"parity among the six official languages" - Translation from English to Arabic

    • التكافؤ بين اللغات الرسمية الست
        
    • المساواة بين اللغات الرسمية الست
        
    • المساواة بين كل من اللغات الرسمية الست
        
    • التكافؤ بين اللغات الست
        
    • المساواة فيما بين اللغات الرسمية الست
        
    There remained a need to ensure parity among the six official languages of the United Nations and in their use on the United Nations web site. UN فلا تزال هناك حاجة إلى تحقيق التكافؤ بين اللغات الرسمية الست في موقع الأمم المتحدة على الشبكة العالمية.
    The promotion of parity among the six official languages of the United Nations is essential to ensure genuine multilingualism in the Organization. UN وتعزيز التكافؤ بين اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة أمر أساسي لضمان تعدد اللغات الحقيقي في المنظمة.
    The General Assembly and the Committee on Information have recognized this, as well as the fact that parity among the six official languages on the web sites is an important consideration. UN وقد أقرت الجمعية العامة ولجنة الإعلام بذلك، وبأن التكافؤ بين اللغات الرسمية الست على الإنترنت يمثل أمراً هاماً.
    He was confident that the Department would give due attention to the question of parity among the six official languages of the United Nations. UN وأنه على ثقة من أن الإدارة ستولي الاهتمام الواجب لمسألة المساواة بين اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة.
    In this regard, the Department will continue its work to achieve modular parity among the six official languages. UN وفي هذا الصدد ستواصل الإدارة العمل على تحقيق المساواة بين كل من اللغات الرسمية الست.
    69. Takes note of the fact that the multilingual development and enrichment of the United Nations website has improved, although at a slower rate than expected owing to several constraints that need to be addressed, and, in this regard, requests the Department of Public Information, in coordination with content-providing offices, to improve the actions undertaken to achieve parity among the six official languages on the United Nations website; UN 69 - تلاحظ تحسن التطوير والإثراء المتعددي اللغات لموقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت، ولو بوتيرة أبطأ من المتوقع، وذلك بسبب عدة قيود تلزم معالجتها، وتطلب في هذا الصدد إلى إدارة شؤون الإعلام أن تحسن، بالتنسيق مع المكاتب المقدمة للمحتوى، الإجراءات المتخذة لتحقيق التكافؤ بين اللغات الست في الموقع؛
    Another speaker underlined the need for parity among the six official languages of the United Nations. UN وأكد متكلم آخر على ضرورة تحقيق التكافؤ بين اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة.
    Multilingualism was fundamental to the very existence of the United Nations and it was essential that there should be parity among the six official languages. UN وأضاف قائلا إن تعددية اللغات لها أهميتها الأساسية في وجود الأمم المتحدة ذاته، ومن الضروري ضمان التكافؤ بين اللغات الرسمية الست.
    It was concerned that the latest report of the SecretaryGeneral did not refer to the issue, especially since parity among the six official languages remained a pending goal. UN ويساوره القلق لأن آخر التقارير المقدمة من الأمين العام لم تُشر إلى هذه المسألة، لا سيما وأن التكافؤ بين اللغات الرسمية الست لا يزال هدفا لم يتحقق.
    14. parity among the six official languages was also vital to effective communications between the Organization and the peoples of its Member States. UN 14 - واستطرد قائلا إن التكافؤ بين اللغات الرسمية الست حيوي أيضا للاتصالات الفعالة بين المنظمة وشعوب الدول الأعضاء فيها.
    Since then, one of the major issues of concern of the Committee on Information and the General Assembly has been parity among the six official languages on the website. UN ومنذ ذلك الحين، كان تحقيق التكافؤ بين اللغات الرسمية الست في الموقع يمثل أحد المسائل الرئيسية موضع اهتمام لجنة الإعلام والجمعية العامة.
    He wondered if the use of human and financial resources to achieve parity among the six official languages on the web site was justified in the light of other priorities for Member States. UN ومن ثم فإنه يتساءل عما إن كان هناك مبرر لاستخدام موارد بشرية ومالية لتحقيق التكافؤ بين اللغات الرسمية الست على الموقع الشبكي بالنظر إلى الأولويات الأخرى للدول الأعضاء.
    His delegation therefore welcomed the efforts to promote the two working languages and ensure parity among the six official languages in all fields of United Nations activity. UN ولذلك فإن وفده يرحب بالجهود المبذولة لتعزيز لغتي العمل وتحقيق التكافؤ بين اللغات الرسمية الست في جميع ميادين نشاط الأمم المتحدة.
    23. His delegation reaffirmed the importance of parity among the six official languages of the United Nations. UN 23 - وقال إن وفده يؤكد من جديد أهمية التكافؤ بين اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة.
    In that regard, it encouraged DPI to improve actions to achieve full parity among the six official languages on the United Nations web site and reaffirmed the need for parity. UN وفي هذا الصدد، شجعت إدارة شؤون الإعلام على التحرك بشكل أفضل من أجل تحقيق التكافؤ بين اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة في الموقع وأعادت التأكيد على ضرورة تحقيق هذا التكافؤ.
    41. Achieving full parity among the six official languages on the United Nations website is a special challenge, not only for the Department of Public Information, but also for the content-providing offices and entities. UN 41 - ويشكل تحقيق التكافؤ بين اللغات الرسمية الست في موقع المنظمة على شبكة الإنترنت تحديا خاصا، لا بالنسبة لإدارة شؤون الإعلام فحسب، بل أيضا بالنسبة للمكاتب والكيانات التي تقدم المحتوى للموقع.
    It was commendable that the Department produced information in over 150 languages, including Hindi, Bengali and Urdu, but its promotion of multilingualism should be strengthened in terms of parity among the six official languages in the content of the website. UN ومما تجدر الإشادة به أن الإدارة تنتج معلومات بما يربو على 150 لغة بما فيها اللغة الهندية والبنغالية والأردية، إلا أنه ينبغي زيادة تعزيزها لتعدد اللغات من زاوية التكافؤ بين اللغات الرسمية الست فيما يتعلق بمحتوى الموقع.
    3. It was, however, regrettable that parity among the six official languages was not always observed on the website, despite the Department's mandate from the General Assembly. UN 3 - غير أنه مما يدعو للأسف ألا يستوفي الموقع الشبكي في جميع الحالات شرط التكافؤ بين اللغات الرسمية الست خلافا لما تنص عليه الولاية التي أناطتها الجمعية العامة بإدارة شؤون الإعلام.
    64. The General Assembly had clearly stated that there should be an equitable distribution of existing resources in the interests of achieving multilingualism and ensuring parity among the six official languages. UN 64 - واستمر قائلا إن الجمعية العامة أعلنت بوضوح أنه يجب أن يكون هناك توزيع منصف للموارد الحالية لصالح تحقيق تعدد اللغات وضمان المساواة بين اللغات الرسمية الست.
    In this regard, the Department will continue its work to achieve modular parity among the six official languages. UN وفي هذا الصدد ستواصل الإدارة العمل على تحقيق المساواة بين كل من اللغات الرسمية الست.
    78. Notes that the multilingual development and enrichment of the United Nations web site has improved, although at a slower rate than expected owing to several constraints that need to be addressed, and, in this regard, encourages the Department of Public Information, in coordination with content-providing offices, to improve the actions undertaken to achieve parity among the six official languages on the United Nations web site; UN 78 - تلاحظ أن تطوير موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت وإثراءه بلغات متعددة قد تحسن، ولو بوتيرة أبطأ من المتوقع، وذلك بسبب عدة قيود تلزم معالجتها، وتشجع في هذا الصدد إدارة شؤون الإعلام على أن تحسن، بتنسيق مع المكاتب المقدمة للمضمون، الإجراءات المتخذة لتحقيق التكافؤ بين اللغات الست على موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت؛
    He reiterated the importance of achieving parity among the six official languages on the United Nations website. UN وأكَّد من جديد أهمية تحقيق المساواة فيما بين اللغات الرسمية الست على موقع الويب الخاص بالأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more