A hunter could have walked from Paris to London crossing the dry seabed of the English Channel. | Open Subtitles | و يمكن للصياد المشي من باريس إلى لندن بعبور قاع البحر الجاف من قناة الإنجليز |
Enhancing aid effectiveness: From Paris to Busan | UN | تعزيز فعالية المعونة: من باريس إلى بوسان |
It moved its headquarters from Paris to Switzerland to be near the United Nations and other intergovernmental organizations. | UN | ونقلت مقرها من باريس إلى سويسرا لتكون قريبة من الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى. |
In this regard, we look forward to a successful donors conference in Paris to meet these objectives. | UN | ونتطلع، في هذا الشأن، إلى عقد مؤتمر ناجح للمانحين في باريس من أجل بلوغ هذه الأهداف. |
A flight from Paris to Taipei at 1724; | UN | وطائرة متوجّهة من تايبيه إلى باريس في الساعة 17:24؛ |
Are you not worried that my brother will use his trip to Paris to run? | Open Subtitles | ألست قلقًا من أن أخي سوف يستغل رحلته لباريس ليهرب؟ |
So, now I'm going to catch a train from Paris to London. | Open Subtitles | لذلك ، والآن أنا ذاهب للقبض على القطار من باريس إلى لندن. |
I'd be surprised if your arm was long enough to reach from Paris to here and paint a brick on my house. | Open Subtitles | كنتُ لأُفاجَأ إن كانت يدك طويلة بصورة كافية لتصل من باريس إلى هنا لتقوم بطلاء طوبة في منزلي. |
Extra Action Service staff have been sent from Paris to Rome to keep watching them around-the-clock. | Open Subtitles | موظفو خدمة العمل الإضافيي أرسلوا من باريس إلى روما الإستمرار بمراقبتهم على مدار الساعة. |
Paris to Marseilles across the Mediterranean to Oran. | Open Subtitles | من باريس إلى مارسيليا. وعبر البحر المتوسط إلى وهران. |
The complainant's father also assisted his son while in prison, travelling six times from Paris to Tunisia, for which they request the reimbursement of Euro1,500. | UN | وقدم أيضاً والد صاحب الشكوى المساعدة لابنه عندما كان في السجن، حيث سافر ست مرات من باريس إلى تونس، وطالب برد تكاليفه البالغة 500 1 يورو. |
Panel session on " Enhancing aid effectiveness: From Paris to Busan " | UN | حلقة نقاش بشأن " تعزيز فعالية المعونة: من باريس إلى بوسان " |
30. A panel session on " Enhancing aid effectiveness: From Paris to Busan " was held as part of agenda item 2. | UN | 30- عقدت حلقة نقاش بشأن " تعزيز فعالية المعونة: من باريس إلى بوسان " في إطار البند 2 من جدول الأعمال. |
Panel session on " Enhancing aid effectiveness: From Paris to Busan " | UN | حلقة نقاش بشأن " تعزيز فعالية المعونة: من باريس إلى بوسان " |
30. A panel session on " Enhancing aid effectiveness: From Paris to Busan " was held as part of agenda item 2. | UN | 30- عقدت حلقة نقاش بشأن " تعزيز فعالية المعونة: من باريس إلى بوسان " في إطار البند 2 من جدول الأعمال. |
Richard Reid tries to ignite an explosive (C-4) hidden in one of his shoes aboard American Airlines flight 63 from Paris to Miami. | UN | حاول ريتشارد ريد تفجير مادة C-4 المخبأة في حذائه على متن الرحلة 63 لشركة أمريكان إيرلاينز من باريس إلى ميامي. |
Richard Reid tries to ignite an explosive (C-4) hidden in one of his shoes aboard American Airlines flight 63 from Paris to Miami. | UN | حاول ريتشارد ريد تفجير مادة C-4 المخبأة في حذائه على متن الرحلة 63 لشركة أمريكان إيرلاينز من باريس إلى ميامي. |
1. From Paris to Accra: more behaviour change and multi-stakeholder representation needed | UN | 1 - من باريس إلى أكرا: يحتاج الأمر إلى مزيد من تغيّر السلوك والتوسع في تمثيل أصحاب المصلحة المتعددين |
A meeting has been scheduled for the week of 8 to 13 February in Paris to finalize the protocol of agreement. | UN | وجرى تحديد موعد لقاء في اﻷسبوع من ٨ إلى ١٣ شباط/فبراير في باريس من أجل وضع بروتوكول الاتفاق. |
I know, but you don't have to go to Paris to learn about the guillotine. | Open Subtitles | أعلم, لكن ليس عليكم أن تذهبوا إلى باريس للحصول على معلومات حول المقصلة. |
The French had detached troops from the east, moving them by rail to Paris to attack the Germans in their flank. | Open Subtitles | فسحب الفرنسيون قوات من الشرق ونقلوها لباريس عبر السكة الحديدية لمهاجمة جناح الجيش الألماني |
We're taking you to Paris to appear before the King. | Open Subtitles | نحن تأخذك إلى بارس للمثول امام الملك. |
I took a plane from Paris to Nice. | Open Subtitles | لقد أخذت الطائرة من باريس الى نيس |