"paris iii" - Translation from English to Arabic

    • باريس الثالث
        
    • باريس الثالثة
        
    In that connection, we urge States that took part in the Stockholm Conference, Paris III and the Vienna Conference to honour their commitments. UN وفي هذا السياق، ندعو الدول المشاركة في مؤتمر استوكهولم ومؤتمر باريس الثالث ومؤتمر فيينا إلى الوفاء بتعهداتها.
    In that connection, we urge States that took part in the Stockholm Conference, Paris III and the Vienna Conference to honour their commitments. UN وفي هذا السياق، ندعو الدول المشاركة في مؤتمر استوكهولم ومؤتمر باريس الثالث ومؤتمر فيينا إلى الوفاء بتعهداتها.
    In that connection, we urge States that took part in the Stockholm Conference, Paris III and the Vienna Conference to honour their commitments. UN وفي هذا السياق، ندعو الدول المشاركة في مؤتمر ستوكهولم ومؤتمر باريس الثالث ومؤتمر فيينا إلى الوفاء بتعهداتها.
    In that context, we urge the States participating in the conferences of Stockholm, Paris III and Vienna to fulfil their pledges. UN وفي هذا السياق، نهيب بالدول المشاركة في مؤتمر ستوكهولم ومؤتمر باريس الثالث ومؤتمر فيينا أن تفي بتعهداتها.
    Maîtrise and Diploma of Advanced Studies in Linguistics, University of Paris III, Sorbonne. UN شهادة الماجستير وشهادة دراسات متعمقة من جامعة باريس الثالثة التابعة لجامعة السوربون.
    In this context, we urge the States participating in the Stockholm, Paris III and Vienna conferences to fulfil their pledges. UN وفي هذا السياق، نهيب بالدول المشاركة في مؤتمر ستوكهولم ومؤتمر باريس الثالث ومؤتمر فيينا إلى الوفاء بتعهداتها.
    I also urge all States to fulfil the pledges already made at the Paris III conference in 2007. UN وأحث أيضا جميع الدول على الوفاء بالتعهدات التي سبق أن قطعتها في مؤتمر باريس الثالث عام 2007.
    In that connection, we call on the States that took part in the Stockholm Conference, the Paris III Conference and the Vienna Conference to fulfil their pledges. UN وفي هذا السياق، ندعو الدول المشاركة في مؤتمر استوكهولم ومؤتمر باريس الثالث ومؤتمر فيينا إلى الوفاء بتعهداتها.
    In that connection, we call on the States that took part in the Stockholm Conference, the Paris III Conference and the Vienna Conference to fulfil their pledges. UN وفي هذا السياق، ندعو الدول المشاركة في مؤتمر استوكهولم ومؤتمر باريس الثالث ومؤتمر فيينا إلى الوفاء بتعهداتها.
    In that connection, we urge States that took part in the Stockholm Conference, Paris III and the Vienna Conference to honour their commitments. UN وفي هذا السياق، ندعو الدول المشاركة في مؤتمر استوكهولم ومؤتمر باريس الثالث ومؤتمر فيننا إلى الوفاء بتعهداتها.
    In that connection, we urge States that took part in the Stockholm Conference, Paris III and the Vienna Conference to honour their commitments. UN وفي هذا السياق، ندعو الدول المشاركة في مؤتمر ستوكهولم ومؤتمر باريس الثالث ومؤتمر فيينا إلى الوفاء بتعهداتها.
    In that connection, we urge States that took part in the Stockholm Conference, Paris III and the Vienna Conference to honour their commitments. UN وفي هذا السياق، ندعو الدول المشاركة في مؤتمر استوكهولم ومؤتمر باريس الثالث ومؤتمر فيينا إلى الوفاء بتعهداتها.
    16. This CPD is based on the national framework for Lebanon's Recovery, Reconstruction and Reform presented to international donors at Paris III. This " recovery package " should, in turn, shape the CCA/UNDAF scheduled for finalization in 2007. UN 16 - تستند وثيقة البرنامج القطري، هذه، إلى الإطار الوطني للانتعاش والتعمير والإصلاح في لبنان، الذي قُدّم إلى المانحين الدوليين في مؤتمر باريس الثالث.
    (c) Coordinated response to humanitarian and reconstruction needs as well as gradual implementation of the reform agenda (Paris III) UN (ج) استجابة منسقة للاحتياجات الإنسانية واحتياجات إعادة الإعمار وكذلك تنفيذ تدريجي لبرنامج الإصلاح (باريس الثالث)
    (c) (i) Increased number of laws passed to implement the Paris III reform agenda UN (ج) ' 1` زيادة عدد القوانين المسنونة لتنفيذ برنامج باريس الثالث للإصلاح
    The Paris III conference was organized on the basis of the medium-term fiscal, economic and social reform programme of the Government of Lebanon, adjusted to postwar realities and aiming to place Lebanon on a sustainable growth path, including debt sustainability. UN ونُظم مؤتمر باريس الثالث على أساس برنامج حكومة لبنان الخاص بالإصلاح الضريبي والاقتصادي والاجتماعي المتوسط الأجل، المعدل وفقاً لأوضاع ما بعد الحرب والرامي إلى وضع لبنان على مسار نمو مستدام، بما في ذلك القدرة على تحمل الديون.
    The Bank is currently working on a programme for the $700 million (in loans) committed at the Paris III conference. UN 700 مليون دولار أمريكي (في شكل قروض)، وهو المبلغ الذي تم الالتزام به في مؤتمر باريس الثالث.
    According to the Resident Coordinator, the Bank intends to update its Country Assessment Strategy (CAS) by early June 2007 at the new funding level of $700 million pledged at Paris III. UN ووفقاً للمنسق المقيم، ينوي البنك الدولي تحديث استراتيجيته للتقييم القطري في أوائل حزيران/يونيه 2007 بمستوى التمويل الجديد البالغ 700 مليون دولار الذي تم التعهد به في مؤتمر باريس الثالث.
    (c) Coordinated response to humanitarian and reconstruction needs as well as gradual implementation of the reform agenda (Paris III) UN (ج) استجابة منسقة للاحتياجات الإنسانية واحتياجات إعادة الإعمار وكذلك تنفيذ تدريجي لبرنامج الإصلاح (مؤتمر باريس الثالث)
    (c) (i) Increased number of laws and regulations passed to implement the Paris III reform agenda UN (ج) ' 1` زيادة عدد القوانين والأنظمة الصادرة لتنفيذ برنامج الإصلاح لمؤتمر باريس الثالث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more