"papers or" - Translation from English to Arabic

    • أوراق أو
        
    • وثائق أو
        
    • الوثائق أو
        
    • أوراقا أو
        
    • اﻷوراق أو
        
    • الجرائد أو
        
    • الصحف أو
        
    • ورقات العمل أو
        
    • ورقات عمل أو
        
    • من الورقات أو
        
    The organization has not participated during this period in preparation of papers or studies, joint sponsorship or projects with United Nations bodies. UN لم تشارك المنظمة خلال هذه الفترة في إعداد أوراق أو دراسات كما لم تشارك في رعاية مشاريع مع الأمم المتحدة.
    Um, you got any papers or anything like that? Open Subtitles أم، هل حصلت على أي أوراق أو أي شيء من هذا القبيل؟
    It ain't like he got his name on no papers or nothing. Open Subtitles إنه ليس بذلك الرجل الذي يوقع على أي أوراق أو ما شابة.
    In view of the above, it is extremely difficult to make use of lost or stolen documents or identity papers, or to obtain documents on the basis of false personal data. UN وفي ظل الاعتبارات السابقة، فإن استخدام وثائق أو أوراق هوية مفقودة أو مسروقة، أو الحصول على وثائق استنادا إلى بيانات شخصية مزيفة، أمران تكتنفهما صعوبة بالغة.
    These centres have sole authority for requesting residence papers or permits or their extension from immigration services and they may institute legal proceedings on behalf of victims. UN وهذه المراكز هي الوحيدة التي تستطيع أن تطلب إصدار الوثائق أو تصاريح الإقامة أو التمديد لدى دوائر الهجرة، ولها أن ترفع دعاوى قضائية نيابة عن الضحايا.
    IBA organized a range of conferences and seminars to aid the teaching, study and dissemination of international law and published papers or summaries presented thereon. IBA's Section on Business Laws launched in Paris, in September 1995, a basic course on the fundamentals of international business practice. UN ٦٢ - ونظمت رابطة المحامين الدولية مجموعة من المؤتمرات والحلقات الدراسية للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره، ونشرت أوراقا أو ملخصات قدمت عنها، وبدأ قسم قوانين اﻷعمال التجارية بالرابطة دورة أساسية في باريس في أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ عن مبادئ ممارسة اﻷعمال التجارية الدولية.
    We don't need papers or guardians to protect our family. Open Subtitles لا نحتاج الى أوراق أو أوصياء لحماية عائلتنا
    Delegations are reminded that the document boxes are exclusively for the distribution of official documents of the Conference and may not be used for circulation of any other papers or documents. UN ويوجه انتباه الوفود إلى أن صناديق الوثائق المذكورة هي مخصصة حصرا لتوزيع الوثائق الرسمية الصادرة عن المؤتمر، ولا ينبغي استعمالها لتعميم أي أوراق أو وثائق أخرى.
    Delegations are reminded that the document boxes are exclusively for the distribution of official documents of the Conference and may not be used for circulation of any other papers or documents. UN وينبغي للوفود تذكر أن صناديق الوثائق هي مخصصة حصرا لتوزيع الوثائق الرسمية الصادرة عن المؤتمر، ولا ينبغي استعمالها لتعميم أي أوراق أو وثائق أخرى.
    (d) The right to receive and send papers or correspondence by courier or in sealed bags and to receive and send electronic communications; UN (د) الحق في تلقي وإرسال أوراق أو مراسلات يحملها حامل حقيبة أو ترد في حقائب مختومة وفي تلقي مراسلات إلكترونية وإرسالها؛
    (d) The right to receive and send papers or correspondence by courier or in sealed bags and to receive and send electronic communications; UN (د) الحق في تلقي وإرسال أوراق أو مراسلات يحملها حامل حقيبة أو ترد في حقائب مختومة وفي تلقي مراسلات إلكترونية وإرسالها؛
    Due to the strictly confidential nature of the Office's casework, the auditors did not consult papers or documents relating to its substantive activity in this area. UN ونظرا للطابع السري للغاية لقضايا المكتب، لم يطلع مراجعو الحسابات على أوراق أو وثائق تتعلق بالنشاط الفني للمكتب في هذا المجال.
    (e) the right to receive papers or correspondence by courier or in sealed bags; UN )ﻫ( الحق في تلقي أوراق أو مراسلات يحملها حامل حقيبة أو ترد في حقائب مختومة؛
    (e) the right to receive papers or correspondence by courier or in sealed bags; UN )ﻫ( الحق في تلقي أوراق أو مراسلات يحملها حامل حقيبة أو ترد في حقائب مختومة؛
    (e) the right to receive papers or correspondence by courier or in sealed bags; UN )ﻫ( الحق في تلقي أوراق أو مراسلات يحملها حامل حقيبة أو ترد في حقائب مختومة؛
    In advance of the Tenth Congress, States would be invited to communicate their interest in participating in or organizing the workshop activities, to specify their substantive concerns and to submit papers or reports with respect to the agenda of the workshop. UN ٧٨ - وقبل انعقاد المؤتمر العاشر، سوف تدعى الدول لابداء اهتمامها بالمشاركة في أنشطة حلقة العمل أو تنظيمها، وتحديد مشاغلها الموضوعية، وتقديم أوراق أو تقارير تتعلق بجدول أعمال حلقة العمل.
    (d) For the purpose of their communications with the Organization, the right to use codes and to receive papers or correspondence by courier or in sealed bags; UN (د) الحق في استعمال الشفرات وتلقي وثائق أو مراسلات بالبريد أو في حقائب مختومة، وذلك لأغراض اتصالاتهم مع المنظمة؛
    1. The States parties may, for the purposes of a current investigation or legal proceeding, request the Court to transmit papers or documents obtained in the course of an investigation or a legal proceeding conducted by the Court. UN ١ - للدول اﻷطراف، ﻷغراض تحقيق جار أو دعوى قائمة، أن تطلب من المحكمة أن ترسل إليها وثائق أو مستندات تم الحصول عليها في أثناء تحقيق أو دعوى تتولى أمرها.
    Forgery of identity papers or other official documents granting rights or relieving the holder of obligations, for the purpose of using or selling such a document, and also the production of such a document for the same purposes, are punishable by restriction of liberty for up to three years, detention for a period of four to six months or imprisonment for up to two years. UN يعاقب على تزوير أوراق الهوية وغيرها من الوثائق الرسمية الأخرى التي تمنح حاملها حقوقا أو تعفيه من التزامات، من أجل استخدام هذه الوثائق أو بيعها، وكذلك إصدار هذه الوثائـــــق للأغراض نفسها، بتقييـــــد الحرية لمدة ثلاث سنوات، والاحتجاز لفترة تتراوح بين 4 و 6 أشهر أو السجن لمدة تصل إلى سنتين.
    States and other participants of the Tenth Congress could submit papers or reports highlighting the programmes or initiatives currently in progress or being proposed that might help to enhance the capabilities of other States to prevent and control computer-related crime. UN ٤٥ - وبوسع الدول والمشاركين اﻵخرين في المؤتمر العاشر أن يقدموا أوراقا أو تقارير تسلط اﻷضواء على البرامج أو المبادرات التي يجري إعدادها في الوقت الحاضر، أو التي يتم اقتراحها، والتي قد تساعد في تعزيز قدرات الدول اﻷخرى على منع ومكافحة الجرائم المتصلة بشبكة الحواسيب.
    (d) the right to use codes and to receive papers or correspondence by courier or in sealed bags; UN )د( حق استعمال الشفرات وتلقي اﻷوراق أو المراسلات عن طريق حامل حقيبة أو في حقائب مختومة؛
    Maybe he went out for the papers or something. Open Subtitles ربما ذهب لشراء الجرائد أو شيئا آخر
    Well, I'll have to read about it in the papers, or, next month's Horse Quarterly. Open Subtitles علي أن أقرأ عنها في الصحف أو في مجلة الخيول الشهرية
    217. The Working Group also recommended that working papers or recommendations which may be prepared by any member of the Working Group should be incorporated in the relevant list of documentation of the World Conference. UN 217- كما أوصى الفريق العامل بأن تدرج في قائمة وثائق المؤتمر العالمي ذات الصلة ورقات العمل أو التوصيات التي قد يعدها أي عضو من أعضاء الفريق العامل.
    Thirdly, progress achieved should be relayed, as appropriate, to subsequent sessions through working papers or non-papers submitted by the Chair. UN ثالثا، ينبغي نقل الإنجازات المحرزة، حسب الاقتضاء، إلى الدورات اللاحقة من خلال ورقات عمل أو ورقات غير رسمية يقدمها الرئيس.
    Copies of papers or lecture notes are not always circulated. UN ولا يجري دائما تعميم نسخ من الورقات أو النقاط الرئيسية للمحاضرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more