"parliament building" - Translation from English to Arabic

    • مبنى البرلمان
        
    • مقر البرلمان
        
    • مبنى برلمان
        
    A. ran out of the house and hid near the regional Parliament building, but the militiamen found her. UN وجرت أ. إلى خارج المنزل واختبأت بالقرب من مبنى البرلمان اﻹقليمي، ولكن رجال الميلشيا عثروا عليها.
    Picture 17: The destroyed Parliament building, showing where joint sittings were formerly held. UN الصورة 17: مبنى البرلمان المدمّر، ويظهر فيه المكان حيث كانت الجلسات المشتركة تعقد في السابق
    Banking facilities will be available in the European Parliament building where the LDC III Conference will be hosted. UN وستتاح التسهيلات المصرفية في مبنى البرلمان الأوروبي حيث سيلتئم مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا.
    The Conference secretariat offices will also be located at the European Parliament building. UN كما أن مكاتب أمانة المؤتمر ستكون هي الأخرى في مبنى البرلمان الأوروبي.
    A post office service will be available at the European Parliament building for postal, cable, telex and facsimile services. UN يوجد مكتب بريدي في مبنى البرلمان الأوروبي لخدمات البريد والبرق والتلكس والفاكس.
    An on-site service will provide all first aid facilities at the European Parliament building. UN يوجد في مبنى البرلمان الأوروبي مكان يوفر جميع مرافق الإسعاف الأولي.
    Enquiries regarding lost property should be addressed to the Security Desk within the European Parliament building. UN توجه الاستفسارات عن المفقودات إلى نقطة الأمن في مبنى البرلمان الأوروبي.
    Similar events took place outside the Parliament building in Jayapura, as well as on the island of Biak and in Sorong. UN ووقعت أحداث مشابهة خارج مبنى البرلمان في جايابورا فضلاً عن حدوثها في جزيرة بياك وفي سورونغ.
    At the Parliament building, having realized that only a few people had gathered in front, Mr. Shikhmuradov decided to postpone the demonstration. UN وعندما وصل السيد شيخ مرادوف أمام مبنى البرلمان لاحظ أن عدداً قليلاً من الناس قد اجتمعوا هناك، فقرر أن يؤجل المظاهرة.
    Another project of considerable symbolic value for us is the construction of a Parliament building in Afghanistan. UN وهناك مشروع كبير آخر له قيمة رمزية كبيرة بالنسبة لنا وهو تشييد مبنى البرلمان في أفغانستان.
    A group attacked the Parliament building and Police Headquarters. UN فهجمت مجموعة على مبنى البرلمان ومقر الشرطة.
    The Council of Representatives granted the Commission the right to use a temporary office location in the former Parliament building. UN ومنح مجلس النواب للمفوضية مقرا مكتبيا مؤقتا، يقع في مبنى البرلمان السابق.
    There's a demonstration in front of the Greek Parliament building. Open Subtitles هناك مظاهرة أمام مبنى البرلمان اليوناني.
    'Even here, in the shadow of the Parliament building,'we were able to have a game of football in the middle of the road.' Open Subtitles حتى من امام مبنى البرلمان لذلك قررنا لعب كرة القدم بمنتصف الطريق
    Cells underneath the Parliament building, Left over from the old colonial days. Open Subtitles زنزانات تحت مبنى البرلمان من أيام الإستعمار القديم
    My man here has hacked into all the security feeds In the Parliament building, Open Subtitles رجلي هنا قد إخترق كلّ وصلات الأمن في مبنى البرلمان
    On 24 May, Al-Shabaab fighters stormed the Federal Parliament building. UN وفي 24 أيار/مايو، قام مقاتلون من حركة الشباب باقتحام مبنى البرلمان الاتحـــــادي.
    At this stage, the author also mentioned that prior to her flight to Russia, his wife had not only been threatened but also raped by persons linked to the district mayor and persons working at the Parliament building. UN كما أفاد صاحب البلاغ أن الأمر لم يقتصر في تلك المرحلة على تهديد زوجته قبل هروبها إلى روسيا بل تجاوزه إلى اغتصابها من قبل أشخاص على صلة برئيس دائرة الشرطة وأشخاص يعملون في مبنى البرلمان.
    At this stage, the author also mentioned that prior to her flight to Russia, his wife had not only been threatened but also raped by persons linked to the district mayor and persons working at the Parliament building. UN كما أفاد صاحب البلاغ أن الأمر لم يقتصر في تلك المرحلة على تهديد زوجته قبل هروبها إلى روسيا بل تجاوزه إلى اغتصابها من قبل أشخاص على صلة برئيس دائرة الشرطة وأشخاص يعملون في مبنى البرلمان.
    :: Conference venue: the necessity of holding the conference in Baghdad was stressed by all and the Iraqi Parliament building was proposed as a venue; the subject was referred to the Preparation and Follow-up Committee to determine a suitable venue; UN - بالنسبة لمكان المؤتمر: أكد الجميع على ضرورة عقد المؤتمر في بغداد، وتم اقتراح مقر البرلمان العراقي مكاناً لانعقاده، وأُحيل الموضوع إلى لجنة الإعداد والمتابعة لتحديد المكان المناسب.
    The remains of His Highness now lie in state in Samoa's Parliament building. UN وجثمان سموه يرقد الآن في مبنى برلمان ساموا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more