Prophecy. | Open Subtitles | بانيس)، قام بالتأكد) من حقيقة هذه النبوة |
Yes, Wizard. Panis knew this too. | Open Subtitles | نعم، أيها الساحر بانيس)، كان يعلم هذا ايضاً) |
But I convinced Panis Rahl's most faithful Mord-Sith to revive him with the Breath of Life, | Open Subtitles | (ولكني إصطحبت، (بانيس رال (الى أكثر المخلصين له، (مورد-سيث لتقوم بإحيائه بنفس الحياة |
I'm not powerful enough to-to kill someone like Panis Rahl. | Open Subtitles | أنا لست قويّاً بمَ يكفي لقتل رجل مثل (بانيس رال). |