"paper and electronic" - Translation from English to Arabic

    • الورقية والإلكترونية
        
    • المطبوع واﻹلكتروني
        
    • المطبوعة والإلكترونية
        
    • الورقي والإلكتروني
        
    • ورقي وإلكتروني
        
    • ورقيا وإلكترونيا
        
    • ورقية وإلكترونية
        
    • الورقي والشكل الإلكتروني
        
    In 41 claims, specific computational, clerical, typographical or other errors relating to discrepancies between the paper and electronic claims were identified. UN وفي 41 مطالبة، تم تحديد أخطاء محددة حسابية ومكتبية وطباعية وغيرها من الأخطاء تتصل بتباينات بين المطالبات الورقية والإلكترونية.
    A further distinction must be drawn between paper and electronic registrations. UN ويجب التمييز أيضا بين السجلات الورقية والإلكترونية.
    Provides detailed instructions on the use of the peacekeeping file classification scheme designed for both paper and electronic records. UN يقدم توجيهات مفصلة عن استخدام نظام تصنيف ملفات حفظ السلام المصمَّم للسجلات الورقية والإلكترونية معاً.
    (v) Technical material. Situation reports for paper and electronic distribution: weekly (20 issues); bi-weekly (20 issues); monthly (20 issues); bi-monthly (20 issues); one donors profile database; and materials covering issues related to the consolidated appeal process; UN ' ٥` المواد التقنية - تقارير عن حالة التوزيع المطبوع واﻹلكتروني: أسبوعية )٠٢ إصدارا(؛ نصف أسبوعية )٠٢ إصدارا(؛ شهرية )٠٢ إصدارا(؛ نصف شهرية )٠٢ إصدارا(؛ قاعدة بيانات تتضمن لمحات موجزة من الجهات المانحة؛ ومواد تغطي مسائل تتصل بعملية النداءات الموحدة؛
    (ii) Number of requests satisfied for statistical data in paper and electronic form UN ' 2` عدد الطلبات الملباة للبيانات الإحصائية المطبوعة والإلكترونية
    Additionally, both paper and electronic storage of documents will be reduced through the elimination of redundant and obsolete content. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيتم تخفيض التخزين الورقي والإلكتروني للوثائق من خلال إلغاء المحتويات المتكررة والقديمة.
    Late documents were provided to the Committee in paper and electronic format at the beginning of the meeting. UN وقدمت الوثائق المتأخرة إلى اللجنة في نسق ورقي وإلكتروني في بداية الاجتماع.
    One new Information Management Assistant for managing the central paper and electronic filing system UN مساعد جديد لشؤون إدارة المعلومات من أجل إدارة النظام المركزي لحفظ الملفات ورقيا وإلكترونيا
    The records they create are administrative and investigative, case files and reports, published and unpublished, paper and electronic and audio-visual, databases and radio broadcasts. UN وتضمّ هذه السجلات وثائق ذات طابع إداري وتحقيقي، وملفات قضايا وتقارير منشورة وغير منشورة، على شكل مواد ورقية وإلكترونية وسمعية مرئية، وقواعد بيانات، ومواد بث إذاعي.
    UNeDocs enables countries to implement an integrated paper and electronic trade document solution and to access advanced supply chain scenarios. UN ويمكن مشروع الوثائق التجارية الإلكترونية التابع للأمم المتحدة البلدان من تنفيذ حل متكامل للوثائق التجارية الورقية والإلكترونية والوصول إلى سيناريوهات متقدمة لسلسلات الإمداد.
    70. There are wide variations among countries in terms of how records are organized and maintained, including the use of paper and electronic record-keeping systems. UN 70 - تتفاوت البلدان تفاوتا واسعا في كيفية تنظيم وصيانة السجلات، بما في ذلك استعمال نظم حفظ السجلات الورقية والإلكترونية.
    MONUC and UNDOF agreed to commit resources to implement in 2004 the recommended improvements following needs assessment for paper and electronic records UN :: وافقت بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك على تخصيص موارد للقيام في عام 2004 بتنفيذ التحسينات الموصى بإجرائها عقب إجراء تقييم للاحتياجات المتعلقة بالسجلات الورقية والإلكترونية
    Contact was made with former and current senior staff in UNAMID and the Department of Peacekeeping Operations to gather their views on the allegations made against the Mission and to provide context where the paper and electronic records lacked clarity. UN وأجريت اتصالات مع كبار الموظفين السابقين والحاليين في العملية المختلطة وإدارة عمليات حفظ السلام من أجل استقاء آرائهم بشأن الادعاءات الموجهة ضد البعثة، وإتاحة سياق للأحداث متى كانت السجلات الورقية والإلكترونية مفتقرة للوضوح.
    Contact was made with most former and current senior staff in UNAMID and the Department of Peacekeeping Operations to gather their views on the reporting of incidents by UNAMID and to provide context where the paper and electronic records lacked clarity. UN وتم الاتصال بمعظم كبار الموظفين السابقين والحاليين في العملية المختلطة وإدارة عمليات حفظ السلام من أجل استقاء آرائهم بشأن إبلاغ العملية المختلطة عن الحوادث وإتاحة سياق للأحداث متى كانت السجلات الورقية والإلكترونية تفتقر للوضوح.
    385. The proposed Information Management Officer (Records Manager) at the P-2 level will carry out core professional activities related to the transfer, receipt, application of retention policy, and, as appropriate cataloguing, preserving, and making available records (paper and electronic) from peacekeeping missions. UN 385- سيضطلع موظف إدارة المعلومات المقترح (مدير السجلات) من الرتبة ف-2 بالأنشطة المهنية الرئيسية ذات الصلة بنقل السجلات الموجودة (الورقية والإلكترونية) الواردة من بعثات حفظ السلام، واستلامها، وتطبيق سياسات الإمساك، والقيام، حسب الاقتضاء، بفهرسة هذه السجلات وحفظها وإتاحتها.
    (h) Establish/improve administrative procedures and systems to ensure the smooth functioning of the Unit, including filing (paper and electronic) systems; oversee the work of the office support staff; UN (ح) وضع/تحسين الإجراءات الإدارية والنظم الكفيلة بسلاسة سير العمل في الوحدة، بما في ذلك نظم الملفات (الورقية والإلكترونية)؛ والإشراف على عمل موظفي الدعم المكتبي؛
    The Committee was further informed that, in December 2013, the handover of the remainder of the Court premises and other assets to the Government of Sierra Leone would take place and the Residual Special Court would begin operations, followed by the transfer of paper and electronic records from the Office of the Registrar to the Residual Court. UN وقد أُبلغت اللجنة كذلك بأنه في كانون الأول/ديسمبر 2013 سيجري تسليم ما تبقى من مباني المحكمة وغيرها من الأصول إلى حكومة سيراليون وسوف تبدأ عمليات المحكمة الخاصة لتصريف المهام المتبقية، ويلي ذلك نقل السجلات الورقية والإلكترونية من مكتب أمين السجل إلى محكمة تصريف المهام المتبقية.
    The Office of Information and Communications Technology has selected Documentum as the tool to implement programmes to manage paper and electronic records in peacekeeping operations. UN واختار مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات نظام دوكيومنتم (Documentum) بمثابة أداة لتنفيذ برامج إدارة السجلات الورقية والإلكترونية في عمليات حفظ السلام.
    66. The implementation by UNMIL of its records management programme is at a critical stage with respect to the application of the Peacekeeping File Classification Scheme and Peacekeeping Operations Retention Schedules, which must be applied to all paper and electronic records throughout the Mission. UN 66 - بلغت بعثة الأمم المتحدة في ليبريا في تنفيذها لبرنامجها الخاص بإدارة السجلات مرحلة دقيقة بالنسبة لتطبيق نظام تصنيف ملفات إدارة عمليات حفظ السلام وجداول الاحتفاظ بالموظفين في عمليات حفظ السلام، حيث يجب تطبيقهما على جميع السجلات الورقية والإلكترونية في جميع أنحاء البعثة.
    (v) Technical material. Situation reports for paper and electronic distribution: weekly (20 issues); bi-weekly (20 issues); monthly (20 issues); bi-monthly (20 issues); one donors profile database; and materials covering issues related to the consolidated appeal process; UN ' ٥` المواد التقنية - تقارير عن حالة التوزيع المطبوع واﻹلكتروني: أسبوعية )٢٠ إصدارا(؛ نصف أسبوعية )٢٠ إصدارا(؛ شهرية )٢٠ إصدارا(؛ نصف شهرية )٢٠ إصدارا(؛ قاعدة بيانات تتضمن لمحات موجزة من الجهات المانحة؛ ومواد تغطي مسائل تتصل بعملية النداءات الموحدة؛
    (ii) The number of requests satisfied for statistical data in paper and electronic form UN ' 2` عدد الطلبات الملباة للبيانات الإحصائية المطبوعة والإلكترونية
    These records exist in paper and electronic formats. UN وهذه السجلات متاحة بالشكلين الورقي والإلكتروني.
    (d) Assist in the maintenance of a body of reference files, both paper and electronic, to ensure rapid retrieval of critical information; UN (د) المساعدة في تعهد مجموعة من الملفات المرجعية، في شكل ورقي وإلكتروني معا، لكفالة سرعة استخراج المعلومات الحيوية؛
    With the growth of the Mission, a dedicated Information Management Assistant (national General Service) is required to accommodate the increasing demand for managing the central paper and electronic filing system. UN وبالنظر لتنامي البعثة، يلزم تعيين مساعد متفرغ لإدارة المعلومات (موظف وطني من فئة الخدمات العامة) ليستوعب الطلب المتزايد على إدارة النظام المركزي لحفظ الملفات ورقيا وإلكترونيا.
    It was noted that this provision addressed only a situation in which procurement proceedings were conducted electronically and not one in which a combination of paper and electronic tenders were submitted. UN 38- ولوحظ أن هذا الحكم يقتصر على تناول حالة تتم فيها إجراءات الاشتراء إلكترونيا ولا يعالج الوضع الذي تُقدَّم فيه عطاءات ورقية وإلكترونية معا.
    The Working Group agreed that the issues raised by negotiable instruments and similar documents, in particular the need for ensuring their uniqueness, went beyond simply ensuring the equivalence between paper and electronic form and that, therefore, draft paragraphs 4 and 5 were not sufficient to render the provisions of the draft convention appropriate for those documents. UN واتفق الفريق العامل على أن المسائل التي تثيرها الصكوك القابلة للتداول والمستندات المماثلة لها، وخاصة الحاجة إلى ضمان تفردها تتجاوز مجرد ضمان التعادل بين الشكل الورقي والشكل الإلكتروني وأن مشروعي الفقرتين 4 و5 ليسا بالتالي كافيين لجعل أحكام مشروع الاتفاقية مناسبة لتلك المستندات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more