"paris commitments to protect" - Translation from English to Arabic

    • التزامات باريس لحماية
        
    • التزامات باريس بحماية
        
    Eritrea had endorsed the Paris Commitments to protect children from unlawful recruitment and had joined with other States to advance that agenda. UN وقد أيدت إريتريا التزامات باريس لحماية الأطفال من التجنيد غير القانوني وانضمت إلى الدول الأخرى تعزيزا لهذا البرنامج.
    It had also endorsed the Paris Commitments to protect children from unlawful recruitment or use by armed forces or armed groups. UN وقد أيدت أيضا التزامات باريس لحماية الأطفال من التجنيد غير القانوني أو استخدامهم من قبل القوات المسلحة أو الجماعات المسلحة.
    Somalia is in the process of ratifying CRC and its Optional Protocol and endorses the Paris Commitments to protect Children from Unlawful Recruitment or Use by Armed Forces or Armed Groups. 98.4. UN إن الصومال بصدد التصديق على اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكولها الاختياري وهو يؤيد التزامات باريس لحماية الأطفال المجنّدين أو المستخدمين بصورة غير مشروعة من جانب قوات أو مجموعات المسلحة.
    Eleven countries endorsed the Paris Commitments to protect Children from Unlawful Recruitment or Use by Armed Forces or Armed Groups, raising the total to 95. UN وأقر أحد عشر بلدا التزامات باريس لحماية الأطفال من تجنيدهم أو استخدامهم غير القانوني في القوات المسلحة أو الجماعات المسلحة، مما رفع العدد الإجمالي إلى 95 بلدا.
    In February 2007, the Government endorsed the Paris Commitments to protect children from unlawful recruitment or use by armed forces or armed groups. UN وفي شباط/فبراير 2007، أقرت الحكومة التزامات باريس بحماية الأطفال من التجنيد أو الاستخدام غير المشروع من جانب القوات أو الجماعات المسلحة.
    Eleven more countries endorsed the Paris Commitments to protect children from unlawful recruitment or use by armed forces or armed groups, raising the total to 95. UN وأيد أكثر من عشر دول التزامات باريس لحماية الأطفال من التجنيد غير المشروع أو استخدامهم من قبل قوات أو جماعات مسلحة، وبذلك يرتفع العدد الإجمالي لهذه الدول إلى 95 دولة.
    Five additional countries endorsed the Paris Commitments to protect children from unlawful recruitment or use by armed forces or armed groups. UN وأيدت خمسة بلدان إضافية التزامات باريس لحماية الأطفال من التجنيد غير المشروع أو استخدامهم من قِبل قوات مسلحة أو جماعات مسلحة.
    Eritrea had endorsed the Paris Commitments to protect children unlawfully recruited or used by armed forces or armed groups and had joined other States to advance that agenda. UN وصدقت إريتريا على التزامات باريس لحماية الأطفال المجندين أو المستخدمين بصورة غير مشروعة من جانب قوات أو جماعات مسلحة، وانضمت إلى الدول الأخرى للنهوض بجدول الأعمال هذا.
    Lastly, Eritrea had endorsed the Paris Commitments to protect children from unlawful recruitment or use by armed forces or armed groups. UN وذكر، أخيرا، أن إريتريا أيدت التزامات باريس لحماية الطفل من التجنيد غير المشروع أو من الاستغلال من جانب القوات والجماعات المسلحة.
    In February 2007, the Ministers of Health and of Women's Development and Family Affairs attended a conference in Paris that endorsed the Paris Commitments to protect children unlawfully recruited or used by armed forces or armed groups. UN وفي شباط/فبراير 2007، حضر وزراء الصحة والنهوض بالمرأة وشؤون الأسرة بالحكومة الاتحادية الانتقالية مؤتمراً في باريس حيث جرى تأييد التزامات باريس لحماية الأطفال من التجنيد أو الاستخدام بصورة غير مشروعة من جانب قوات أو جماعات مسلحة.
    97. The Cabinet issued Decision No. 212 of 2012, endorsing the Paris Commitments to protect children from unlawful recruitment or use by armed forces or armed groups. UN 97- صدر قرار مجلس الوزراء (212) لعام 2012م بشأن الموافقة على التزامات باريس لحماية الأطفال من التجنيد غير المشروع أو استغلالهم من قبل القوات او المجموعات المسلحة.
    5. The Committee welcomes the endorsement by the State party in 2007 of the Paris Commitments to protect children from unlawful recruitment or use by armed forces or armed groups, and the Paris Principles and guidelines on children associated with armed forces or armed groups. UN 5- وترحب اللجنة بتأييد الدولة الطرف في عام 2007 التزامات باريس لحماية الأطفال المجنّدين أو المستخدمين بصورة غير مشروعة من جانب قوات أو جماعات مسلحة، وبمبادئ وتوجيهات باريس بشأن الأطفال المرتبطين بالقوات المسلحة أو الجماعات المسلحة.
    The endorsement of the Paris Commitments to protect children from unlawful recruitment or use by armed forces or armed groups, as well as the Principles and Guidelines on Children Associated with Armed Forces or Armed Groups; UN (أ) الموافقة على التزامات باريس لحماية الأطفال المجندين أو المستخدمين بصورة غير مشروعة من جانب قوات أو جماعات مسلحة، وكذلك القواعد والمبادئ التوجيهية بشأن الأطفال المرتبطين بالقوات المسلحة أو الجماعات المسلحة؛
    (c) The endorsement of the Paris Commitments to protect children from unlawful recruitment or use by armed forces or armed groups, and the Principles and Guidelines on Children Associated with Armed Forces or Armed Groups by Cabinet resolution 212 (2012); UN (ج) إقرار التزامات باريس لحماية الأطفال المجندين أو المستخدمين بصورة غير مشروعة من جانب قوات أو جماعات مسلحة، والقواعد والمبادئ التوجيهية بشأن الأطفال المرتبطين بالقوات المسلحة أو الجماعات المسلحة، بقرار مجلس الوزراء 212(2012)؛
    Ratify the Convention on the Rights of the Child (CRC) and its Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict and endorse the Paris Commitments to protect children from unlawful recruitment or use by armed forces or armed groups (France); UN 98-3- التصديق على اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكولها الاختياري المتعلق بإشراك الأطفال في النزاعات المسلحة، والموافقة على التزامات باريس لحماية الأطفال من التجنيد أو الاستخدام غير المشروع بواسطة قوات أو مجموعات مسلحة (فرنسا)؛
    She welcomes the call upon States to endorse the Paris Commitments to protect children from recruitment or use by armed forces or armed groups, to take special measures to protect children in contact with the law, and to take all feasible measures to ensure the release and reintegration of children used in armed conflicts and to implement effective measures for their rehabilitation and reintegration into society. UN وترحب بدعوة الدول إلى الموافقة على التزامات باريس لحماية الأطفال من التجنيد والاستخدام من قبل القوات أو المجموعات المسلحة واتخاذ تدابير خاصة لحماية الأطفال في تعاملهم مع القانون، واتخاذ كل التدابير الممكنة لضمان تسريح الأطفال المستخدمين في النزاعات المسلحة وإعادة دمجهم، وتنفيذ تدابير فعالة لإعادة تأهيلهم ودمجهم في المجتمع.
    Ministerial Follow-up Forum on the Paris Commitments to protect children from recruitment or use by armed conflicts or armed groups (co-organized by the Permanent Mission of France, the United Nations Children's Fund (UNICEF) and the Office of the Special Representative of the Secretary General for Children and Armed Conflict) UN المنتدى الوزاري لمتابعة التزامات باريس لحماية الأطفال من التجنيد أو الاستغلال غير المشروعين في النزاعات المسلحة أومن جانب جماعات مسلحة؛ (تشترك في تنظيمه البعثة الدائمة لفرنسا، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، ومكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنـزاعات المسلحة)
    Ministerial Follow-up Forum on the Paris Commitments to protect children from recruitment or use by armed conflicts or armed groups (co-organized by the Permanent Mission of France, the United Nations Children's Fund (UNICEF) and the Office of the Special Representative of the Secretary General for Children and Armed Conflict) UN منتدى وزاري لمتابعة التزامات باريس لحماية الأطفال من التجنيد أو الاستغلال في النزاعات المسلحة أو من جانب الجماعات المسلحة (يشارك في تنظيمه كل من البعثة الدائمة لفرنسا واليونيسيف ومكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح)
    Ministerial Follow-up Forum on the Paris Commitments to protect children from recruitment or use by armed conflicts or armed groups (co-organized by the Permanent Mission of France, the United Nations Children's Fund (UNICEF) and the Office of the Special Representative of the Secretary General for Children and Armed Conflict) UN منتدى وزاري لمتابعة التزامات باريس لحماية الأطفال من التجنيد أو الاستغلال في النزاعات المسلحة أو من جانب الجماعات المسلحة (يشارك في تنظيمه كل من البعثة الدائمة لفرنسا واليونيسيف ومكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاعات المسلحة)
    (c) The endorsement of the Paris Commitments to protect children from unlawful recruitment or use by armed forces or armed groups, and the Paris Principles and guidelines on children associated with armed forces or armed groups in 2007. UN (ج) الموافقة على التزامات باريس بحماية الأطفال من التجنيد غير القانوني أو استخدام القوات المسلحة أو الجماعات المسلحة لهم ومبادئ باريس والمبادئ التوجيهية بشأن الأطفال المرتبطين بقوات مسلحة أو جماعات مسلحة في عام 2007.
    61. Many Governments have also agreed on principles to be followed when working to prevent the recruitment and use of children in armed conflict or to ensure their release and reintegration, as for example reflected in the Paris Commitments to protect Children Unlawfully Recruited or Used by Armed Forces or Armed Groups, which have been adopted by 59 countries. UN 61 -ووافق العديد من الحكومات أيضا على مبادئ يجب اتباعها عند العمل على منع تجنيد الأطفال واستخدامهم في الصراعات المسلحة أو كفالة الإفراج عنهم وإعادة إدماجهم، مثلا، على نحو ما بينته التزامات باريس بحماية الأطفال من تجنيدهم أو استخدامهم على نحو غير مشروع من جانب القوات المسلحة أو الجماعات المسلحة وهي المبادئ التي اعتمدها 59 بلدا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more