"paper prepared by the" - Translation from English to Arabic

    • الورقة التي أعدها
        
    • الورقة التي أعدتها
        
    • ورقة أعدتها
        
    • الوثيقة التي أعدها
        
    • التي أعدها الفريق
        
    • بالورقة التي أعدتها
        
    The paper prepared by the Chairman is attached as Annex I to this Report. UN وترد الورقة التي أعدها الرئيس ملحقة بهذا التقرير بوصفها المرفق الأول.
    The paper prepared by the Chairman is attached as Annex I to this Report. UN والحقت الورقة التي أعدها الرئيس بهذا التقرير بوصفها المرفق الأول.
    The paper prepared by the Chairman is attached as annex I to this Report. UN وترد الورقة التي أعدها الرئيس ملحقة بهذا التقرير بوصفها المرفق الأول.
    The sixth preambular paragraph was new and took into account the paper prepared by the Secretariat. UN والفقرة السادسة من الديباجة هي فقرة جديدة وتأخذ في الحسبان الورقة التي أعدتها الأمانة العامة.
    3. The paper prepared by the Secretariat is contained in the annex to the present note. UN 3 - ترد الورقة التي أعدتها الأمانة في مرفق هذه المذكرة.
    Annexed to the present note is a paper prepared by the Secretariat in response to that request. UN 3 - وترفق بهذه المذكرة ورقة أعدتها الأمانة استجابة لذلك الطلب.
    59. The paper prepared by the Working Group established by the Ad Hoc Committee served as an excellent basis for the discussion of procedural methods, particularly the protection of the fundamental rights of the accused. UN ٥٩ - وفيما يخص الاجراءات وبوجه خاص حماية الحقوق اﻷساسية للمتهم فإن الوثيقة التي أعدها الفريق العامل المنشأ من جانب اللجنة المخصصة يوفر قاعدة ممتازة.
    It welcomed the scoping paper prepared by the IPCC. UN ورحبت بدراسة المدى التي أعدها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    The paper prepared by the Chairman is attached as annex I to this Report. UN وترد الورقة التي أعدها الرئيس ملحقة بهذا التقرير بوصفها المرفق الأول.
    May I take it that the Committee accepts the paper prepared by the officers of the Committee, as contained in the Chairman's suggested programme, and that it is in agreement with the programme of work and the procedure I have just outlined? UN هل لي أن أعتبر أن اللجنــــة تعتمد الورقة التي أعدها أعضاء مكتب اللجنة، كمـــا وردت في البرنامج المقترح للرئيس، وأنها توافق على برنامج العمل واﻹجراء اللذين بينتهما توا؟
    The chairperson of the drafting group informed the Independent Expert that the draft paper would be adjusted in the light of the views she presented, and that the Committee intended to finalize at its next meeting the draft paper prepared by the working group. UN وأخبر رئيس فريق الصياغة الخبيرة المستقلة بأنه سيتم تعديل مشروع الورقة في ضوء الآراء التي قدمتها، وبأن اللجنة تعتزم وضع مشروع الورقة التي أعدها الفريق العامل في صيغتها النهائية في اجتماعها المقبل.
    It supports the Secretary-General's appeal to both sides to make more active use of the Coordinating Council machinery, and actively to consider the paper prepared by the Special Representative concerning the implementation of the agreed confidence-building measures. UN ويؤيد المجلس مناشدة الأمين العام كلا الطرفين أن يستخدما آلية مجلس التنسيق على نحو أكثر فعالية، وأن ينظرا بجدية في الورقة التي أعدها الممثل الخاص بشأن تنفيذ تدابير بناء الثقة المتفق عليها.
    It supports the Secretary-General's appeal to both sides to make more active use of the Coordinating Council machinery, and actively to consider the paper prepared by the Special Representative concerning the implementation of the agreed confidence-building measures. UN ويؤيد المجلس مناشدة الأمين العام كلا الطرفين أن يستخدما آلية مجلس التنسيق على نحو أكثر فعالية، وأن ينظرا بجدية في الورقة التي أعدها الممثل الخاص بشأن تنفيذ تدابير بناء الثقة المتفق عليها.
    An example of this contribution is the paper prepared by the organization together with the International Organization of Employers and the Business and Industry Advisory Committee to the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) on the role of business in weak governance zones. UN ومن الأمثلة على هذا الإسهام الورقة التي أعدتها المنظمة بالتعاون مع المنظمة الدولية لأرباب الأعمال واللجنة الاستشارية لشؤون الأعمال التجارية والصناعة إلى منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي حول دور الأعمال التجارية في المناطق التي تعاني من ضعف الحوكمة.
    18. The paper prepared by the Department in response to that recommendation is contained in annex VIII to the Secretary-General's report on the pattern of conferences. UN 18 - وترد الورقة التي أعدتها الإدارة استجابة لهذه التوصية في المرفق الثامن بتقرير الأمين العام بشأن خطة المؤتمرات.
    22. On the basis of the concept paper prepared by the United Nations High Commissioner for Human Rights, the Committee had also engaged in an in-depth discussion of the proposals on a unified standing treaty body. UN 22 - واستناداً إلى الورقة التي أعدتها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، عكفت اللجنة أيضاً على إجراء مناقشة متعمقة للمقترحات المتعلقة بإنشاء هيئة تعاهدية دائمة واحدة.
    A number of African countries said that they were currently developing or reviewing laws and regulations on accounting and reporting by commercial banks and that the paper prepared by the secretariat on this topic was very important and useful. UN ٠١- وقال عدد من البلدان اﻷفريقية إنها تقوم حالياً بوضع أو مراجعة قوانين وأنظمة بشأن المحاسبة واﻹبلاغ من جانب المصارف التجارية وإن الورقة التي أعدتها اﻷمانة بشأن هذا الموضوع في غاية اﻷهمية والفائدة.
    As requested by the Open-ended Working Group, the draft paper prepared by the United Kingdom was placed on the Basel Convention web site for comments to be provided by 30 September 2003. UN 4 - ونزولاً على طلب الفريق العامل مفتوح العضوية وضُِعَ مشروع الورقة التي أعدتها المملكة المتحدة على الموقع الشبكي لاتفاقية بازل للحصول على التعليقات في موعد أقصاه 30 أيلول/سبتمبر 2003.
    The former, he said, was a paper prepared by the Secretariat on information exchange in respect of chemicals that had been recommended for listing in Annex III but had not yet been so listed by the Conference of the Parties. UN وقال إن الوثيقة الأولى عبارة عن ورقة أعدتها الأمانة بشأن تبادل المعلومات المتعلقة بالمواد الكيميائية التي أوصي بإدراجها في المرفق الثالث ولكن لم يقم مؤتمر الأطراف بإدراجها بعد.
    33. Her delegation supported unreservedly the discussion paper prepared by the Friends of the Chairperson (A/C.6/53/L.5) on the draft principles and guidelines for international negotiations. UN ٣٣ - وقالت إن وفد الجمهورية الدومينيكية يقر دون تحفظ الوثيقة التي أعدها أصدقاء الرئيس )A/C.6/53/L.5( بشأن موضوع مبادئ المفاوضات الدولية.
    4. The Conference may wish to note of the paper prepared by the Secretariat and consider appropriate action. UN 4 - قد يرغب مؤتمر الأطراف في الإحاطة بالورقة التي أعدتها الأمانة والنظر في الإجراء الملائم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more