"parking tickets" - Translation from English to Arabic

    • تذاكر وقوف السيارات
        
    • مخالفات الوقوف
        
    • بطاقات وقوف السيارات
        
    • مخالفة وقوف
        
    • بطاقات مخالفة الوقوف
        
    • مخالفات وقوف
        
    • مخالفات مرورية
        
    • تذكرة وقوف
        
    • بطاقات مخالفة الوقوفِ
        
    • بطاقات استعمال المرآب
        
    • غرامات مواقف
        
    • مخالفاتك
        
    • تذاكر مواقف السيارات
        
    • تذاكر موقف
        
    • لتذاكر وقوف
        
    Selling parking tickets, inspecting garage permits and recording overnight parking of delegation vehicles for payment purposes UN بيع تذاكر وقوف السيارات وفحص تصاريح دخول المرآب وتسجيل مبيت مركبات الوفود لأغراض السداد
    My favorite people got married at City Hall and I got to pay off my parking tickets. Open Subtitles شعبي المفضل تزوجت في قاعة المدينة وحصلت على سداد تذاكر وقوف السيارات بلدي.
    The idea that the registration of diplomatic motor vehicles might be cancelled for a failure to pay parking tickets was a cause of great concern. UN وتثير فكرة احتمال إلغاء تسجيل السيارات الدبلوماسية بسبب عدم دفع مخالفات الوقوف قلقا شديدا.
    After all my parking tickets, they owed me. Open Subtitles بعد كل بطاقات وقوف السيارات التي لدي، كانوا يدينون لي
    I can tell you where he went to college... how many outstanding parking tickets he has... Open Subtitles سأخبرك بجامعته السابقة وكم مخالفة وقوف عليه
    It seems I owed some money on unpaid parking tickets. Open Subtitles يبدو انني مدين ببعض المال على بطاقات مخالفة الوقوف الغير مدفوعة
    Furthermore, in a 1995 brochure commemorating the City's 50-year relationship with the United Nations, it was pointed out that diplomats were not required to pay for parking tickets. UN وعلاوة على ذلك، فقد ورد في الكتيب الصادر في عام ١٩٩٥ احتفالا بالذكرى الخمسين للعلاقة بين المدينة واﻷمم المتحدة أن الدبلوماسيين غير مطالبين بدفع مخالفات وقوف السيارات.
    Aside from a few unpaid parking tickets, your wife's suitor appears to be above board. Open Subtitles فضلاً عن بعض تذاكر وقوف السيارات الغير مدفوعة التي تظهر أن عشيق زوجتك
    I spent the entire day in this damn police station, fighting about parking tickets. Open Subtitles لقد قضيت اليوم بأكمله في مركز الشرطة اللعين هذا اقاتل حول تذاكر وقوف السيارات
    No criminal record, aside from a few unpaid parking tickets. Open Subtitles لا سوابق جنائية، بغض النظر عن عدد قليل من تذاكر وقوف السيارات غير المدفوعة.
    But I have a million unpaid parking tickets. Open Subtitles ولكن لقد مليون تذاكر وقوف السيارات غير المدفوعة.
    {\*Yeah, }I've seen what diplomats do with parking tickets. Open Subtitles نعم، لقد رأيت ما يفعله الدبلوماسيين مع تذاكر وقوف السيارات
    There had been indications that the number of parking tickets issued to diplomatic vehicles had dropped substantially in the last several months. UN وثمة دلائل على أن عدد بطاقات مخالفات الوقوف الصادرة بحق السيارات الدبلوماسية قد انخفض خلال اﻷشهر العديدة الماضية انخفاضا ملموسا.
    You can pay for your parking tickets there. The D.M.V. Opens up at 8:00 a. m. Open Subtitles يمكنك دفع مخالفات الوقوف هناك دائرة التسجيل يفتح في الثامنة صباحاً
    You're just avoiding it, like everything stressful, whether it's this or parking tickets. Open Subtitles أنت تتجنبها وحسب، مثل كل شئ مقلق، أياً كانت هذه أو مخالفات الوقوف.
    IS3.67 The estimated requirements of $159,800, reflecting a decrease of $4,900, relate to supplies and materials required for the garage operations at Headquarters, Geneva and Vienna, such as parking tickets, receipts, stickers and specialized laminated supplies. UN ب إ ٣-٧٦ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٨٠٠ ١٥٩ دولار، التي تعكس نقصانا قدره ٩٠٠ ٤ دولار، باللوازم والمواد المطلوبة لتشغيل المرآب في المقر وجنيف وفيينا، مثل بطاقات وقوف السيارات واﻹيصالات واللصائق ولوازم التكسية بالبلاستيك.
    IS3.67 The estimated requirements of $159,800, reflecting a decrease of $4,900, relate to supplies and materials required for the garage operations at Headquarters, Geneva and Vienna, such as parking tickets, receipts, stickers and specialized laminated supplies. UN ب إ ٣-٧٦ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠٨ ٩٥١ دولار، التي تعكس نقصانا قدره ٠٠٩ ٤ دولار، باللوازم والمواد المطلوبة لتشغيل المرآب في المقر وجنيف وفيينا، مثل بطاقات وقوف السيارات واﻹيصالات واللصائق ولوازم التكسية بالبلاستيك.
    The United States Mission was also aware that diplomatic vehicles still occasionally received parking tickets for lack of inspection or registration stickers or for lack of or obscured vehicle identification numbers. UN وتدرك بعثة الولايات المتحدة أيضا أن السيارات الدبلوماسية لا تزال تتلقى أحيانا بطاقات مخالفة وقوف لعدم وجود لصائق الكشف أو التسجيل أو للافتقار إلى اﻷرقام المميزة أو عدم وضوحها.
    How many parking tickets did you have to fix for that? Open Subtitles كم من بطاقات مخالفة الوقوف هَلْ أنت كَانَ لِزاماً عليكَ أَنْ تُثبّتَ لذلك؟
    They stick it on your car when you have unpaid parking tickets. Open Subtitles يلصقونه بسيارتك حين تكون لديك مخالفات وقوف غير مدفوعة.
    E-mails, trying to bail my brother out online, parking tickets. Open Subtitles أحاول أخراج أخي بكفالة من مخالفات مرورية
    Like I was sittin'on, say, 30 to 35 unpaid parking tickets, Open Subtitles كـأني أقول 30الي 35 تذكرة وقوف غير مدفوعة
    He must have gotten all these parking tickets. Open Subtitles هو لا بدَّ وأنْ أصبحَ كُلّ هذه بطاقات مخالفة الوقوفِ.
    IS3.79 The provision of $53,400 is required for supplies and materials for the garage operations at Headquarters ($51,200) and at Bangkok ($2,200), including parking tickets, receipts, stickers and specialized laminated supplies. UN ب إ 3-79 يطلب اعتماد بمبلغ 400 53 دولار لتغطية تكاليف اللوازم والمعدات الخاصة بعمليات المرآب في المقر (200 51 دولار) وفي بانكوك (200 2 دولار)، بما في ذلك بطاقات استعمال المرآب والإيصالات والملصقات ولوازم التغليف بالبلاستيك.
    Hmm. You remember when I asked you to help me with those parking tickets? Open Subtitles أتذكرين عندما طلبت منكِ أن تساعديني في غرامات مواقف السيّارات؟
    He'll make your parking tickets disappear in return for a couple of Cubans. Open Subtitles سيجعل مخالفاتك تختفي مقابل اثنين من السيجار الكوبي.
    From now on, there's gonna be no parking tickets, no street patrols, no more busts of nickel bags, gangbangers... hell, there could be Open Subtitles من الآن فصاعداً,لن يكون هُناك تذاكر مواقف السيارات لا ورديات شوارع, لا أعتقالات للصوص حقيرين
    I got a lot of unpaid parking tickets. Open Subtitles لدي الكثير من تذاكر موقف السيارات غير المسددة
    Well, maybe I should just get a house that doesn't get parking tickets. Open Subtitles ربما يجب أن أعثر على منزل لا يحتاج لتذاكر وقوف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more