"parks" - English Arabic dictionary

    "parks" - Translation from English to Arabic

    • الحدائق
        
    • باركس
        
    • المتنزهات
        
    • المنتزهات
        
    • حدائق
        
    • مجمعات
        
    • المجمعات
        
    • متنزهات
        
    • منتزهات
        
    • بارك
        
    • والمتنزهات
        
    • باركز
        
    • المحميات
        
    • للحدائق
        
    • ومجمعات
        
    The redesign of the parks was completed in spring 2001. UN وتم استكمال إعادة تصميم الحدائق في ربيع عام 2001.
    They name parks and streets after politicians in this city. Open Subtitles إنّهم يطلقون الحدائق والشوارع على أسماء السياسيين في المدينة
    We believe Mr. parks to be a danger to society. Open Subtitles نحن نعتقد ان السيد باركس هو خطر على المجتمع
    The Government had reduced the total surface area of illicit coca plantations in national parks, eradicating 7,389 hectares. UN وخفضت الحكومة مجموع مساحة مزارع الكوكا غير المشروعة في المتنزهات الوطنية وأزالت 389 7 هكتارا منها.
    To promote the rehabilitation and establishment of national parks UN تعزيز إعادة تأهيل المنتزهات الوطنية وإقامة منتزهات جديدة؛
    The global power failure is also impacting zoos and safari parks. Open Subtitles انقطاع الطاقة العالمي يؤثر أيضاً على حدائق الحيوان ومتنزهات السفاري.
    In addition, there are in Lithuania scientific and technological parks. UN وعلاوة على ذلك، يوجد في ليتوانيا مجمعات علمية وتكنولوجية.
    I guess she don't know that parks ain't safe after dark. Open Subtitles أعتقد أنها لا تعرف أن الحدائق ليست آمنة في الليل.
    I installed hummingbird feeders In all of the parks. Open Subtitles لقد ركبتُ مغذيات لطائر الطنان في جميع الحدائق.
    All the living, former parks directors at a picnic, Open Subtitles جميع اعضاء واداري قسم الحدائق السابقين في نزهه
    His name is Matthew parks, but he moved to Australia. Open Subtitles اسمه ماثيو باركس ولكنه انتقل الي استراليا
    You know... rosa parks fought for this, she fought. Open Subtitles "روزا باركس" تحارب من اجل هذا انها تقاتل
    Deputy parks had to die because he could never be a part of this cause. Open Subtitles النائب باركس كان يجب ان يموت لانه لا يمكن ان يكون ابدا جزاء من هذه القضية
    It should be prohibited to grant any private rights, including concession rights, in national parks and similar public property. UN فينبغي حظر منح أية حقوق خاصة، بما في ذلك الامتيازات، في المتنزهات الوطنية والممتلكات العامة المماثلة لها.
    It's the horror attraction at amusement parks or boardwalks. Open Subtitles انها الجاذبية المرعبة في مدن الملاهي او المتنزهات
    parks are one of our better ideas, I think. Open Subtitles المنتزهات من أحد أفضل الأفكار على ما أظن.
    GET ROSSI AND MORGAN ON THE CLOSEST RV parks. Open Subtitles ارسلي روسي و مورغان الى أقرب حدائق للمقطورات
    Indeed, there were plans to build a series of technology parks in the next few years. UN والواقع أن هناك خططا لبناء سلسلة من مجمعات التكنولوجيا في السنوات القليلة القادمة.
    The complexes include ancillary services buildings such as schools, shops, mosques, sanitation plants, infrastructure and children's parks. UN وتشمل المجمعات أبنية خدمية ملحقة تتضمن مدارس وأسواقا ومساجد ومحطات تصريف مياه وبنية أساسية وبيئية وحدائق للأطفال.
    3-year sampling rotation in a selection of parks UN دورة من ثلاث سنوات لأخذ العينات من متنزهات مختارة
    Can I talk to Stacey parks and just try to explain? Open Subtitles هل بإمكاني أن أتحدث مع ستاسي بارك وسأحاول شرح الموقف؟
    Many forest complexes, national parks and orchards were damaged by bombing, by cluster bombs in particular. UN وقد لحق الدمار بكثير من مناطق الغابات والمتنزهات الوطنية والبساتين جراء القصف، وخاصة بالقنابل العنقودية.
    Mum says that you had sex with Kate parks for two years and hid it from her and me. Open Subtitles أمي تقول بأنك كنت تضاجع كايت باركز طوال عامين وقمت باخفاء الأمر عنها وعني
    However, it is concerned about the ability of the local indigenous communities to pursue their traditional way of life in such parks. UN لكن يساورها القلق بشأن قدرة المجتمعات المحلية للشعوب الأصلية على مواصلة أسلوب حياتها التقليدي في هذه المحميات.
    Under the new Beautification Programme, many women were involved in beautification, maintenance and irrigation programmes for public parks. UN وفي سياق برنامج التجميل الجديد اشترك الكثير من النساء في أعمال التجميل والصيانة والري للحدائق العامة.
    It worked closely with the Women's Affairs Department to select vulnerable women to receive gardening training before being given work rehabilitating public spaces such as parks, hospital compounds and school gardens. UN وعملت الهيئة جنبا إلى جنب مع إدارة شؤون المرأة لاختيار النساء الضعيفات ليتلقين تدريبا على البستنة قبل إلحاقهن بالعمل في إصلاح الأماكن العامة من قبيل المتنـزهات، ومجمعات المستشفيات، وحدائق المدارس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more