"parallel meetings" - Translation from English to Arabic

    • اجتماعات موازية
        
    • الاجتماعات الموازية
        
    • جلسات موازية
        
    • اجتماعات متوازية
        
    • الجلسات الموازية
        
    • جلسة موازية
        
    • الاجتماعات المتوازية
        
    • بالاجتماعات الموازية
        
    • الاجتماعات المتزامنة
        
    • بالتوازي مع جلسات
        
    • عقد جلسات متوازية
        
    • للاجتماعات الموازية
        
    • والاجتماعات الموازية
        
    • واجتماعات موازية
        
    As foreseen, there had been a reduction in capacity for parallel meetings and side events. UN وكما كان متوقعا، حدث نقص في القدرة الاستيعابية لعقد اجتماعات موازية وأنشطة جانبية.
    parallel meetings of the subsidiary bodies should be avoided; UN وينبغي تجنب عقد اجتماعات موازية للهيئات الفرعية؛
    The Ad Hoc Committee was the only body empowered to advance the negotiations on the draft Convention and its draft protocols; therefore, any parallel meetings were only of an informal nature. UN وأفاد بأن اللجنة المخصصة هي الهيئة الوحيدة المخولة بالصلاحية لدفع عجلة المفاوضات بشأن مشروع الاتفاقية ومشاريع بروتوكولاتها؛ ولذا فان أي اجتماعات موازية تعقد انما تتسم بطابع غير رسمي.
    Moreover, several parallel meetings were organized at the Palais de Nations in Geneva during the sessions of the HR Council. UN وعلاوة على ذلك، نُظمت العديد من الاجتماعات الموازية في قصر الأمم بجنيف خلال انعقاد دورات مجلس حقوق الإنسان.
    And one delegation suggested that there should be no parallel meetings between main committees and the plenary. UN واقترح أحد الوفود أنه ينبغي ألا تكون هناك جلسات موازية بين اللجان الرئيسية والجلسات العامة.
    We have to avoid parallel meetings in our planning. UN كما يتعين علينا تجنّب عقد اجتماعات متوازية في عملية التخطيط.
    Working Groups I and II also held a number of parallel meetings. UN وعقد الفريقان العاملان الأول والثاني أيضا عددا من الجلسات الموازية.
    No additional parallel meetings will be required over and above the existing pattern of meetings. UN ولن يتطلب الأمر أي اجتماعات موازية إضافية زيادة على خطة الاجتماعات القائمة.
    In order to economize on resources, there will be no capacity for parallel meetings with interpretation. UN وبغية الاقتصاد في الموارد، لن يكون بالإمكان عقد اجتماعات موازية مزودة بخدمة الترجمة الفورية.
    The round-table format could be varied to enhance dialogue by employing smaller parallel meetings; UN ويمكن تنويع شكل مناقشات المائدة المستديرة بغية تعزيز الحوار عن طريق عقد اجتماعات موازية صغيرة؛
    These meetings would use the meeting entitlement of the General Assembly on the understanding that there are no parallel meetings of the Assembly. UN وتستخدم مستحقات الجمعية العامة من الاجتماعات، على أن يكون مفهوما أن الجمعية العامة لن تعقد اجتماعات موازية.
    Members of NAM hope there will be no parallel meetings of the Working Groups. UN يأمل أعضاء حركة عدم الانحياز أنه لن تكون هناك اجتماعات موازية لأفرقة العمل.
    It is also my understanding, on the basis of what I heard from the representative of the NonAligned Movement, that the only requirement was not to hold parallel meetings of the Working Groups. UN وأفهم أيضا، على أساس ما سمعته من ممثل حركة عدم الانحياز، أن الشرط الوحيد هو عدم عقد اجتماعات موازية للأفرقة العاملة.
    On this form, the beneficiary is asked about his/her participation not only in the regular meetings of the organ, but also in parallel meetings. UN ويُسأل المستفيدون في هذه الاستمارة عن مشاركتهم ليس في الاجتماعات العادية للهيئة فقط، بل في الاجتماعات الموازية أيضا.
    The impact, as foreseen, is a reduction in capacity for parallel meetings and side events. UN والأثر المتوقع هو تراجع القدرة على عقد الاجتماعات الموازية والأنشطة الجانبية.
    parallel meetings of the subsidiary bodies are excluded. UN وتستبعد من ذلك الاجتماعات الموازية التي تعقدها الهيئات الفرعية.
    The Commission discussed two items at the session and, as is usual, no parallel meetings were held. UN لقد ناقشت اللجنة بندين في هذه الدورة، وكما هو معتاد لم تُعقد جلسات موازية.
    The Commission discussed two items at this session, and, as usual, no parallel meetings were held. UN وناقشت الهيئة بندين في هذه الدورة، وكما جرت العادة، لم تعقد جلسات موازية.
    She, too, had misgivings about the cluster format, which would inevitably result in the creation of small groups and the holding of parallel meetings. UN فهي أيضا لديها شكوك بشأن صيغة المجموعات التي ستسفر حتما عن إنشاء مجموعات صغيرة وعقد اجتماعات متوازية.
    One week extension can be accommodated, 10-14 February. parallel meetings cannot be accommodated. UN يمكـن التمديد لمدة أسبوع واحـــد، ولا يمكـــن خدمة الجلسات الموازية.
    (c) Commission on Crime Prevention and Criminal Justice, 12 parallel meetings. UN )ج( لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، ١٢ جلسة موازية.
    2. On 13 April, Mr. Vance began an intensive series of parallel meetings with the parties. UN ٢ - في ١٣ نيسان/ابريل، بدأ السيد فانس بعقد سلسلة مكثفة من الاجتماعات المتوازية مع الطرفين.
    He welcomed the parallel meetings held by the Special Rapporteur and his team during the sessions of the Expert Mechanism to respond to allegations of human rights violations. UN ورحّب بالاجتماعات الموازية التي عقدها المقرر الخاص وفريقه خلال دورات آلية الخبراء للردّ على الادعاءات بحدوث انتهاكات لحقوق الإنسان.
    36. One of the principal factors contributing to underutilization has been overestimation of meetings needed, in particular parallel meetings, which are an essential feature of the Council's work. UN ٣٦ - ومن العوامل الرئيسية التي كانت وراء استخدام هذه الموارد بدرجة تقل عما هو مقرر هو المبالغة في تقدير عدد الاجتماعات المطلوبة، وبخاصة الاجتماعات المتزامنة التي تشكل عنصرا أساسيا من أعمال المجلس.
    Substantive servicing of meetings: sessions of the Commission (32); parallel meetings of the Committee of the Whole (24); UN تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: جلسات المؤتمر (32)؛ بالتوازي مع جلسات اللجنة الجامعة (24)؛
    :: No parallel meetings with the Fourth Committee. UN - عدم عقد جلسات متوازية مع جلسات اللجنة الرابعة.
    The provision of conference services, in particular for parallel meetings and on weekends, could no longer be taken for granted. UN ولم يعد توفير خدمات المؤتمرات، ولا سيما بالنسبة للاجتماعات الموازية وتلك التي تعقد في عطلة نهاية الأسبوع أمرا مسلما به.
    a. Substantive servicing of meetings: plenary meetings in the reconvened session of the Commission (4); intersessional meetings of the bureau of the Commission (12); meetings of the Commission (32); parallel meetings of the Committee of the Whole (24); intersessional meetings of the Commission for permanent missions (10) (66); UN أ - تقديم الخدمات الفنية إلى الاجتماعات: الجلسات العامة في الدورة المستأنفة للجنة (4)؛ عقد اجتماعات في فترات ما بين الدورات لمكتب اللجنة (12)؛ اجتماعات اللجنة (32)؛ والاجتماعات الموازية للجنة الجامعة (24)؛ اجتماعات في فترات ما بين الدورات للجنة البعثات الدائمة (10) (66)؛
    Briefings and parallel meetings organized by the secretariat with special rapporteurs, national institutions and NGOs should be reported by the secretariat to the Bureau, which would consult with the regional groups as to the programming. UN 120- ينبغي للأمانة أن تبلغ المكتب بما تنظمه من اجتماعات معلومات واجتماعات موازية مع المقررين الخاصين والمؤسسات الوطنية والمنظمات غير الحكومية، وينبغي أن يجري المكتب مشاورات مع المجموعات الإقليمية بشأن البرمجة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more