"parallel administration" - Translation from English to Arabic

    • إدارة موازية
        
    For its part, the Government accuses UNITA of obstructing the work of the newly installed local authorities, and of trying to run a parallel administration. UN وتتهم الحكومة من جانبها حركة يونيتا بعرقلة عمل السلطات المحلية التي أقيمت حديثا، وبمحاولة تنصيب إدارة موازية.
    The evaluators recommended against the use of parallel administration by Mali’s international partners and help in developing ability for capacity retention. UN وأوصى القائمون بالتقييم بعدم استخدام إدارة موازية من جانب شركاء مالي الدوليين وبالمساعدة في إنماء إمكانية لﻹبقاء على القدرات.
    Now that they are part of the new Government, the Forces nouvelles cannot continue to run a parallel administration in the northern part of the country. UN والآن وقد أصبحت القوات الجديدة طرفا في الحكومة الجديدة فلا تستطيع أن تقيم إدارة موازية في الجزء الشمالي من البلاد.
    The Council further condemned the attempts by the M23 to establish an illegitimate parallel administration and reiterated that those responsible for crimes and human rights abuses would be held accountable. UN وأدان المجلس كذلك مساعي حركة 23 آذار/مارس الرامية إلى إنشاء إدارة موازية غير شرعية، وأعاد التأكيد على أن المسؤولين عن ارتكاب الجرائم وانتهاكات حقوق الإنسان سيخضعون للمساءلة.
    Armed groups have created a parallel administration for the management of public affairs in Kidal and Ménaka called " city management commissions " . UN وقد أنشأت الجماعات المسلحة إدارة موازية تسمى " لجان إدارة المدينة " لتضطلع بسير الشؤون العامة في كيدال وميناكا.
    The Council also condemns the attempts by the 23 March Movement to establish a parallel administration and to undermine State authority. UN ويدين المجلس أيضا محاولات حركة 23 آذار/مارس الرامية إلى إنشاء إدارة موازية وإلى تقويض سلطة الدولة.
    The Security Council also condemns the attempts by the M23 to establish a parallel administration and to undermine State authority. UN ويدين مجلس الأمن أيضا مساعي حركة 23 آذار/مارس الرامية إلى إنشاء إدارة موازية وإلى تقويض سلطة الدولة.
    The presence of an office of the Federal Republic of Yugoslavia/Republic of Serbia Coordination Centre in northern Mitrovica was acceptable if the office provided a liaison function only and not a parallel administration. UN ووجود مكتب مركز التنسيق لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وجمهورية صربيا في متروفيتشا الشمالية كان يمكن أن يكون مقبولا إذا كان المكتب يؤدي وظيفة اتصال فقط لا أن يكون إدارة موازية.
    To this end, a parallel administration has been organized for immediate operation in Cyprus in the event of an evacuation and plans have been drafted on the security of personnel, intellectual property and equipment. UN وتحقيقا لهذه الغاية، تم تنظيم إدارة موازية للعمل بصورة فورية في قبرص في حالة الإجلاء، وقد صيغت خطط عن أمن الأفراد والملكية الفكرية والمعدات.
    Even the one programme explicitly focused on the nexus, the Poverty-Environment Initiative, is separated from the rest of UNDP structure and operates through a parallel administration. UN أما البرنامج الوحيد الذي يركز صراحة على الصلة بين الفقر والبيئة، ألا وهو المبادرة المعنية بالفقر والبيئة، فهو معزول هو الآخر عن باقي هيكل البرنامج الإنمائي ويعمل من خلال إدارة موازية.
    Development partners should refrain from creating a parallel administration to that of the Ministry of Health and/or utilizing systems other than those of the Government. UN وينبغي للشركاء الإنمائيين الامتناع عن إنشاء إدارة موازية لإدارة وزارة الصحة و/أو استخدام أنظمة أخرى غير الأنظمة الحكومية.
    The Council renews its strong condemnation of the continued presence of the 23 March Movement in the immediate vicinity of Goma and its attempts to establish an illegitimate parallel administration in North Kivu and demands that the 23 March Movement fully disband and disarm. UN ويجدد المجلس إدانته الشديدة لاستمرار وجود حركة 23 آذار/مارس في المنطقة المجاورة مباشرة لغوما ومحاولاتها الرامية إلى إنشاء إدارة موازية غير شرعية في كيفو الشمالية ويطالب بتفكيك حركة 23 آذار/مارس ونزع سلاحها بالكامل.
    The Security Council renews its strong condemnation of the continued presence of the M23 in the immediate vicinity of Goma and its attempts to establish an illegitimate parallel administration in North-Kivu and demands that the M23 fully disband and disarm. UN ويجدد مجلس الأمن إدانته الشديدة لاستمرار وجود حركة 23 آذار/مارس في المنطقة المجاورة مباشرة لغوما ومحاولاتها الرامية إلى إنشاء إدارة موازية غير شرعية في كيفو الشمالية ويطالب بتفكيك حركة 23 آذار/مارس ونزع سلاحها بالكامل.
    7. Strongly condemns the continued presence of the M23 in the immediate vicinity of Goma and its attempts to establish an illegitimate parallel administration in North-Kivu, demands that the M23 cease immediately all forms of violence and destabilizing activities and that its members immediately and permanently disband and lay down their arms, and calls for the restoration of state authority of the Government of the DRC in Goma and in North-Kivu; UN 7 - يدين بشدة استمرار وجود حركة 23 آذار/مارس في المنطقة المجاورة لغوما مباشرة ومحاولاتها الرامية إلى إنشاء إدارة موازية غير شرعية في كيفو الشمالية، ويطالب بأن توقف الحركة فورا جميع أشكال العنف والأنشطة المزعزعة للاستقرار وبأن يقوم أعضاؤها فورا وبشكل دائم بحل أنفسهم وإلقاء أسلحتهم، ويدعو إلى أن تستعيد حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية سلطة الدولة في غوما وكيفو الشمالية؛
    7. Strongly condemns the continued presence of the M23 in the immediate vicinity of Goma and its attempts to establish an illegitimate parallel administration in North-Kivu, demands that the M23 cease immediately all forms of violence and destabilizing activities and that its members immediately and permanently disband and lay down their arms, and calls for the restoration of state authority of the Government of the DRC in Goma and in North-Kivu; UN 7 - يدين بشدة استمرار وجود حركة 23 آذار/مارس في المنطقة المجاورة لغوما مباشرة ومحاولاتها الرامية إلى إنشاء إدارة موازية غير شرعية في كيفو الشمالية، ويطالب بأن توقف الحركة فورا جميع أشكال العنف والأنشطة المزعزعة للاستقرار وبأن يقوم أعضاؤها فورا وبشكل دائم بحل أنفسهم وإلقاء أسلحتهم، ويدعو إلى أن تستعيد حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية سلطة الدولة في غوما وكيفو الشمالية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more