"paragraphs of article" - Translation from English to Arabic

    • فقرات المادة
        
    • بفقرتي المادة
        
    • الفقرتين في المادة
        
    It will be a decision of the type referred to in one of the paragraphs of article 18. UN وسوف يكون قرارا من النوع الذي أشير إليه في فقرات المادة ١٨.
    Below are paragraphs of article 7 that relate to this issue: UN وترد أدناه فقرات المادة 7 المتصلة بهذه المسألة:
    The designation of the various paragraphs of article 2 should be changed. UN وسيكون من الملائم تغيير طريقة ترقيم كل فقرة فرعية من فقرات المادة ٢.
    Canada prefers to see the paragraphs of article 6 remain consistent with the Convention relating to the Status of Refugees, noting that expulsion under draft article 6, paragraph 1, cannot be limited to national security and public order. UN وتفضل كندا أن تظل فقرات المادة 6 متسقة مع الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين، مع ملاحظة أن الطرد المنصوص عليه في الفقرة 1 من مشروع المادة 6 لا يمكن أن تقتصر أسبابه على الأمن القومي والنظام العام.
    She wanted to know whether the article had indeed been revised and whether it complied with both paragraphs of article 9 of the Convention. UN وأعربت عن رغبتها في معرفة هل نقحت المادة بالفعل وهل تقيدت بفقرتي المادة 9 من الاتفاقية.
    Concerning the role of the Security Council, it was in favour of option 1 in both paragraphs of article 10. UN وبشأن دور مجلس اﻷمن ، قال ان وفده يحبذ الخيار ١ في كلتا الفقرتين في المادة ٠١ .
    The authors ask the Committee to find a violation of all paragraphs of article 9 and to require the State party to pay compensation to the authors in lieu of the victims. UN وتطلب صاحبتا البلاغ من اللجنة أن تعلن انتهاك فقرات المادة 9 كافة وأن تطالب الدولةَ الطرف بدفع تعويض لصاحبتَي البلاغ مكان الضحايا وبدلاً عنهم.
    Justifications for reservations to certain paragraphs of article 16 UN مبررات التحفظات على بعض فقرات المادة 16
    29. Mr. POCAR proposed the deletion of the bracketed references to various paragraphs of article 14 of the Covenant. UN 29- السيد بوكار اقترح حذف الإشارة بين أقواس إلى مختلف فقرات المادة 14 من العهد.
    In that regard, the bureau was conscious of the fact that certain paragraphs of article 2 containing key definitions might need to be considered in conjunction with relevant substantive articles. UN وكان المكتب مدركا في هذا الصدد أنه قد يلزم النظر في بعض فقرات المادة 2، المتضمنة تعاريف أساسية، مقرونة بالمواد الجوهرية ذات الصلة.
    13. In this connection we consider it necessary to quote the most important paragraphs of article 2 of the Constitution that guarantee the fundamental rights of the person: UN ٣١- وفي هذا الصدد نعتبر أنه من الضروري اقتباس أهم فقرات المادة ٢ من الدستور التي تضمن الحقوق اﻷساسية للفرد:
    The International Covenant on Civil and Political Rights is more demanding; four of the six paragraphs of article 6 dealing with the right to life are devoted to capital punishment. UN أما العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية فمتطلباته أكثر، حيث إن أربع من فقرات المادة 6 الست التي تتناول الحق في الحياة خُصصت لعقوبة الإعدام.
    B. Commentary on the paragraphs of article 27 UN باء - التعليق على فقرات المادة 27
    Even if the applicant for refugee status meets the requirements set forth in article 1 of Act 9474/97, he or she shall not be granted that status if his or her situation corresponds to any of the cases listed in the various paragraphs of article 3. UN وحتى لو كان طالب اللجوء مستوفيا للشروط المحددة في المادة 1 من القانون 9474/97، فلن يمنح حق اللجوء لو كانت حالته مطابقة لأي من الحالات المنصوص عليها في مختلف فقرات المادة 3.
    The following comments of some paragraphs of article 114/b of Criminal Code of the Republic of Albania reflect the different degrees of punishment of criminal act of trafficking of women. UN وتعكس التعليقات التالية التي تتناول بعض فقرات المادة 114/ب من القانون الجنائي لجمهورية ألبانيا درجات العقوبة المختلفة على فيما يتعلق بالفعل الجنائي للاتجار في المرأة.
    Negotiations are currently underway among a number of parties over a request to allow transfer of guardianship and wardship to the mother directly if the father dies and to withdraw Egypt's reservation to several paragraphs of article 16 of the Convention without violating the rights currently enjoyed by women. UN § تجري حاليا مفاوضات بين عدة جهات للمطالبة بانتقال القوامة والولاية للأم مباشرة في حالة وفاة الأب، وبرفع التحفظ عن بعض فقرات المادة 16 بما لا يخل بحقوق المرأة التي تتمتع بها حاليا.
    It was also pointed out that certain paragraphs of article 46 illustrated the varying points of time in request-for-proposals-without-negotiation proceedings at which the procuring entity might wish to ask for clarification. UN 50- وأُشير أيضا إلى أنَّ بعض فقرات المادة 46 توضّح نقاطا زمنية مختلفة في طلب المقترحات دون إجراءات تفاوض، وهي نقاط قد تود الجهة المشترية عندها أن تطلب إيضاحات.
    B. COMMENTARY ON THE paragraphs of article 5 UN باء - الشروح على فقرات المادة 5
    B. Commentary on the paragraphs of article 8 (alternatives A and B) UN باء - شرح فقرات المادة 8 (الخياران ألف وباء)
    The paragraphs of article 1 as contained in paragraph 75 of document A/CN.9/765 have been re-ordered and grouped according to the matters they address. UN 6- أُعيد إعادة ترتيب وتجميع فقرات المادة 1 بصيغتها الواردة في الفقرة 75 من الوثيقة A/CN.9/765 وفقا للمسائل التي تتناولها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more