"paragraph after" - Translation from English to Arabic

    • الفقرة بعد
        
    • بعد الفقرة
        
    • ترد بعد
        
    At the end of the paragraph after the endnote insert UN تُدرج العبارة التالية في نهاية الفقرة بعد الحاشية:
    In that connection, the suggestion was made to end the paragraph after the word " documents " . UN وقدم اقتراح في هذا الصدد يدعو إلى إنهاء الفقرة بعد عبارة " ﻹثبات الهوية " .
    At the informal consultations held during the fifth session of the Ad Hoc Committee, delegations agreed to return to this paragraph after the rest of the draft Protocol had been discussed. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي عقدت خلال الدورة الخامسة للجنة المخصصة، اتفقت الوفود على العودة الى هذه الفقرة بعد الانتهاء من مناقشة بقية مشروع البروتوكول.
    183. Mr. Goonesekere orally revised the draft resolution by inserting a new operative paragraph after operative paragraph 24. UN 183- وأجـرى السيد غونيسيكيري تنقيحاً شـفوياً لمشـروع القرار بإدراج فقرة جديدة إلـى المنطوق بعد الفقرة 24.
    I ask again, what could be stronger than that, except perhaps the second operative paragraph after that, which reads: UN وأسأل مرة أخرى، أي شيء يمكن أن يكون أقوى من ذلك، ربما باستثناء الفقرة الثانية من المنطوق التي ترد بعد ذلك، ونصها:
    Other delegations felt that the provision should be retained and moved to the first line of the paragraph after the word “shall”. UN ورأت وفود أخرى أنه ينبغي الابقاء على الحكم ونقله الى السطر اﻷول من الفقرة بعد عبارة " لﻷخرى " .
    There was also the proposal to delete the rest of the paragraph after the phrase " in the maintenance of international peace and security " . UN وطرح أيضا اقتراح بحذف الجزء المتبقي من الفقرة بعد العبارة " في مجال صون السلم واﻷمن الدوليين " .
    127. The CHAIRMAN said that paragraph 2 included a note on the term " significant harm " which would be reviewed in the light of the text of article 7; the Working Group would therefore return to that paragraph after holding the relevant consultations. UN ١٢٧ - الرئيس: قال إن الفقرة ٢ تضمنت حاشية عن عبارة " ضررا جسيما " ليعاد النظر فيها في ضوء نص المادة ٧؛ ولذا يعود الفريق العامل الى تلك الفقرة بعد عقد المشاورات اللازمة.
    5.4.1.1.11 In the existing 5.4.1.1.11, delete the parenthetical reference to ST-1 and add the following to the end of the paragraph after the declaration: UN ٥-٤-١-١-١١ في البند ٥-٤-١-١-١١ القائم، تحذف الاشارة بين القوسين إلى الوثيقة ST-l، ويضاف ما يلي في نهاية الفقرة بعد اﻹعلان:
    He also proposed that the rest of the paragraph after the phrase " IAEA verification arrangements " should be deleted. UN واقترح أيضا أن تحذف بقية الفقرة بعد عبارة " IAEA verification arrangements " .
    (i) In paragraph 22.37, at the end of the paragraph, after the words " human rights " , the words " including dealing with emerging problems " would be added; UN )ط( في الفقرة ٢٢-٣٧: تضاف إلى نهاية الفقرة بعد عبارة " حقوق اﻹنسان " عبارة " بما في ذلك معالجة المشاكل الناشئة " ؛
    We need to amend the first preambular paragraph of the English text. The Spanish text correctly reads, at the end of that paragraph, after the words “promoción universal”, UN وثمة حاجة الى تعديل الفقرة اﻷولى من ديباجة النص الانكليزي، ففي النص الاسباني يرد، وعن صواب، في نهاية تلك الفقرة بعد عبارة " Promoción Universal " .:
    He proposed that the words " to a significant extent " should be relocated to the last line of the paragraph, after the word " affected " . UN واقترح نقل عبارة " بدرجة جسيمة " إلى السطر اﻷخير من الفقرة بعد عبارة " تأثر استخدامها " .
    The final part of the paragraph, after the words " conscience and religion " , should be deleted. UN ويُحذف الجزء الأخير من الفقرة بعد عبارة " الضمير والدين " .
    Thirdly, in operative paragraph 5, the words “justice and economic prosperity” should be added at the end of the paragraph after “lasting democracy”. UN ثالثا، في الفقرة ٥ من منطوق القرار، ينبغي أن تضــاف في آخر الفقرة بعد عبارة " ديمقراطية قوية دائمة " عبارة " وعدالة ورخاء اقتصادي " .
    7. Ms. BUSTELO said that while she could support the proposed changes, it might be preferable to leave blank both the number of ratifications and the articles on which reservations had been entered to request the secretariat to redraft the paragraph after verifying the content. UN ٧ - السيدة بوستيلو: قالت إنه في حين أن بإمكانها تأييد التغييرات المقترحة إلا أنه قد يكون من اﻷفضل ترك فراغ مكان عدد التصديقات والمواد التي أبديت عليها تحفظات، وأن يطلب من اﻷمانة العامة أن تعيد صياغة الفقرة بعد التحقق من المضمون.
    101. Mr. Bompadre (Argentina), referring to paragraph 50, recalled his delegation's proposal to delete the rest of the paragraph after the word " financing " in the fifth line. UN 101 - السيد بومبادري (الأرجنتين): أشار إلى الفقرة 50، فذكر باقتراح وفده الداعي إلى حذف بقية الفقرة بعد كلمة " financing " من السطر الخامس.
    “7. Add the following preambular paragraph after the tenth preambular paragraph: UN " ٧- تضاف بعد الفقرة العاشرة من الديباجة الفقرة التالية:
    He further revised the draft resolution by inserting a new paragraph after the third preambular paragraph. UN كما نقح مشروع القرار بإدراج فقرة جديدة بعد الفقرة الثالثة من الديباجة.
    She further amended the draft resolution by inserting a new operative paragraph after operative paragraph 5. UN ثم عدلت مشروع القرار بإضافة فقرة جديدة إلى المنطوق بعد الفقرة 5 منه.
    11. At the 23rd meeting, on 28 October, the representative of the Congo, on behalf of sponsors, orally revised the draft resolution by inserting a new preambular paragraph after the eleventh preambular paragraph, reading: UN 11 - وفي الجلسة 23 المعقودة في 28 تشرين الأول/أكتوبر، قام ممثل الكونغو باسم مقدمي مشروع القرار بتنقيح المشروع شفويا بإضافة فقرة جديدة في الديباجة ترد بعد الفقرة الحادية عشرة منها، ونصها كالتالي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more