This Convention was signed in Paris on 15 January 1993 and entered into force on 29 April 1997. | UN | وُقِّعت هذه الاتفاقية في باريس في 15 كانون الثاني/يناير 1993، وبدأ سريانها في 29 نيسان/أبريل 1997. |
of Haiti, held in Paris on 13 and 14 December 1993 | UN | المعقود في باريس في ١٣ و ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ |
France did fold, the Nazis marched into Paris on June 14th, 1940. | Open Subtitles | فرنسا سقطت فعلاً. النازيَون زحفوا إلى باريس في الـ14 من حزيران سنة 1940 |
Workshop on hydrofluorocarbon management was held in Paris on 11 and 12 July 2014, with main conclusions presented to and discussed by the Open-ended Working Group at its thirty-fourth meeting XXV/6 | UN | حلقة عمل بشأن إدارة مركّب الكربون الهيدروفلوري وعُقدت باريس يومي 11 و12 تموز/يوليه 2014 مع تقديم الاستنتاجات الأساسية ومناقشة من الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الرابع والثلاثين |
Awarded at the UNESCO Headquarters Paris on 22 June 2011 Affiliations | UN | مُـنحت في مقر اليونسكو في باريس يوم 22 حزيران/يونيه 2011. |
A New York editress was overnighting in Paris... on her way to the Frankfurt book fair. | Open Subtitles | صاحبة دار نشر في نيويورك كانت ستبيت ليلة في باريس في طريق العودة من معرض بفرانكفورت |
The Special Rapporteur visited UNESCO in Paris on 2 and 3 June 1994. | UN | وزار المقرر الخاص منظمة اليونيسكو في باريس في ٢ و٣ حزيران/يونيه ٤٩٩١. |
Uganda participated actively in that process, which culminated in the conclusion of the Convention in Paris on 18 June this year. | UN | وقد شاركت أوغندا بنشاط في هذه العملية التي بلغت ذروتها في إبرام الاتفاقية في باريس في ١٨ حزيران/يونيه من هذا العام. |
Regrettably, the response from the international community at the signing ceremony in Paris, on 14 and 15 October, was lukewarm. | UN | ومما يؤسف له، أن استجابة المجتمع الدولي في حفل التوقيع في باريس في يومي ١٤ و ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر، كانت فاترة. |
The lines of action defined by that working group were presented in a national symposium held in Paris on 18 June 2013. | UN | وقد طُرحت مجالات العمل التي حددها هذا الفريق العامل في ندوة وطنية عقدت في باريس في 18 حزيران/يونيه 2013. |
The Government presented its Security, Justice and Rule of Law Development Plan at an international ministerial conference in Paris on 12 February 2013. | UN | وعرضت الحكومة خطتها لتنمية الأمن والعدل وسيادة القانون خلال مؤتمر وزاري دولي عقد في باريس في 12 شباط/فبراير 2013. |
Done at Paris, on 5 January 2011. | UN | حرر في باريس في 5 كانون الثاني/يناير 2011. |
28. The Dakar Appeal Against the Land Grab was sent to the participants of the meeting of G-20 Agricultural Ministers, which took place in Paris on 23 June 2011. | UN | 28- وأرسلت نسخة من نداء داكار لمناهضة الاستيلاء على الأراضي إلى المشاركين في اجتماع وزراء الزراعة في مجموعة العشرين المعقود في باريس في 23 حزيران/يونيه 2011. |
27. The Dakar Appeal Against the Land Grab was sent to the participants of the meeting of G-20 Agricultural Ministers, which took place in Paris on 23 June 2011. | UN | 27- وأرسلت نسخة من نداء داكار بشأن الاستيلاء على الأراضي إلى المشاركين في اجتماع وزراء الزراعة في مجموعة العشرين المعقود في باريس في 23 حزيران/يونيه 2011. |
The second component I mentioned that will guide our work is, of course, the commitments undertaken in Paris on 12 June. | UN | والعنصر الثاني الذي ذكرته والذي سيوجّه أعمالنا هو، بالطبع، الالتزامات المتعهد بها في باريس في 12 حزيران/يونيه. |
In that regard, we welcome the conference planned for Paris on 17 December 2007. | UN | وفي هذا السياق، نرحب بالمؤتمر المزمع عقده في باريس في 17 كانون الأول/ديسمبر 2007. |
1. At its third plenary session, held in Paris on 20 December 1951, the United Nations Administrative Tribunal decided to submit a note each year to the President of the General Assembly. | UN | 1 - اتخذت المحكمة الإدارية للأمم المتحدة، في دورتها العامة الثالثة المعقودة في باريس في 20 كانون الأول/ديسمبر 1951، قرارا بأن تقدم كل سنة مذكرة إلى رئيس الجمعية العامة. |
The first meeting of the expert group was held in Paris on 17 and 18 June 2013. | UN | ولقد عقد فريق الخبراء اجتماعه الأول في باريس يومي 17 و 18 حزيران/يونيه 2013. |
At its most recent biennial meeting, held in Paris on 27 and 28 March 2013, the Council welcomed the new methodology for assessing the level of inclusiveness of public policies of UNESCO. | UN | ورحب المجلس في اجتماعه الأخير الذي يعقد مرة كل سنتين والذي جرى في باريس يومي 27 و 28 آذار/مارس 2013 بالمنهجية الجديدة المعتمدة لتقييم مستوى شمولية السياسات العامة لليونسكو. |
He also visited Paris on 25 and 26 March to consult with French officials. | UN | كما زار باريس يومي 25 و 26 آذار/مارس للتشاور مع المسؤولين الفرنسيين. |
I went to Paris on Thursday, maybe Wednesday, on an assignment that was forced on me by Rabin. | Open Subtitles | ذهبت إلى باريس يوم الخميس، ربما الاربعاء في مهمة أجبرني رابين على القيام بها |
20. In May 2007, the Chairperson-Rapporteur of the Working Group, Santiago Corcuera, participated in a workshop held in Paris on the Convention. | UN | 20 - وفي أيار/مايو 2007، شارك رئيس ومقرر الفريق العامل، سانتياغو كوركويرا، في حلقة عمل عُقدت في باريس بشأن الاتفاقية. |
Seminar organized by the National School of the Judiciary, Paris, on the administration of justice and justice departments, Paris, May 1996 | UN | الحلقة الدراسية التي نظمتها مدرسة القضاة في باريس حول إقامة العدل والدوائر المركزية للعدل، باريس، أيار/مايو ٦٩٩١ |
In 1994 the Committee held a very productive symposium for North American non-governmental organizations in Toronto, Canada; an interesting seminar in Paris on Palestinian trade and investment needs; and a symposium of European non-governmental organizations and a meeting of international non-governmental organizations in Geneva. | UN | وفي عام ١٩٩٤، عقدت اللجنة ندوة مثمرة جدا للمنظمات غير الحكومية في أمريكا الشمالية في تورونتو بكندا؛ وندوة مثيرة للاهتمام في باريس عن الاحتياجات التجارية والاستثمارية الفلسطينية؛ وندوة للمنظمات غير الحكومية اﻷوروبية؛ واجتماع للمنظمات غير الحكومية الدولية في جنيف. |
He actually had to pace off the entire perimeter of Paris, on foot, to learn its true dimensions. | Open Subtitles | في الحقيقة كان عليه أن يخطو محيط باريس على قدميه ليحسب أبعادها الحقيقية |