Oh, my God, whoever is panting in the mic, you're killing me right now. | Open Subtitles | يا الهي اياً تكن من يلهث على هذا الميكروفون فانت تقتلني الان |
And he scrapes and he crawls his way up out of the cave, until finally he pulls himself out panting, breathless. | Open Subtitles | ويزحف ويخرج مِن الكهف حتى يتمكن من الخروج وهو يلهث |
* Mr. Urbizo panting, Minister for Foreign Affairs of Honduras, presided at the 3557th and 3558th meetings, on 25 and 28 July 1995. | UN | * تولى السيد أوربيزو بانتنغ وزير خارجية هندوراس رئاسة الجلستين ٧٥٥٣ و ٨٥٥٣ المعقودتين في يومي ٥٢ و ٨٢ تموز/يوليه ٥٩٩١. |
* Mr. Urbizo panting, Minister for Foreign Affairs of Honduras, presided at the 3706th and 3707th meetings, on 22 October 1996. | UN | * تولى السيد أوربيزو بانتنغ وزير خارجية هندوراس رئاسة الجلستين ٣٧٠٦ و ٣٧٠٧ المعقودتين في ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦. |
He kept asking me to marry him, panting in my ear. | Open Subtitles | ألحعليّمن الزواجمنه ، لهث في أذني |
Mr. URBIZO panting (Honduras) thanked the Committee for a fruitful dialogue. | UN | 31- السيد أوربثيو بانتينغ (هندوراس) شكر اللجنة على الحوار المثمر. |
It's just I am so sick of men becoming panting idiots just at the sight of blonde hair. | Open Subtitles | هو فقط أنا صباحاً مريض جداً رجالِ الذين يُصبحونَ لَهْث بلهاءِ فقط في البصرِ شَعرِ أشقرِ. |
1 hour later, the Malian returns, panting as if he's run miles. | Open Subtitles | بعد ساعة , عاد ذلك المالي و هو يلهث كما لو أنه كان يجري لمسافة ميل |
[dog panting] [vehicle approaches, dog barking] [dog continues barking] | Open Subtitles | [يلهث الكلب] [نهج السيارة، والكلب ينبح] [الكلب لا يزال ينبح] |
[slow whooshing] [brooding ominous music] [panting] | Open Subtitles | [بطيء ووشينغ] [برودوس الموسيقى المشؤومة] [يلهث] |
[panting] GET ME CLOSE ENOUGH, TOOTHLESS. | Open Subtitles | [يلهث] الحصول على ME قريبة بما فيه الكفاية، بلا أسنان. |
You see how that dog is panting to cool down? | Open Subtitles | أترون كيف يلهث هذا الكلب حتى يبرد؟ |
[panting] It's about to get a lot worse. | Open Subtitles | [بانتنغ] فهو يقع في حوالي للحصول على أسوأ كثيرا. |
Mr. Urbizo panting (Honduras), Vice-President, took the Chair. | UN | تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد أوربيزو بانتنغ )هندوراس(. |
[panting] My sweet, foolish girl. | Open Subtitles | [بانتنغ] بلدي حلوة، فتاة حمقاء. |
- If you believe, Cody, - [panting] jump! | Open Subtitles | - إذا تعتقد، كودي، - [لهث] إقفز! |
[panting] That was him! | Open Subtitles | [لهث] ذلك كان ه! |
In the absence of the President, Mr. Urbizo panting (Honduras), Vice-President, took the Chair. | UN | نظرا لغياب الرئيس، تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد أوربيزو بانتينغ )هندوراس( |
(groans) (panting) Oh, no, no, no, no, no, no! | Open Subtitles | (بانتينغ) أوه، لا، لا، لا، لا، لا، لا! |
[ panting ] I shouldn't be doing this, a man of my delicate nature. | Open Subtitles | [لَهْث] أنا لا يَجِبُ أنْ أَعْملَ هذا، رجل طبيعتي الحسّاسة. |
- ( man panting ) - ( bullet casings tinkling ) | Open Subtitles | - (تهافت رجل) - (أغلفة الرصاص الرنين) |
Just because you were born into a rich family, you go panting and chasing after any woman. | Open Subtitles | هل لأنك ولدت بعائلة ثرية فقط يحق لك اللهث ومطاردة أي إمرأة ؟ |
Don't stand there panting, Tibbett. Start unpacking. | Open Subtitles | لاتقف تلهث هناك "تيبت أبدأ بتفريغ الحقائب |
(panting) | Open Subtitles | (يله ) |
12 of them panting out front, breath steaming from their mouths. | Open Subtitles | اثنا عشر منهم يلهثون في المقدمة، يزفرون البخار من أفواههم |
[ Whimpers ] [ Man panting ] | Open Subtitles | [يَنْشجُ] [رجل يَلْهثُ] |
Please. You've been panting at his loafers | Open Subtitles | بربك , انت تلهثين خلفه |
So, that explains the heavy panting we're hearing through our ceiling, our walls, and most disturbing of all, our drain. | Open Subtitles | إذن، هذا يوضح سبب صوت اللهاث العالي ،الذي نسمعه من سقفنا و حوائطنا والأكثر أرباكاً، من الصرف الصحي الخاص بنا |
Everyone's shagging and panting in heat here. | Open Subtitles | الجميع يضاجع ويلهث هنا |
♪ ♪ [high-pitched pulse] [grunts] [panting] | Open Subtitles | ♪ ♪ [نبض عالي النبرة] [همهمات] |