"paris club creditors" - Translation from English to Arabic

    • الدائنين في نادي باريس
        
    • دائنو نادي باريس
        
    • الدائنون في نادي باريس
        
    • الدائنون الأعضاء في نادي باريس
        
    • الدائنين الأعضاء في نادي باريس
        
    • للدائنين من أعضاء نادي باريس
        
    • الدائنون بنادي باريس
        
    • الدائنين من نادي باريس
        
    • الدائنون أعضاء نادي باريس
        
    • لدائنين في نادي باريس
        
    • مع دائني نادي باريس
        
    • تجاه دائني نادي باريس
        
    Since the last report, five African countries have rescheduled their debt with Paris Club creditors. UN فمنذ صدور التقرير الأخير، تمكنت خمسة بلدان أفريقية من إعادة هيكلة ديونها مع الدائنين في نادي باريس.
    Since the last report, six African countries have rescheduled their debt with Paris Club creditors. UN ومنذ التقرير الأخير، أعادت ستة بلدان أفريقية جدولة ديونها مع الدائنين في نادي باريس.
    Paris Club creditors have indicated a willingness to provide debt reduction up to 80 per cent in net present value terms on a case-by-case basis during this stage. UN وأبدى دائنو نادي باريس استعدادا لخفض الديون بنسبة تصل إلى ٠٨ في المائة بالقيمة الصافية الحالية على أساس كل حالة على حدة أثناء هذه المرحلة.
    57. Following the attainment of the completion point under the Heavily Indebted Poor Countries Initiative in June 2010, Paris Club creditors met with Liberia in September to consider the country's external debt situation. UN 57 - وبعد بلوغ نقطة الإنجاز في إطار مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون في حزيران/يونيه 2010، اجتمع دائنو نادي باريس مع ليبريا في أيلول/سبتمبر للنظر في وضع الديون الخارجية لهذا البلد.
    Paris Club creditors cancelled US$ 823 million of debt, and US$ 737 million was rescheduled. UN وألغى الدائنون في نادي باريس 823 مليون دولار من الديون، وأعيدت جدولة 737 مليون دولار.
    Paris Club creditors met to consider debt relief for Guinea in January 2008. UN واجتمع الدائنون الأعضاء في نادي باريس في كانون الثاني/يناير 2008 للنظر في مسألة تخفيف عبء ديون غينيا.
    In December 2007, Angola announced that it would clear all its outstanding arrears and thus regularize its relations with Paris Club creditors. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2007، أعلنت أنغولا أنها ستصفي كافة متأخراتها المستحقة لتسوي علاقاتها مع الدائنين الأعضاء في نادي باريس.
    In 2002 and 2003, 14 countries concluded new agreements on the rescheduling or restructuring of their debts with Paris Club creditors. UN وفي عامي 2002 و2003، أبرم 14 بلداً اتفاقات جديدة بشأن إعادة جدولة أو إعادة هيكلة ديونها مع الدائنين في نادي باريس.
    Since the last report, four African countries have rescheduled their debt with Paris Club creditors, and there was some activity in prepayment and regularizing relations with Paris Club creditors. UN فمنذ صدور التقرير الأخير، تمكنت أربعة بلدان أفريقية من إعادة جدولة ديونها مع الدائنين في نادي باريس، وكانت هناك بعض الأنشطة المتعلقة بالسداد المسبق وإعادة ترتيب العلاقات مع الدائنين في نادي باريس.
    Efforts needed to deal with this problem include moral suasion, debt buybacks and Paris Club creditors not reselling claims in secondary markets. UN والجهود اللازمة لمعالجة هذه المشكلة تشمل الإقناع بالحجج الأخلاقية وعمليات إعادة شراء الدين وامتناع الدائنين في نادي باريس عن إعادة بيع مطالباتهم في أسواق ثانوية.
    In 2000 and the first quarter of 2001, a total of 20 countries concluded new agreements on the rescheduling or restructuring of their debts with Paris Club creditors. UN ففي عام 2000 والربع الأول من عام 2001، أبرم ما مجموعه 20 بلدا اتفاقات جديدة بشأن إعادة جدولة أو إعادة هيكلة ديونها مع الدائنين في نادي باريس.
    Furthermore, Paris Club creditors agreed to defer and reschedule, over a 10-year period, the repayment of maturities on short-term and post-cut-off date debts, as well as the arrears on those claims. UN وعلاوة على ذلك، وافق دائنو نادي باريس على إرجاء تسديد المستحقات على الديون قصيرة الأجل والديون السابقة لتاريخ الانقطاع عن التسديد، والمتأخرات على هذه المطالبات، وإعادة جدولتها، على مدى فترة 10 أعوام.
    After reaching the completion point in April 2005, Paris Club creditors met in May 2005 to discuss the case of Rwanda. UN وبعد بلوغ نقطة الاكتمال في نيسان/أبريل 2005، اجتمع دائنو نادي باريس في أيار/مايو 2005 لمناقشة حالة رواندا.
    Furthermore, Paris Club creditors agreed to cancel and additional $7.7 million of external debt on a bilateral basis. UN وبالإضافة إلى ذلك وافق دائنو نادي باريس على شطب مبلغ إضافي قدره 7.7 من ملايين من الدولارات من الدين الخارجي على أساس ثنائي.
    Paris Club creditors agreed in March 1995 to a reduction of 67 per cent in Nicaragua's debts with member countries. UN وقد وافق الدائنون في نادي باريس في آذار/مارس ١٩٩٥ على تخفيض ديون نيكاراغوا بنسبة ٦٧ في المائة مع البلدان اﻷعضاء.
    Paris Club creditors cancelled the entire pre - cut-off date debt of the Gambia, as well as 86 per cent of the debt stock accumulated between 1986 and 1999. UN وقرر الدائنون في نادي باريس إلغاء جميع ديون غامبيا الناشئة بعد تاريخ الانقطاع عن السداد، فضلاً عن إلغاء 86 في المائة من رصيد الديون المتراكمة في الفترة من عام 1986 إلى عام 1999.
    Under the Cologne Terms, Paris Club creditors cancelled $137 million of Malawi's debt, and creditors made a commitment to cancel another $363 million. UN وبموجب شروط كولونيا، قرر الدائنون في نادي باريس إلغاء مبلغ 137 مليون دولار من ديون ملاوي، وتعهدوا بإلغاء مبلغ إضافي قدره 363 مليون دولار.
    In October 2007, Paris Club creditors accepted Jordan's prepayment offer, which was implemented in the first half of 2008. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2007، قبل الدائنون الأعضاء في نادي باريس عرض الأردن بأن يسدد ديونه مقدما، وتم ذلك في النصف الأول من عام 2008.
    Commitments from bilateral creditors have mostly come from Paris Club creditors, many of whom have written off significant amounts of bilateral debt beyond their assistance under HIPC. UN أما الالتزامات من الدائنين الثنائيين فقد جاء معظمها من الدائنين الأعضاء في نادي باريس الذين شطب كثيرون منهم مبالغ ضخمة من الديون الثنائية إضافة إلى ما قدموه من مساعدات في إطار المبادرة من أجل البلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    Further ensure the provision of debt relief by all countries taking part in the HIPC Initiative, including non-Paris Club creditors, especially in countries where a large proportion of debt is not debt owed to Paris Club creditors. UN مواصلة التأكد من قيام جميع البلدان المشاركة في المبادرة المعنية بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون بما في ذلك الدائنون غير الأعضاء في نادي باريس، بتخفيف أعباء الديون، وخصوصا للبلدان التي تكون نسبة كبيرة من ديونها غير مستحقة للدائنين من أعضاء نادي باريس.
    For the first time, Paris Club creditors agreed to go beyond Lyon terms, according Mozambique a reduction of 90 per cent in NPV of the stock of eligible debt. UN وﻷول مرة وافق الدائنون بنادي باريس على تجاوز شروط ليون، ومنحوا موزامبيق تخفيضا لمجموع الدين المؤهل نسبته ٩٠ في المائة من حيث القيمة الصافية السارية.
    (c) Paris Club creditors are invited to continue to implement expeditiously and in a flexible manner the very concessional treatment under the Naples Terms; UN )ج( إن الدائنين من نادي باريس مدعوون لمواصلة تنفيذ المعاملة التساهلية للغاية بموجب شروط نابولي، على نحو سريع ومرن؛
    Paris Club creditors have committed to providing further debt relief, namely, reducing by an additional 50 per cent the debt service falling due, once the country reaches the decision point under the Heavily Indebted Poor Countries Initiative. UN والتزم الدائنون أعضاء نادي باريس بموالاة تخفيف عبء الدين، أي بإحداث تخفيض إضافي بنسبة 50 في المائة من خدمة الديْن المستحق، متى بلغ البلد مرحلة القرار في إطار ' المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون`.
    Debt service rescheduling was agreed under the classic terms16 for both the Dominican Republic and Gabon.17 Kenya reached a lengthening of repayment periods under the Houston terms18 for about 70 per cent of the debt it owed to Paris Club creditors. UN وقد ووفق على إعادة جدولة أعباء خدمة الديون بموجب الشروط التقليدية() بالنسبة للجمهورية الدومينيكية وغابون(). وتوصلت كينيا إلى تمديد فترات السداد بموجب شروط هوستن() لنحو 70 في المائة من ديونها المستحقة لدائنين في نادي باريس.
    Since the last report, five African countries rescheduled their debt with Paris Club creditors. UN 67- ومنذ صدور التقرير الأخير، أعادت خمسة بلدان أفريقية جدولة ديونها مع دائني نادي باريس.
    After the implementation of the agreed cancellations, Togo's debt to the Paris Club creditors will be reduced by about 95 per cent. UN وبعد تنفيذ هذه الإلغاءات المتفق عليها، سينخفض الدين المستحق على توغو تجاه دائني نادي باريس بنحو 95 في المائة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more