"paragraphs in" - Translation from English to Arabic

    • الفقرات في
        
    • فقرات في
        
    • الفقرات الواردة في
        
    • فقرة في
        
    • الفقرات التي
        
    • للفقرات الواردة في
        
    • للفقرات في
        
    • الفقرات المتضمنة في
        
    • الواردتين في
        
    • فقرات من
        
    At the same time, we also regret that some paragraphs in this draft resolution contain elements which are imprecise or impractical or which have undesirable or unclear implications for the United Nations and for Member States. UN وفي الوقت نفسه، نأسف أيضا ﻷن بعض الفقرات في مشروع القرار هذا تتضمن عناصر غير دقيقة أو غير عملية أو تترتب عليها آثار غير مستحبة أو غير واضحة لﻷمم المتحدة وللدول اﻷعضاء.
    The paragraphs in the document would be renumbered as a result of the deletion of paragraph 11. UN وسيعاد ترقيم الفقرات في هذه الوثيقة نتيجة لحذف الفقرة 11.
    His delegation hoped that the proponents of the language in the resolution would re-evaluate their actions and withdraw the paragraphs in question in the future. UN وأعرب عن أمل وفده في أن يعيد مؤيدو صيغة القرار تقييمهم لأعمالهم ويسحبوا هذه الفقرات في المستقبل.
    Pursuant to article 20 (2) of the Charter, Austria has stated that all of its articles are fully binding, with the exception of individual paragraphs in certain articles. UN ووفقاً للفقرة 2 من المادة 20 من الميثاق، أكدت النمسا أن جميع مواده ملزمة تماماً، باستثناء فقرات في بعض المواد.
    Some of the paragraphs in the resolution can be interpreted as being relevant to the debate on the concept of defamation of religions. UN ويمكن تفسير بعض الفقرات الواردة في القرار بأنها متصلة بالنقاش الدائر حول مفهوم تشويه صورة الأديان.
    Mr. Weissbrodt also referred to the more than 50 paragraphs in the Durban Declaration and Programme of Action relating to non-citizens. UN وأشار السيد فايسبروت أيضاً إلى وجود أكثر من 50 فقرة في إعلان وبرنامج عمل ديربان تتعلق بغير المواطنين.
    There are still some new paragraphs in section I that were proposed at this session. UN وما زالت هناك بعض الفقرات في الفرع الأول تم اقتراحها في هذه الدورة.
    To save time, I shall also skip some paragraphs in the circulated text. UN ولكي ندخر الوقت، سأتخطى كذلك بعض الفقرات في النص المعمم.
    Some paragraphs in the declaration posed such a problem and neutral wording should be used. UN وبعض الفقرات في اﻹعلان تثير هذه المشكلة مما يستدعي استخدام صياغة متعادلة.
    82. Ms. Chanet suggested that paragraphs 7 and 8 might be combined if the number of paragraphs in the final draft made it necessary to do so. UN 82 - السيدة شانيه: اقترحت الجمع بين الفقرتين 7 و 8 إذا جعل عدد الفقرات في المشروع النهائي من الضروري فعل ذلك.
    31. A number of paragraphs in the report provide for the appointment and reappointment of special rapporteurs to prepare studies, guidelines and thematic papers. UN 31 - وينص عدد من الفقرات في التقرير على تعيين وإعادة تعيين مقررين خاصين لإعداد دراسات ومبادئ توجيهية وورقات اختصاصية.
    The table would, in caption form, list the recommendations of the Board with an indication of the paragraphs in the body of the report where information on follow-up action is provided. UN ويورد الجدول، في شكل عناوين، توصيات المجلس مع الإشارة إلى الفقرات في متن التقرير حيث تقدم المعلومات عن إجراءات المتابعة.
    Thirdly, one of the paragraphs in the report refers to the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-personnel Mines and on their Destruction. UN ثالثا، لقد أشارت إحدى الفقرات في مقدمة مشروع القرار الذي اعتمد من فوره إلى اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدميرها.
    In addition, the Working Group agreed to incorporate the contents of existing annexes by reflecting them as paragraphs in the respective articles. UN واتَّفق الفريق العامل كذلك على إدراج مضمون المرفقين الحاليين على شكل فقرات في المادتين المعنيتين.
    It had sought to draft a text that would satisfy the Azerbaijani delegation, even going so far as to propose the inclusion of paragraphs in the draft resolution specifically mentioning the countries concerned. UN وأضافت قائلة إنها عملت جاهدة على وضع نص يرضي وفد أذربيجان وذهبت إلى حد اقتراح فقرات في مشروع القرار تشير بالتحديد إلى البلدان المعنية.
    List of agreed elements of the Consultative Process and corresponding paragraphs in General Assembly resolutions, as well as agreed elements that were not included in resolutions of the General Assembly UN قائمة بعناصر العملية التشاورية المتفق عليها وما يقابلها من فقرات في قرارات الجمعية العامة، والعناصر المتفق عليها التي لم ترد في قرارات الجمعية العامة
    We would at the same time like to clarify our position on a number of paragraphs in the resolution. UN وفي نفس الوقت يود وفدي أن يوضح موقفه حيال بعض الفقرات الواردة في القرار.
    We were successful in reaching early agreement on many paragraphs in the document. UN وقد نجحنا في التوصل إلى اتفاق مبكر بشأن العديد من الفقرات الواردة في الوثيقة.
    3. The Habitat Agenda addresses issues of indigenous peoples extensively: 14 of the total 241 paragraphs in the Habitat Agenda make reference to the topic, elaborating on current conditions and needed actions. UN 3 - وجدول أعمال الموئل يتناول قضايا السكان الأصليين بإسهاب: فـ 14 فقرة من أصل 241 فقرة في جدول أعمال الموئل تشير إلى هذا العنوان، وتفصل بشأن الظروف الراهنة والتدابير التي يلزم اتخاذها.
    The manner in which the representative of Israel voted today -- against certain paragraphs in the resolution and against the resolution as a whole -- indicates Israel's aggressive posture towards international legitimacy. UN لقد أوضحت طريقة تصويت الوفد الإسرائيلي اليوم وقوف إسرائيل في الطرف المعادي للشرعية الدولية، حيث أنها قد صوتت معارضة للقرار بأكمله، وصوتت أيضا ضد الفقرات التي أجري تصويت منفصل عليها.
    If section D was included, further discussion would be needed with respect to some paragraphs, certain of which were identical, or practically so, with paragraphs in section B. The result of the discussions on section B might therefore be relevant to section D. UN وفي حالة ادراج الفرع دال ، فستكون هناك حاجة الى المزيد من المناقشة بشأن بعض الفقرات ، حيث ان البعض منها مطابق أو شبه مطابق للفقرات الواردة في الفرع باء . ولذلك فان نتيجة المناقشات بشأن الفرع باء قد تكون ذات صلة بالفرع دال .
    Entirely new text is shown in italics; paragraph numbers in the attached annex are those of corresponding paragraphs in document FCCC/SBI/1995/2. GE.95-64703 UN ٣ - هذا، وترد النصوص الجديدة تماما بأحرف بارزة؛ وأرقام الفقرات في المرفق طيه هي اﻷرقام المناظرة للفقرات في الوثيقة FCCC/SBI/1995/2.
    The question numbers below refer to the paragraphs in that report. UN وتشير أرقام الأسئلة الواردة أدناه إلى الفقرات المتضمنة في ذلك التقرير.
    The optional nature of both paragraphs in draft article 6 was stressed. UN وشُدد على الطبيعة الاختيارية للفقرتين الواردتين في مشروع المادة 6 كلتيهما.
    Several of the paragraphs in the Rules will be used in the new law. UN وسوف تستخدم في القانون الجديد عدة فقرات من القواعد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more