"papers and reports" - Translation from English to Arabic

    • ورقات وتقارير
        
    • الورقات والتقارير
        
    • الوثائق والتقارير
        
    • اﻷوراق والتقارير
        
    papers and reports on the progress regarding the restructuring and role of an independent media in the post-settlement phase UN :: ورقات وتقارير بشأن التقدم المتعلق بإعادة هيكلة وسائط إعلام مستقلة ودورها في مرحلة ما بعد التسوية
    (ii) National papers and reports submitted by Governments; UN `2` ورقات وتقارير وطنية مقدَّمة من الحكومات؛
    Meetings require staff time for preparing discussion papers and reports, as well as travel expenses. UN وتتطلب الاجتماعات وقتا من الموظفين ﻹعداد ورقات وتقارير المناقشات، كما تتطلب مصاريف سفر.
    Secretariat support for the EGTT, the CGE and the LEG will be limited to essential functions. Only limited documentation can be prepared, and members will need to assume additional responsibilities for preparing papers and reports. UN فلن يتسنى إعداد سوى عدد محدود من الوثائق، وسيتعين على أعضاء أفرقة الخبراء الاضطلاع بمسؤوليات إضافية فيما يتعلق بإعداد الورقات والتقارير.
    At ESCAP for example, the UNV specialists have assisted in the preparations for the regional conference by providing information and promotional skills, liaising with non-governmental organizations and assisting in the preparation of technical papers and reports. UN وفي اللجنة الاقتصادية ﻵسيا والمحيط الهادئ، مثلا، ساعد المتخصصون من متطوعي اﻷمم المتحدة في اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر اﻹقليمي بتوفير المعلومات والمهارات الترويجية، والاتصال بالمنظمات غير الحكومية والمساعدة في إعداد الورقات والتقارير التقنية.
    5.30 Resources in the amount of $4,766,000 will provide for the continuation of 26 posts, the outward redeployment of 1 General Service post to subprogramme 3, Military and civilian police advice and planning, travel of staff of the Office and contractual services to cover the cost of translating papers and reports produced by the Office. UN 5-30 ستغطي موارد قدرها 000 766 4 دولار تكلفة استمرار 26 وظيفة، ونقل وظيفة من فئة الخدمات العامة من هذا البرنامج الفرعي إلى البرنامج الفرعي 3، المشورة المتعلقة بالشؤون العسكرية وبالشرطة المدنية والتخطيط، وسفر موظفي المكتب، والخدمات التعاقدية لترجمة الوثائق والتقارير الصادرة عن المكتب.
    In ECA, UNV specialists are contributing to promotion and publicity activities and to the preparations of technical papers and reports. UN وفي اللجنة الاقتصادية لافريقيا، يساهم الاخصائيون من متطوعي اﻷمم المتحدة في أنشطة الترويج والدعاية وفي عمليات إعداد اﻷوراق والتقارير التقنية.
    (i) National papers and reports submitted by Governments; UN `1` ورقات وتقارير وطنية مقدمة من الحكومات؛
    (ii) National papers and reports submitted by Governments; UN ' 2 ' ورقات وتقارير وطنية مقدَّمة من الحكومات؛
    :: Submission of policy papers and reports to the Committee on the Rights of the Child in Geneva. UN تقديم ورقات وتقارير تتعلق بالسياسات إلى لجنة حقوق الطفل في جنيف.
    (ii) National papers and reports submitted by Governments; UN `2` ورقات وتقارير وطنية مقدَّمة من الحكومات؛
    Within ECA, UNV specialists are contributing to promotion and publicity activities for creating awareness as well as to the preparation of technical papers and reports. UN ففي إطار اللجنة الاقتصادية لافريقيا، يساهم اختصاصيون من متطوعي اﻷمم المتحدة في أنشطة الترويج واﻹعلان لخلق الوعي وﻹعداد ورقات وتقارير تقنية.
    The Population Division collaborates closely with other United Nations organizations, intergovernmental organizations and scientific non-governmental organizations; organizes ad hoc meetings on international migration and participates in other scientific gatherings; and submits papers and reports to journals and technical meetings. UN وتتعاون شعبة السكان تعاونا وثيقا مع غيرها من منظمات اﻷمم المتحدة ومع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية العلمية؛ وهي تنظم اجتماعات مخصصة عن الهجرة الدولية وتشترك في اجتماعات علمية أخرى؛ وتقدم ورقات وتقارير للمجلات العلمية وللاجتماعات التقنية.
    Several papers and reports were prepared to help heighten the awareness of the Special Committee in regards to various aspects of the 16 Territories under its purview, including: the annual 16 working papers on the Territories, several of the Secretary-General's reports, and two reports of the President of the Economic and Social Council on assistance. UN وجرى إعداد عدة ورقات وتقارير للمساعدة في زيادة وعي اللجنة الخاصة فيما يتعلق بمختلف الجوانب المتعلقة بالأقاليم الـ 16 المشمولة بنظرها، بما في ذلك: ورقات العمل السنوية الست عشرة المتعلقة بهذه الأقاليم، وعدة تقارير للأمين العام، وتقريران لرئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن المساعدة.
    :: papers and reports on the structure and role of independent media in post-settlement phase (6) UN :: ورقات وتقارير بشأن هيكل ودور وسائط الإعلام المستقلة في مرحلة ما بعد التسوية (6)
    Activities include the following: conducting workshops, producing films, preparing papers and reports on men's roles in ending violence against women, developing manuals and collaborating with existing men's initiatives on violence against women. UN وتشمل الأنشطة ما يلي: تنظيم الحلقات التدريبية، وإنتاج الأفلام، وإعداد الورقات والتقارير عن أدوار الرجال في إنهاء العنف ضد المرأة، ووضع الأدلة الإرشادية، والتعاون في إطار المبادرات القائمة التي يقوم بها الرجال بشأن العنف ضد المرأة.
    Hundreds of papers and reports can now be easily downloaded from the web site (www.unrisd.org). The past two years have also been very productive in terms of traditional publications. UN ويمكن في الوقت الحاضر الاطلاع على مئات الورقات والتقارير في موقع المعهد على الشبكة العالمية (www.unrisd.org) واستمت السنتان الماضيتان كذلك بصدور إنتاج وفير من المطبوعات التقليدية.
    All recommendations and other formal decisions of the Committee, including in-session papers and reports, shall be made available in the working languages, while all official pre-session documents and the final report of the Committee, once adopted, shall be made available in both working and official languages. Rule 31 UN تتاح جميع التوصيات والمقررات الرسمية اﻷخرى للجنة، بما في ذلك الورقات والتقارير المقدمة أثناء الدورة، بلغتي العمل، في حين تتاح جميع الوثائق الرسمية السابقة للدورة والتقرير الختامي للجنة، بمجرد اعتماده، بلغتي العمل وباللغات الرسمية على السواء.
    According to Matangi Tonga, an online news service, the company was granted a mineral prospecting licence in 2008 and conducted initial research involving a comprehensive review and reassessment of previous investigations in over 300 published papers and reports. UN ووفقا لما ورد في موقع منتاغي تونغا، وهي خدمة إخبارية على شبكة الإنترنت، فقد حصلت الشركة في عام 2008 على ترخيص للتنقيب عن المعادن وأجرت بحوثا أولية تنطوي على استعراض وإعادة تقييم شاملين لعمليات تنقيب سابقة وردت في أكثر من 300 منشور من الورقات والتقارير.
    5.34 Resources in the amount of $891,600 provide for the continuation of three posts and the inward redeployment of one General Service post from subprogramme 2, travel of staff of the Office and contractual services to cover the cost of translating papers and reports produced by the Office. UN 5-34 تغطي الموارد البالغة 600 891 دولار تكلفة استمرار ثلاث وظائف ونقل وظيفة من فئة الخدمات العامة إلى هذا البرنامج الفرعي من البرنامج الفرعي 2، وسفر موظفي المكتب، والخدمات التعاقدية لترجمة الوثائق والتقارير الصادرة عن المكتب.
    5.26 Resources in the amount of $4,431,400 provide for the continuation of 18 posts and the establishment of 1 new D-2 post to head the Europe and Latin America Division, thereby bringing the structure of the Division in line with the other divisions in the Office; travel of staff of the Office; and contractual services to cover the cost of translating papers and reports produced by the Office. UN 5-26 ستغطي الموارد البالغة 400 431 4 دولار تكلفة استمرار 18 وظيفة وإنشاء وظيفة جديدة برتبة مـد - 2 لرئيس شعبة أوروبا وأمريكا اللاتينية، بحيث يكون تشكيل وظائف الشعبة متماشيا مع تشكيل وظائف الشعب الأخرى بالمكتب؛ وتكلفة سفر موظفي المكتب، وتكلفة الخدمات التعاقدية اللازمة لترجمة الوثائق والتقارير التي يصدرها المكتب.
    At ESCAP, the UNV specialists have assisted in the preparations for the regional conference by providing information and promotional skills, liaising with NGOs and assisting in the preparation of technical papers and reports. UN وفي اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، يقدم الاخصائيون من متطوعي اﻷمم المتحدة المساعدة في اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر الاقليمي عن طريق توفير المهارات الاعلامية والترويجية، والاتصال بالمنظمات غير الحكومية والمساعدة في إعداد اﻷوراق والتقارير التقنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more