"paralyzing" - Translation from English to Arabic

    • شل
        
    • بالشلل
        
    • للشلل
        
    • يشل
        
    • شلل
        
    • تشل
        
    • شلّ
        
    • لشل
        
    • على إصابة
        
    Furthermore, the marine attacks led to paralyzing economical and touristy activities in Lebanon where all the commerce and tourist activities were diverted to other countries. UN كما ساهمت الاعتداءات البحرية في شل الحركة الاقتصادية والسياحية في لبنان عبر تحول التجار والسياح إلى دول أخرى.
    No, no, these people have severe issues... P.T.S.D., grief, paralyzing phobias. Open Subtitles لا لا، هؤلاء الأشخاص لديهم أعراض مختلفة اضطراب ما بعد الصدمة ،الحزن، شل الرهاب
    This budgetary shortfall has engendered a series of strikes, paralyzing a number of public services. UN وقد نجم عن هذا العجز في الميزانية وقوع سلسلة من الإضرابات أصابت العديد من دوائر الإدارة العامة بالشلل.
    I'm running further tests, but all I can say for sure is that it was some sort of paralyzing agent. Open Subtitles سأجري المزيد من الاختبارات، لكن جلّ ما بإمكاني قوله يقيناً هُو أنّه كان عامِلاً مُسبّباً للشلل.
    It blocks acetylcholine receptors, paralyzing its victims until, basically, choking you to death. Open Subtitles انه يوقف مستقبلات الاسيتل كولين , مما يشل ضحاياه حتى, يتسبب بموتهم خنقا
    Well, I can't risk paralyzing the kid, trying to find a clean margin. Open Subtitles حسنا , انا لا استطيع ان اقوم بمغامره ينتج عنها شلل للطفل و انا ابحث عن حافه خاليه من الورم
    It cuts the nerve cortex instantly paralyzing your victim Open Subtitles فهى تقطع قشرة العصب فى الحال و تشل الضحيه
    BOTOX works by paralyzing the muscles... such as the forehead, which controls wrinkles, frown lines. Open Subtitles . يعمل ( البوتكس ) على شلّ العضلات مثل الجبهة , . الجبهة التي تسيطر على التجاعيد , خطوط الغضب
    Okay... wiggled, thus paralyzing the victim and causing some difficulty breathing. Open Subtitles للأعلى والأسفل هو التذبب هذا أدى لشل الضحية وسبب مشاكل في التنفس
    There's a disagreement among surgical staff as to whether they can remove the slug without paralyzing the patient. Open Subtitles هناك خلاف بين مجموعة الجراحين من أجل إذا كان يمكنهم إزالة الرصاصة بدون شل المريض
    Physicians have been unable to use paralyzing relaxants without fear of fatal outcomes or costly lawsuits. Open Subtitles حتي الآن, النظرية غير قادرة علي شل حالة المرضي من الخوف من الإحصائيات الممميتة. غالية الثمن
    I think when Zoya asked you to take care of her, paralyzing her from the eyes down wasn't what she had in mind, was it, Doctor? Open Subtitles أعتقد عندما طلبت منك أن ترعاها لم تكن تقصد شل حركتها من أسفل العين أليس كذلك دكتور ؟
    Needless to say, it has made the lives of the people unbearable, paralyzing daily life at all levels. UN ومن نافلة القول إن ذلك قد جعل حياة الناس لا تطاق، وأصاب الحياة اليومية على جميع المستويات بالشلل.
    Yes, I have a paralyzing fear of the place. Open Subtitles أجل ، لدىّ خوف مُصيب بالشلل من ذلك المكان
    I've had this paralyzing fear... that what happened between us is gonna get out and it's gonna ruin my family. Open Subtitles هذا الخوف الذي يصيب بالشلل بأن ما حصل بيننا سينفضح ويدمر عائلتي
    Uh, blames the government for paralyzing her or something. Open Subtitles تلوم الحكومة بسبب تعرضها للشلل أو شئ من هذا القبيل
    Speaking of paralyzing agent... Open Subtitles بمُناسبة الحديث عن العوامِل المُسبّبة للشلل...
    I think I found the tree that that paralyzing liquid comes from. Open Subtitles ‏ أظنني عثرت على الشجرة التي يأتي منها ذلك السائل الذي يشل الحركة.
    Fear is paralyzing all of us. Open Subtitles الخوف يشل كل واحد منا
    Uh, paralyzing a man in a bar fight, and she's rehabilitated now. Open Subtitles بل سببت له شلل في ذلك القتال لكنها تغيرت الآن
    For your benefit, Hydrocin is a very little-known drug... which has the effect, in a small quantity, of paralyzing the brain... and rendering the victim unconscious for a considerable period. Open Subtitles و لمعلوماتكما, الهيدروسين عقار غير شائع الا قليلا, و الذى يؤثر, بجرعة صغيرة , ويؤدى الى شلل فى المخ . ويجعل الضحية غير واعٍ لفترة معقولة .
    It's a paralyzing agent, in case you were wondering. Open Subtitles إنها تشل الأعضاء، في حالة كنت تتسائلين.
    Although we believe in retaining that rule as a way of attaining a broad base on matters in which the security of States is at stake, it should not be abused to the point of paralyzing the Conference on merely procedural matters. UN وعلى الرغم من أننا نؤمن بالإبقاء على تلك القاعدة كطريقة لإحراز حيز واسع بشأن المسائل التي يتعرض فيها أمن الدول للخطر، لا يجوز إساءة استخدام قاعدة توافق الآراء لدرجة تشل المؤتمر بسبب مسائل إجرائية بحتة.
    We would have caught the bandit if blue and her gaggle of uglies hadn't laid a trap of dark fairy dust, paralyzing our axes. Open Subtitles كان بوسعنا القبض على قاطعة الطريق... لو لمْ تنصب (بلو) ومجموعتها القبيحة شركاً مِنْ غبار الحوريّات الأسود الذي شلّ فؤوسنا
    Manete. Mummy's little paralyzing spell. Open Subtitles تعويذة أمي الخاصة لشل الحركة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more